A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mombasa
Mombi Moment bitte
Mombinpflaumen
Moment
momentan
Momentanpol
Momentaufnahme
Momentenbereich
Momentenfläche
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
momentan
Word division: mo·men·tan
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
augenblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
current
;
present
nicht
mehr
aktuell
sein
to
be
no
longer
current
ein
dringlicheres
und
aktuelleres
Problem
a
more
pressing
and
current
problem
Die
aktuellen
Ereignisse
zeigen
,
dass
...
Current
events
show
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
present
husband
and
her
former
husbands
der
Übergang
vom
alten
Referat
zur
nunmehrigen
Abteilung
the
conversion
of
the
former
unit
into
the
department
as
it
is
now
sicherstellen
,
dass
die
Daten
aktuell
und
richtig
sind
to
make
sure
that
the
data
are
current
and
accurate
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entwurf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschlag
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
.
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
in
diesem
Augenblick
;
im
Augenblick
;
im
Moment
;
momentan
;
in
diesen
Minuten
;
zur
Stunde
[geh.]
; (
jetzt
)
gerade
{adv}
at
this
moment
;
at
the
moment
;
at
this
instant
;
at
the
minute
[Br.]
;
right
now
Bei
uns
ist
momentan
Schmalhans
Küchenmeister
.
[veraltend]
At
the
moment
,
our
cupboard
is
bare
like
old
mother
Hubbard's
cupboard
.;
We
are
currently
on
short
commons
.
[dated]
Anfrage
{f}
;
Nachfrage
{f}
;
Bitte
{f}
um
Auskunft
(
bei
jdm
. /
zu
etw
.)
enquiry
[Br.]
;
inquiry
[Am.]
(with
sb
. /
about
sth
.)
Anfragen
{pl}
;
Nachfragen
{pl}
;
Bitten
{pl}
um
Auskunft
enquiries
;
inquiries
Meldeauskunft
{f}
registry
enquiry
;
registry
inquiry
an
jdn
.
eine
Anfrage
richten
(
zu/bezüglich
einer
Sache
)
to
make
an
enquiry
with
sb
. (about a
matter
)
telefonische
Anfrage
;
Anfrage
per
Telefon
telephone
enquiry
;
enquiry
on
(the)
phone
Die
Beantwortung
von
Anfragen
ist
momentan
nicht
möglich
.
An
answer
to
inquiries
is
not
possible
in
the
moment
.
Durcheinander
{n}
;
Wirrwarr
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n}
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
mit
jdm
.
Geduld
haben
;
mit
jdm
.
Nachsicht
haben
;
jdm
.
Zeit
geben
{vi}
to
bear
with
sb
.
Sie
ist
momentan
allerhand
Belastungen
ausgesetzt
.
Du
darfst
mit
ihr
nicht
zu
hart
ins
Gericht
gehen
.
She's
under
a
lot
of
strain
at
the
moment
.
Just
bear
with
her
.
Geben
Sie
mir
noch
ein
paar
Minuten
Zeit
.
Just
bear
with
me
for
another
minute
or
two
.
Hassobjekt
{n}
;
Feindbild
{n}
(
von
jdm
.);
ein
rotes
Tuch
{n}
(
für
jdn
.)
detestation
;
pet
aversion
;
pet
hate
[Br.]
;
pet
peeve
[Am.]
;
the
bête
noire
(of
sb
.)
Leute
,
die
ihren
Abfall
überall
auf
den
Boden
werfen
,
hasse
ich
wie
die
Pest
.
My
pet
hate
is
people
who
drop
litter
everywhere
.
Ich
kann
es
überhaupt
nicht
leiden
/
ausstehen
[ugs.]
,
wenn
Leute
unpünktlich
sind
.
My
biggest
pet
peeve
is
when
people
are
not
on
time
.
Diese
neue
Sprachmarotte
ist
für
mich
momentan
ein
rotes
Tuch
.
This
new
verbal
quirk
is
my
current
pet
aversion
.
Der
Populist
ist
ein
Feindbild
der
linksgerichteten
Presse
/
ein
rotes
Tuch
für
die
linksgerichtete
Presse
.
The
populist
is
the
bête
noire
of
the
left-wing
press
.
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
relationship
problems
Dauerproblem
{n}
;
anhaltendes
Problem
;
ständiges
Problem
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consider
a
problem
from
all
sides
Probleme
schaffen
to
cause
/
create
problems
auf
Probleme
stoßen
to
run
into
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
over
in
one's
mind
eines
der
schwierigsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
banana
problem
;
boomerang
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vorher
gedacht
hat
cockroach
problem
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
experiencing
problems
with
...
Ich
habe
ein
Problem
mit
diesem
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
What's
the
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
there
are
any
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Rampenlicht
{n}
limelight
;
klieg
light
im
Rampenlicht
stehen
to
be
in
the
limelight
jdn
./etw.
in
Szene
setzen
to
put
sb
./sth.
in
the
limelight
...
steht
momentan
im
Rampenlicht
Klieg
lights
are
shining
on
...
mit
jdm
.
Umgang
pflegen
{vi}
to
socialize
with
sb
.;
to
socialise
with
sb
.
[Br.]
Sie
geht
gerne
unter
(
die
)
Leute
.
She
socializes
a
lot
.
Ich
komme
momentan
nicht
viel
unter
(
die
)
Leute
.
I
don't
socialize
much
these
days
.
anstrengend
;
nervig
;
krass
(
Person
)
{adj}
full-on
; a
bit
much
(of a
person
)
Meine
Tochter
ist
momentan
sehr
anstrengend
.
My
daughter
is
very
full-on
at
the
moment
.
Ich
finde
sein
ständiges
Witzeln
ein
bisschen
nervig
.
I
find
his
constant
joking
a
bit
much
.
(
gerade
)
beschäftigt
sein
(
mit
etw
.);
zu
tun
haben
{v}
(
Person
)
to
be
busy
;
to
be
bizzy
[Br.]
[coll.]
[rare]
;
to
be
occupied
[formal]
(with
sth
. /
doing
sth
.) (of a
person
)
mit
etw
.
zugange
sein
[geh.]
[humor.]
to
be
busy
with
sth
./doing
sth
.
Tut
mir
leid
,
aber
er
ist
gerade
beschäftigt
/
er
ist
momentan
nicht
zu
sprechen
.
Kann
ich
ihm
etwas
ausrichten
?
Sorry
,
but
he's
busy
right
now
.
Can
I
take
a
message
?
Morgen
werden
ich
damit
beschäftigt
sein
,
das
Haus
zu
putzen
.
Tomorrow
,
I'll
be
busy
cleaning
the
house
.
Sie
ist
mit
Hochzeitsplänen
beschäftigt
.
She
is
busy
/
occupied
with
wedding
plans
.
Bist
du
beschäftigt
?
Kann
ich
dich
kurz
sprechen
?
Are
you
busy
/
occupied
?
Can
I
talk
to
you
for
a
minute
?
dick
{adj}
(
Person
)
fat
(person)
dick
werden
to
become
fat
;
to
grow
fat
dick
machen
to
be
fattening
Macht
mich
dieses
Kleid
dick
?
Does
this
dress
make
me
look
fat
?
Ich
bin
momentan
so
dick
!
I'm
so
fat
at
the
moment
!
einen
dicken
Bauch
haben
to
be
in
the
pudding
club
[fig.]
jdm
.
nicht
einfallen
(
Sache
)
{vi}
to
elude
sb
. (of a
thing
)
Ich
weiß
,
wen
du
meinst
,
aber
ihr
Name
fällt
mir
momentan
nicht
ein
.
I
know
who
you
mean
but
her
name
eludes
me
at
the
moment
.
Die
Ursache
für
den
Dacheinsturz
ist
den
Ermittlern
weiterhin
unklar
.
The
reason
for
the
roof
collapse
continues
to
elude
investigators
.
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
This
is
not
sufficient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Sie
wissen
nicht
viel
über
die
Fahrräder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
They
don't
know
much
about
the
bikes
they
are
selling
,
never
mind
future
models
!
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
herumkommen
;
mobil
sein
{vi}
to
get
about
[Br.]
;
to
get
around
[Am.]
herumkommend
getting
about
;
getting
around
herumgekommen
got
about
;
got
around
Er
kommt
beruflich
viel
herum
.
He
gets
about/around
a
lot
because
of
his
job
.
Wegen
meines
schmerzenden
Knöchels
bin
ich
momentan
nicht
sehr
mobil
.
I'm
having
trouble
getting
about/around
because
of
my
sore
ankle
.
Sie
benutzt
den
alten
Lieferwagen
,
um
mobil
zu
sein
.
She
uses
the
old
delivery
van
for
getting
about
.
etw
.
lokalisieren
;
den
Standort
von
etw
.
feststellen
{vt}
to
locate
sth
.
lokalisierend
;
den
Standort
feststellend
locating
lokalisiert
;
den
Standort
festgestellt
located
lokalisiert
;
stellt
den
Standort
fest
locates
lokalisierte
;
stellte
den
Standort
fest
located
momentan
nicht
auffindbar
currently
unlocated
nicht
lokalisierbare
Schmerzen
unlocated
pains
schwieriger
Fall
{m}
;
schwierige
Sache
{f}
situation
(difficult
matter
)
Ich
habe
da
momentan
einen
schwierigen
Fall
,
mit
dem
ich
beschäftigt
bin
.
I
have
a
situation
that
I
have
to
deal
with
at
the
moment
.
Ich
habe
da
eine
schwierige
Sache
,
bei
der
ich
Hilfe
brauche
.
I've
got
a
bit
of
a
situation
here
and
need
some
help
.
zurückbleiben
;
zurückliegen
;
hinterherhinken
;
nachhinken
{vi}
(
hinter
jdm
./etw.)
to
lag
(behind
sb
./sth.);
to
lag
behind
;
to
trail
zurückbleibend
;
zurückliegend
;
hinterherhinkend
;
nachhinkend
lagging
(behind);
trailing
zurückgeblieben
;
zurückgelegen
;
hinterhergehinkt
;
nachgehinkt
lagged
(behind);
trailed
rückständige
Gebiete
lagging
regions
zunehmend
zurückfallen
to
be
increasingly
lagging
behind
hinter
der
Entwicklung
zurückbleiben
to
lag
behind
in
development
hinter
dem
Plan
zurückliegen
to
be
behind
the
target
Länder
,
die
einen
Entwicklungsrückstand
aufweisen
countries
which
are
lagging
behind
in
their
development
Nicht
zurückbleiben
!
No
lagging
!
Der
Verkauf
ist
momentan
rückläufig
.
Sales
are
lagging
at
the
moment
.
Einer
der
Wanderer
blieb
hinter
dem
Rest
der
Gruppe
zurück
.
One
of
the
hikers
kept
lagging/trailing
behind
the
rest
of
the
group
.
Die
Produktion
bleibt
weiterhin
weit
hinter
der
Nachfrage
zurück
.
Production
has
continued
to
lag
far/way
behind
demand
.
Der
Präsident
liegt
in
den
Umfragen
zurück
.
The
President
is
lagging/trailing
behind
in
the
polls
.
Die
Firma
hinkt
ihren
Mitbewerbern
hinterher
.
The
company
has
lagged
behind
its
competitors
.
Search further for "momentan":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners