A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
closiramine
clostridia
clostridial myonecrosis
clostridium
closure
closure costs
closure device
closure devices
closure lid
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
closure
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
closure
(of a
letter/debate
)
Abschließen
{n}
;
Schluss
{m}
(
eines
Briefs/einer
Debatte
)
motion
for
closure
of
the
debate
;
closure
motion
;
cloture
motion
[Am.]
(in a
formal
meeting
)
Antrag
auf
Schluss
der
Debatte
(
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
closure
Schlussstrich
{m}
;
Abschließen
{n}
;
Abschluss
{m}
[psych.]
to
bring
closure
to
a
matter
(of a
thing
)
einen
Schlussstrich
unter
eine
Sache
ziehen
(
Sache
)
It
will
give
us
closure
.
Das
hilft
uns
,
damit
abzuschließen
.
to
closure
verschließen
;
schließen
{vt}
closuring
verschließend
;
schließend
closure
d
verschlossen
;
geschlossen
closure
s
verschließt
;
schließt
closure
d
verschloss
;
schloss
shutdown
;
shutting
down
;
closure
;
closing
down
(of a
road/border/institution
)
Schließung
{f}
(
einer
Straße/Grenze/Institution
)
border
shutdown
Grenzschließung
{f}
school
closure
Schulschließung
{f}
closure
;
closing
of
an/the
account
Kontoauflösung
{f}
; (
endgültiger
)
Kontoabschluss
{m}
[fin.]
closure
Verschluss
{m}
[cook.]
[textil.]
[sport]
closure
s
Verschlüsse
{pl}
ring-pull
closure
(of a
tin
)
Aufreißverschluss
{m}
(
einer
Dose
)
lug
closure
;
twist-off
closure
Nockenverschluss
{m}
(
Deckel
)
security
closure
Sicherheitsverschluss
{m}
closure
of
a
set
(set
theory
)
Abgeschlossenheit
{f}
einer
Menge
(
Mengenlehre
)
[math.]
closure
relation
;
completeness
relation
Abgeschlossenheitsrelation
{f}
[math.]
closure
member
;
closing
component
;
obturator
Abschlusskörper
{m}
(
des
Ventils
)
closure
members
;
closing
components
;
obturators
Abschlusskörper
{pl}
closure
lid
Abschlussscheibe
{f}
[techn.]
closure
lids
Abschlussscheiben
{pl}
closure
of
the
grave
Grabschließung
{f}
closure
Schließ
...
closure
of
a
film's
narrative
Schließung
{f}
einer
filmischen
Erzählung
;
narrative
Schließung
{f}
closure
system
;
closing
system
;
closure
mechanism
Verschlusssystem
{n}
;
Verschlussmechanismus
{m}
zip
fastener
;
zip
fastening
[Br.]
;
zip
[Br.]
;
zipper
closure
;
zipper
[Am.]
[Austr.]
Reißverschluss
{m}
;
Reißverschluß
{m}
[alt]
;
Zipper
{m}
;
Zippverschluss
{m}
[Ös.]
;
Zipp
{m}
[Ös.]
[textil.]
zip
fasteners
;
zip
fastenings
;
zips
;
zipper
closure
s
;
zippers
Reißverschlüsse
{pl}
;
Zipper
{pl}
;
Zippverschlüsse
{pl}
;
Zippen
{pl}
open-ended
zipper
teilbarer
Reißverschluss
lapped
zipper
verdeckter
Reißverschluss
long
chain
zipper
Endlosreißverschluss
{m}
The
skirt
has
a
zipper
on
the
side
.;
The
skirt
zips
up
at
the
side
.
Der
Rock
hat
seitlich
einen
Reißverschluss
.;
Der
Rock
wird
an
der
Seite
mit
einem
Reißverschluss
geschlossen
.
plant
closure
;
works
closure
Betriebsschließung
{f}
[econ.]
plant
closure
s
;
works
closure
s
Betriebsschließungen
{pl}
temporary
closing
kurzzeitige
Betriebsschließung
closing
down
of
the
plant
;
shutting
down
of
the
plant
dauernde
Betriebsschließung
;
Betriebsstilllegung
{f}
closing
;
closure
;
closing-down
;
shutdown
(of
facilities
)
Auflassung
{f}
;
Stilllegung
{f}
(
von
Betriebsanlagen
)
[econ.]
closing-down/shutdown
of
a
mine
;
mine
closure
Auflassung/Stilllegung
eines
Bergwerks
closing
of
a
rail
line
;
closure
of
a
rail
line
Stilllegung
einer
Bahnstrecke
stock
rail
;
closure
rail
(of a
turnout
) (railway)
Backenschiene
{f}
;
Anschlagschiene
{f}
;
Zwischenschiene
{f}
;
Stockschiene
{f}
[Schw.]
(
einer
Weichenanlage
) (
Bahn
)
stock
rails
;
closure
rails
Backenschienen
{pl}
;
Anschlagschienen
{pl}
;
Zwischenschienen
{pl}
;
Stockschienen
{pl}
internal
bracing
of
the
stock
rails
innere
Verspannung
der
Backenschienen
;
innere
Backenschienenverspannung
bag
closure
Beutelverschluss
{m}
bag
closure
s
Beutelverschlüsse
{pl}
epiphyseal
closure
;
epiphyseal
union
Epiphysenfugenschluss
{m}
;
Epiphysenschluss
{m}
[med.]
closing
/
closing-down
/
close-down
/
closure
of
a/the
business/shop
Geschäftsauflösung
{f}
;
Geschäftsaufgabe
{f}
;
Geschäftsschließung
{f}
[econ.]
closings
/
closing-downs
/
close-downs
/
closure
s
of
a/the
business/shop
Geschäftsauflösungen
{pl}
;
Geschäftsaufgaben
{pl}
;
Geschäftsschließungen
{pl}
attack
of
glaucoma
;
glaucomatous
attack
;
angle-
closure
attack
;
congestive
glaucoma
Glaukomanfall
{m}
[med.]
bell
closure
Glockenverschluss
{m}
;
Glockenverschluß
{m}
[mach.]
(left)
atrial
appendage
closure
;
atrial
appendage
occlusion
Herzohrverschluss
{m}
[med.]
envelope
closure
;
overlap
closure
(on
pillow
cases
and
bed
linen
)
Hotelverschluss
{m}
(
bei
Bettwäschebezügen
)
[textil.]
contact
closure
Kontaktschließung
{f}
[electr.]
contact
closure
s
Kontaktschließungen
{pl}
crown
closure
;
canopy
closure
(in
trees
)
Kronenschluss
{m}
(
Zusammenwachsen
von
Baumkronen
)
[bot.]
headspace
(between
filling
material
and
container
closure
) (packaging)
Leerraum
{m}
;
Kopfraum
{m}
(
zwischen
Füllgut
und
Behälterverschluss
) (
Verpackung
)
eyelid
closure
Lidschluss
{m}
[med.]
Bell's
sign
;
Bell's
phenomenon
fehlender
Lidschluss
bei
Fazialislähmung
(eye)lid
closure
reflex
Lidschlussreflex
{m}
[med.]
apraxia
of
lid
closure
;
blepharodiastasis
Lidschlussunfähigkeit
{f}
[med.]
suture
closure
Nahtverschluss
{m}
[med.]
suture
closure
s
Nahtverschlüsse
{pl}
tamper-evident
closure
Originalitätsverschluss
{m}
(
Verpackung
)
tamper-evidence
safety
pack
Verpackung
mit
Erstöffnungsgarantie
frog
fastener
;
frog
closure
;
frog
;
Chinese
frog
Posamentenverschluss
{m}
[textil.]
loop
closure
Schleifenschluss
{m}
closed
day
;
closure
Schließtag
{m}
closed
days
;
closure
s
Schließtage
{pl}
costs
of
closure
;
closure
costs
Schließungskosten
{pl}
[fin.]
quick
release
fastener
;
quick
acting
closure
Schnellverschluss
{m}
pit
closure
premium
Stilllegungsprämie
{f}
im
Bergbau
[fin.]
material
closure
;
adhesive
bond
Stoffschluss
{m}
closing
device
;
locking
mechanism
;
closure
device
Verschlussvorrichtung
{f}
closing
devices
;
locking
mechanisms
;
closure
devices
Verschlussvorrichtungen
{pl}
roll-top
closure
Wickelverschluss
{m}
roll-top
closure
s
Wickelverschlüsse
{pl}
skin
closure
strip
;
adhesive
skin
closure
;
butterfly
stitch
;
steristrip
®
Wundnahtstreifen
{m}
;
Klammerpflaster
{n}
;
Steri-Strip
{n}
®
[med.]
full
closure
Vollsperrung
{f}
(
einer
Fahrbahn
)
motion
Antrag
{m}
;
Gesuch
{n}
motions
Anträge
{pl}
;
Gesuche
{pl}
joint
motion
gemeinsamer
Antrag
motion
for
closure
of
the
debate
Antrag
auf
Schluss
der
Aussprache/Debatte
to
bring
forward
a
motion
einen
Antrag
stellen
to
make
a
motion
einen
Antrag
stellen
to
reject
a
motion
einen
Antrag
ablehnen
to
carry
a
motion
einen
Antrag
annehmen
to
carry
a
motion
einen
Antrag
durchbringen
to
decide
on
a
motion
über
einen
Antrag
entscheiden
The
motion
was
defeated
.
Der
Antrag
wurde
abgelehnt
.
bridgework
Brückenarbeiten
{pl}
;
Arbeiten
{pl}
an
einer
Brücke
[constr.]
A
lane
closure
is
scheduled
for
bridgework
.
Eine
Fahrspur
wird
wegen
Ausbesserungsarbeiten
an
der
Brücke
gesperrt
.
debate
(discussion
of
a
subject
in
a
formal
meeting
)
Debatte
{f}
;
Aussprache
{f}
[Dt.]
(
Erörterung
eines
Themas
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
debates
Debatten
{pl}
;
Aussprachen
{pl}
closure
of
the
debate
Schluss
der
Debatte
;
Schluss
der
Aussprache
at
the
conclusion
of
the
debate
am
Ende
der
Debatte
condemnation
(of
an
unfit/unsafe/unhealthy
thing
)
behördliche
Feststellung
der
Ungeeignetheit/Unsicherheit/Gesundheitsschädlichkeit
(
einer
Sache
)
{f}
[adm.]
the
condemnation
and
closure
of
unfit
housing
die
Feststellung
der
Ungeeignetheit
und
Schließung
von
Wohngebäuden
transport
of
goods
;
movement
of
goods
;
goods
traffic
[Br.]
;
freight
transport
;
transportation
of
goods
[Am.]
;
movement
of
freight
[Am.]
;
freight
movement
[Am.]
;
freight
traffic
[Am.]
Güterbeförderung
{f}
;
Gütertransport
{m}
;
Güterverkehr
{m}
;
Frachtverkehr
{m}
;
Ladungsverkehr
{m}
[transp.]
container
traffic
Behälterverkehr
{m}
;
Containerverkehr
{m}
rail
freight
transport
;
rail
freight
traffic
;
transport
by
rail
;
freight
transportation
[Am.]
Güterverkehr
{m}
per
Eisenbahn
;
Schienengüterverkehr
{m}
long-haul
traffic
[Br.]
;
long-haul
transportation
[Am.]
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Güterfernverkehr
{m}
;
Fernverkehr
{m}
domestic
intercity
freight
traffic
zwischenstädtischer
Güterverkehr
international
road
haulage
grenzüberschreitender
Güterverkehr
to
shift
freight
traffic
from
road
to
rail
den
Güterverkehr
von
der
Straße
auf
die
Schiene
verlagern
a
route's
/ a
line's
closure
to
goods
traffic
Einstellung
des
Güterverkehrs
auf
einer
Strecke
passenger
transport
;
passenger
transportation
[Am.]
;
passenger
traffic
;
passenger
service
Personenbeförderung
{f}
;
Personenverkehr
{m}
;
Fahrgastverkehr
{m}
[transp.]
long-distance
travel
;
long-distance
(passenger)
traffic
;
long-distance
passenger
transport
Personenfernverkehr
{m}
;
Fernverkehr
{m}
International
carriage
of
passenger
s
and
luggage
by
rail
[Br.]
;
International
transportation
of
passengers
and
baggage
by
rail
[Am.]
internationaler
Eisenbahnpersonen-
und
gepäckverkehr
a
route's
/ a
line's
closure
to
passenger
traffic
Einstellung
des
Personenverkehrs
auf
einer
Strecke
More results
Search further for "closure":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners