DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for 14
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Zusatz {m} (zu etw.) (Ergänzung zu einem Text) [listen] addition (to sth.) (supplement to a text) [listen]

Zusätze {pl} additions

Zusatz zur Hausnummer addition to the house number

Zusätze im Bericht additions in the report

Zusatz {m} (zu einem Gesetz/Rechtsdokument) [jur.] [pol.] [listen] amendment (to an Act of Parliament/a legal document) [listen]

Beimengung {f}; Beimischung {f}; Zusatzmittel {n}; Zusatzstoff {m}; Zusatz {m} [chem.] [listen] addition; additive; admixture [listen]

Beimengungen {pl}; Beimischungen {pl}; Zusatzmittel {pl}; Zusatzstoffe {pl}; Zusätze {pl} additions; additives; admixtures

Anhang {m}; Zusatzklausel {f}; Zusatz {m} [jur.] [listen] [listen] rider

Anhänge {pl}; Zusatzklauseln {pl}; Zusätze {pl} riders

Anhang {m}; Zusatz {m}; Nachtrag {m}; Beilage {f} [listen] [listen] [listen] [listen] supplement [listen]

Anhänge {pl}; Zusätze {pl}; Nachträge {pl}; Beilagen {pl} supplements

Vermerk {m}; Zusatz {m} [listen] endorsement [listen]

siehe Vermerk see endorsement

Zusatzstoff {m}; Zusatz {m}; Additiv {n}; Hilfsstoff {m} [chem.] [auto] [listen] additive; dope [listen]

Zusatzstoffe {pl}; Zusätze {pl}; Additive {pl}; Hilfsstoffe {pl} additives; dopes

Fressschutzadditiv {n} additive against scoring and scuffing

Papierhilfsstoff {m} paper additive

vorläufiger Zulassung eines Zusatzstoffs provisional authorisation of an additive

Zusatzbemerkung {f}; Zusatz {m}; Anhang {f} [listen] [listen] subjoinder

Zusatzbemerkungen {pl}; Zusätze {pl}; Anhänge {pl} subjoinders

Als Journalist ist man dort nur ein lästiges Anhängsel. As a journalist you are just an annoying subjoinder there.

Additionswert {m}; Zusatz {m} [listen] addend

Beigabe {f}; Zusatz {m}; Zubehör {n} [listen] [listen] adjunct

Beigaben {pl} adjuncts

Milderung {f}; Zusatz {m} (Färben) [listen] tempering (dyeing)

Nachtrag {m}; Anhang {m}; Zusatz {m} [listen] [listen] [listen] addendum [listen]

Nachträge {pl}; Anhänge {pl} addenda

Radiokohlenstoffdatierung {f}; Kohlenstoffdatierung {f}; Radiokarbonmethode {f}; Karbondatierung {f}; C-14-Datierung {f}; C14-Altersbestimmung {f} radiocarbon dating; radiocarbon (dating) method; carbon (14) dating; carbon analysis

Zubehörsatz {m}; Zusatz {m} [listen] accessories kit

Zubehörsätze {pl}; Zusätze {pl} accessories kits

Zusatzklausel {f}; Zusatz {m} [listen] additional clause

Zusatzklauseln {pl}; Zusätze {pl} additional clauses

Jahrhundert {n} /Jh./; Säkulum {n} [geh.] century /c; cent./

Jahrhunderte {pl}; Säkula {pl} centuries

um die Jahrhundertwende at the turn of the century

zwischen dem 14. und 18. Jahrhundert between the 14th and 18th centuries

Kreuzwegstationen {pl} [relig.] stations of the cross

Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) Jesus is condemned to death (1st station)

Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) Jesus takes up the cross (2nd station)

Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) Jesus falls the first time (3rd station)

Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) Jesus meets his mother (4th station)

Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station)

Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) Veronica wipes the face of Jesus (6th station)

Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) Jesus falls the second time (7th station)

Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) Jesus meets the women of Jerusalem (8th station)

Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) Jesus falls the third time (9th station)

Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) Jesus is stripped of his garments (10th station)

Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) Jesus is nailed to the cross (11th station)

Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) Jesus dies on the cross (12th station)

Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) Jesus is taken down from the cross (13th station)

Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) Jesus is laid in the tomb (14th station)

Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} grace; grace period; period of grace [Am.] [listen]

Respekttage [fin.] days of grace

jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.)

Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. I got a few days' grace to finish my essay.

die Voraussetzungen für etw. erfüllen; für etw. in Frage kommen {vi} (Sache) to qualify for sth. (matter)

Die Meldung eines Problems innerhalb von 14 Tagen ist Voraussetzung für eine Rückvergütung. Any issue must be reported within 14 days to qualify for a refund.

zahlen; Zahlung leisten [listen] to make payment

zahlend; Zahlung leistend making payment

gezahlt; Zahlung geleistet made payment

Wie werden Sie bezahlen? How will you make payment?

Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods

Schulschluss {m} end of school

Schulschluss {m} (vor den Ferien) end of term

Schulschluss ist um 14:00 Uhr. School finishes at 2.00 pm.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org