A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fallow land
fallow lands
fallow pasture
fallows
falls
Falls
falls down
falls in love
falls in prices
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
falls
|
falls
Tip:
Conversion of units
English
German
petrichor
(typical
scent
of
the
soil
when
rain
falls
after
a
dry
spell
of
weather
)
typischer
Bodengeruch
{m}
bei
Regen
nach
längerer
Trockenheit
[envir.]
[meteo.]
multiple
falls
of
rope
operation
Mehrseilbetrieb
{m}
number
of
strands
;
number
of
falls
Strangzahl
{f}
fall
prevention
;
prevention
of
falls
Sturzprävention
{f}
;
Sturzprophylaxe
{f}
[med.]
number
of
falls
(testing
of
climbing
ropes
)
Sturzzahl
{f}
(
Kletterseilmaterialprüfung
)
waterfall
;
fall
of
water
;
Falls
(in
names
of
big
water
falls
);
linn
[Sc.]
[obs.]
Wasserfall
{m}
;
Fälle
{pl}
(
großer
Wasserfall
)
[geogr.]
water
falls
Wasserfälle
{pl}
Rhine
Falls
;
Schaffhausen
Falls
(rare)
Rheinfall
{m}
(
Wasserfall
bei
Schaffhausen
)
[geogr.]
Niagara
Falls
(waterfalls
between
Ontario
,
Canada
and
New
York
,
USA
)
Niagarafälle
{pl}
(
Wasserfälle
zwischen
Ontario
,
Kanada
und
New
York
,
USA
)
[geogr.]
Niagara
(Indian
for
"neck
of
land"
or
"land
cut
in
two"
)
Niagara
to
land
on
your
feet
mit
den
Beinen
aufkommen
;
auf
die
Füße
fallen
{vi}
No
matter
how
a
cat
falls
,
it
always
manages
to
land
on
its
feet
.
Egal
wie
eine
Katze
stürzt
,
sie
fällt
immer
auf
die
Füße/Pfoten
.
to
always
land
on
your
feet
;
to
always
fall
on
your
feet
[Br.]
[fig.]
immer
wieder
auf
die
Beine/Füße
fallen
{v}
[übtr.]
Don't
worry
about
Greg
.
He
always
lands/
falls
[Br.]
on
his
feet
.
Mach
dir
um
Greg
keine
Sorgen
.
Er
fällt
immer
wieder
auf
die
Beine/Füße
.
stress
;
emphasis
;
accent
(on
sth
.)
Betonung
{f}
;
Akzent
{m}
(
auf
etw
.)
[ling.]
primary
stress
Hauptbetonung
{f}
;
Hauptton
{m}
secondary
stress
Nebenbetonung
{f}
;
Nebenton
{m}
even
stress
gleichmäßige
Betonung
to
lay/put
emphasis
on
a
word
ein
Wort
betonen
to
pronounce
sth
.
with
even
stress
etw
.
gleichmäßig
betonen
to
put
the
emphasis
on
the
middle
syllable
die
mittlere
Silbe
betonen
The
stress
is
on
the
first
syllable
.;
Stress
falls
on
the
first
syllable
of
the
word
.
Die
Betonung
liegt
auf
der
ersten
Silbe
.;
Das
Wort
wird
auf
der
ersten
Silbe
betont
.
The
word
'before'
has
the
accent
on
the
last
syllable
.
Das
Wort
"bevor"
hat
den
Akzent
auf
der
letzten
Silbe
.
The
emphasis
in
this
word
is
on
the
final
syllable
.
Dieses
Wort
wird
auf
der
letzten
Silbe
betont
.
fall
Fall
{m}
;
Sturz
{m}
;
Absturz
{m}
falls
Fälle
{pl}
;
Stürze
{pl}
;
Abstürze
{pl}
free
fall
freier
Fall
in
free
fall
in
freiem
Fall
anniversary
Jahrestag
{m}
;
Jubiläum
{n}
;
Wiederkehr
{f}
(
eines
Gedenktages
)
anniversaries
Jahrestage
{pl}
;
Jubiläen
{pl}
anniversary
of
German
unification
Tag
der
deutschen
Einheit
on
the
tenth
anniversary
anläßlich
des
zehnten
Jahrestages
30th
anniversary
edition
of
the
magazine
Jubiläumsausgabe
zum
30-jährigen
Bestehen
des
Magazins
Happy
anniversary
!
Alles
Gute
zum
Jubiläum
/
Jahrestag
!
The
5th
anniversary
of
the
racist
attack
in
Winterbach
falls
on
10
April
.
Am
10
.
April
ist
der
5.
Jahrestag/jährt
sich
zum
5.
Mal
der
rassistische
Übergriff
von
Winterbach
.
stations
of
the
cross
Kreuzwegstationen
{pl}
[relig.]
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
station
)
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
Station
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
station
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
seine
Schultern
(2.
Station
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
station
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
Station
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
station
)
Jesus
begegnet
seiner
Mutter
(4.
Station
)
Simon
of
Cyrene
helps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
station
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
Station
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
station
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
Station
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
station
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
Station
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
station
)
Jesus
begegnet
den
weinenden
Frauen
(8.
Station
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
station
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
Station
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
station
)
Jesus
wird
seiner
Kleider
beraubt
(
10
.
Station
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
station
)
Jesus
wird
ans
Kreuz
geschlagen
(
11
.
Station
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
station
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
Station
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
station
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
Station
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
station
)
Jesus
wird
ins
Grab
gelegt
(
14
.
Station
)
fall
in
prices
;
slump
Kurseinbruch
{m}
;
Kursabfall
{m}
[fin.]
falls
in
prices
;
slumps
Kurseinbrüche
{pl}
downtick
leichter
Kursabfall
paving
stone
;
paving
block
,
paving
unit
;
paving
slab
[Br.]
;
paviour
[Br.]
;
paver
[Am.]
Pflasterstein
{m}
[constr.]
paving
stones
;
paving
block
,
paving
units
;
paving
slabs
;
paviours
;
pavers
Pflastersteine
{pl}
large-sized
paving
stone
;
Belgian
block
paver
[Am.]
(of
granite
or
concrete
)
Großpflasterstein
{m}
(
aus
Granit
oder
Beton
)
large-sized
concrete
paving
stone
;
large-sized
concrete
paving
sett
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
large-sized
concrete
pavestone
[Am.]
;
large-sized
concrete
paver
[Am.]
Betongroßpflasterstein
{m}
;
Betonstein
{m}
concrete
paving
stone
with
exposed
crushed
basalt
;
concrete
sett
with
exposed
crushed
basalt
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
concrete
paver
with
exposed
crushed
basalt
[Am.]
Betonpflasterstein
{m}
;
Betonstein
{m}
;
Gehwegplatte
{f}
aus
Beton
standard
(non-interlocking)
concrete
paving
block
;
standard
(non-interlocking)
concrete
paver
[Am.]
Betonpflasterstein
{m}
ohne
Verbundwirkung
concrete
paving
stone
with
exposed
crushed
basalt
;
concrete
sett
with
exposed
crushed
basalt
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
concrete
paver
with
exposed
crushed
basalt
[Am.]
Betonpflasterstein
{m}
mit
Basaltsplittvorsatz
;
Betonstein
{m}
mit
Basaltsplittvorsatz
concrete
paving
stone
with
hard-wearing
surface
layer
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
concrete
paver
with
protective
coating
[Am.]
Betonpflasterstein
{m}
mit
Verschleißvorsatz
;
Betonschwerlastpflasterstein
{m}
standard
concrete
paving
block
without
exposed
aggregate
Betonpflasterstein
ohne
Natursteinvorsatz
;
Betonstein
ohne
Natursteinvorsatz
exposed
aggregate
paving
block
;
exposed
aggregate
paving
unit
;
paver
with
exposed
aggregate
[Am.]
Betonpflasterstein
mit
Natursteinvorsatz
;
Betonstein
mit
Natursteinvorsatz
coloured
paving
stone
[Br.]
;
coloured
paving
block
[Br.]
;
tinted
concrete
paver
[Am.]
eingefärbter
Betonpflasterstein
;
eingefärbter
Betonstein
;
eingefärbte
Betonplatte
large-sized
natural
paving
stone
;
large-sized
granite
sett
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
large-sized
natural
pavestone
[Am.]
;
large-sized
cobblestone
[Am.]
;
jumbo
cobblestone
[Am.]
Granitgroßpflasterstein
{m}
;
Kopfstein
{m}
;
Katzenkopf
{m}
[ugs.]
small
paving
stone
;
small
paving
sett
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
cube
[Br.]
[coll.]
;
small
stone
paver
[Am.]
Kleinpflasterstein
{m}
mosaic
paving
stone
;
mosaic
paving
sett
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
mosaic
paver
[Am.]
Mosaikpflasterstein
{m}
natural
stone
sett
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
random
sett
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
cobblestone
[Am.]
;
cobble
[Am.]
Naturpflasterstein
{m}
;
Pflasterstein
aus
Naturstein
paving
set
;
paving
sett
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
(of
sandstone
or
granite
)
Quaderpflasterstein
{m}
;
rechteckiger
Pflasterstein
{m}
(
aus
Sandstein
oder
Granit
)
interlocking
(concrete)
paving
block
;
interlocking
(concrete)
paving
unit
;
interlocking
(concrete)
paver
[Am.]
Verbundpflasterstein
{m}
(
aus
Beton
);
Verbundbetonstein
{m}
to
lay
setts
on
mortar
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
to
lay
pavers
on
mortar
[Am.]
Pflastersteine
in
Mörtel
verlegen
;
in
Mörtel
pflastern
;
in
Mörtel
pflästern
[Schw.]
to
lay
setts
on
sand
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
to
lay
pavers
on
sand
[Am.]
Pflastersteine
in
Sand
verlegen
;
in
Sand
pflastern
;
in
Sand
pflästern
[Schw.]
to
lay
setts
to
falls
[Br.]
[Austr.]
[NZ]
;
to
lay
pavers
to
slope
[Am.]
Pflastersteine
ins
Gefälle
verlegen
fall
in
prices
;
drop
in
prices
Preissturz
{m}
[econ.]
falls
in
prices
;
drops
in
prices
Preisstürze
{pl}
slump
in
prices
;
collapse
in
prices
plötzlicher
Preissturz
ambit
;
compass
,
purview
[formal]
Rahmen
{m}
[adm.]
[jur.]
to
be
of
wider
ambit
than
weiter
gefasst
sein
als
to
be
beyond
the
ambit
/
compass
/
purview
(of
the
book
etc
.)
den
Rahmen
(
des
Buches
usw
.)
sprengen
to
be
within
the
ambit
of
the
law
sich
im
Rahmen
des
Gesetzes
bewegen
This
falls
outside
the
ambit
of
this
trial
.
Das
kann
im
Rahmen
dieser
Verhandlung
nicht
abgehandelt
werden
.
rain
;
rainfall
;
fall
of
rain
Regen
{m}
[meteo.]
rainfall
Regenfälle
{pl}
continuous
rain
anhaltende
Regenfälle
abundant
rain
;
abundant
rainfall
ergiebiger
Regen
;
ergiebige
Regenfälle
freezing
rain
;
freezing
drizzle
gefrierender
Regen
;
gefrierender
Nieselregen
;
Blitzeis
{n}
heavy
falls
of
rain
heftige
Regenfälle
a
sprinkle
of
rain
leichter
Regen
driving
rain
peitschender
Regen
;
Regen
mit
treibendem
Wind
heavy
rain
;
heavy/intense/stormy
rainfall
starker
Regen
;
Starkregen
{m}
to
have
to
cycle
in
the
rain
im
Regen
radeln
müssen
to
be
rained
off
[Br.]
;
to
be
rained
out
[Am.]
wegen
Regen
nicht
stattfinden
;
ins
Wasser
fallen
[übtr.]
It
looks
like
rain
.
Es
sieht
nach
Regen
aus
.
The
event
was
rained
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
Die
Veranstaltung
fiel
buchstäblich
ins
Wasser
.
continuous
heavy
rain
ausgiebiger
Regen
;
ergiebiger
Regen
in
pouring
rain
bei
strömendem
Regen
to
go/jump
from
the
frying
pan
into
the
fire
;
to
jump
out
of
the
frying
pan
and
into
the
fire
[fig.]
vom
Regen
in
die
Traufe
kommen
[übtr.]
The
rain
sheeted
against
the
windows
.
Der
Regen
klatschte
gegen
die
Fensterscheiben
.
snowfall
;
fall
of
snow
Schneefall
{m}
snow
falls
;
falls
of
snow
Schneefälle
{pl}
Thick
snow
began
to
fall
.
Es
setzte
dichter
Schneefall
ein
.
fall
of
potential
;
potential
drop
;
drop
of
voltage
;
voltage
drop
Spannungsabfall
{m}
;
Abfall
der
Spannung
;
Spannungsverlust
{m}
[electr.]
falls
of
potential
;
potential
drops
;
drops
of
voltage
;
voltage
drops
Spannungsabfälle
{pl}
;
Spannungsverluste
{pl}
glitch
kurzer
Spannungsabfall
inductive
drop
;
reactance
drop
induktiver
Spannungsabfall
contact
drop
Spannungsabfall
infolge
Übergangswiderstand
voltage
across
a
consumer
Spannungsabfall
in
einem
Verbraucher
time
fall
(accumulator)
Spannungsabfall
bei
Selbstentladung/Entladung
(
Akku
)
the
compass
of
sth
.
der
Umfang
von
etw
.;
der
Bereich
von
etw
.
within
the
compass
of
this
debate/book
etc
.
im
Rahmen
dieser
Debatte/dieses
Buches
usw
.
to
be
beyond
the
compass
of
sb
.'s
power
jds
.
Kräfte
übersteigen
to
be
beyond
the
compass
of
sb
.'s
brain
jds
.
geistigen
Horizont
übersteigen
This
falls
within
the
compass
of
philosophy
and
religion
.
Das
fällt
in
den
Bereich
der
Philosophie
und
Religion
.
That
issue
falls
beyond
the
compass
of
my
research
.
Diese
Fragestellung
fällt
nicht
mehr
in
den
Bereich
meiner
Forschungsarbeit
.
This
is
well
within
the
compass
of
infant
children
.
Das
liegt
für
Kleinkinder
im
Bereich
des
Möglichen
.;
Das
ist
für
Kleinkinder
zu
schaffen
.
sheet
of
water
(
einzelne
)
Wasserfläche
{f}
(
als
optischer
Eindruck
)
Seeing
the
water
falls
is
thrilling
.
The
sheet
of
water
is
twice
as
high
as
Niagara
Falls
.
Der
Anblick
des
Wasser
falls
ist
umwerfend
.
Die
Wasserfläche
ist
zweimal
so
hoch
wie
die
der
Niagarafälle
.
to
fall
out
ausfallen
;
herausfallen
;
ausgehen
{vi}
falling
out
ausfallend
;
herausfallend
;
ausgehend
fallen
out
ausgefallen
;
herausgefallen
;
ausgegangen
it
falls
out
es
fällt
aus
it
fell
out
es
fiel
aus
it
has/had
fallen
out
es
ist/war
ausgefallen
My
hair
is
falling
out
.
Mir
fallen
die
Haare
aus
.
to
fall
asleep
;
to
go
to
sleep
einschlafen
{vi}
falling
asleep
;
going
to
sleep
einschlafend
fallen
asleep
;
gone
to
sleep
eingeschlafen
he/she
falls
asleep
;
he/she
goes
to
sleep
er/sie
schläft
ein
I/he/she
fell
asleep
;
I/he/she
went
to
sleep
ich/er/sie
schlief
ein
he/she
has/had
fallen
asleep
;
he/she
has/had
gone
to
sleep
er/sie
ist/war
eingeschlafen
to
have
fallen
asleep
eingeschlafen
sein
I
was
about
to
go
to
sleep
when
...
Ich
war
schon
am
Einschlafen
,
als
...
She
went
to
sleep
as
soon
as
she
climbed
into
bed
.
Nachdem
sie
ins
Bett
gekrochen
war
,
ist
sie
sofort
eingeschlafen
.
I
have
to
move
because
my
foot
is
going
to
sleep
.
Ich
muss
mich
bewegen
,
mir
schläft
der
Fuß
ein
.
My
arm
is
asleep
.;
My
arm
has
gone
to
sleep
.
Mir
ist
der
Arm
eingeschlafen
.
to
fall
down
;
to
tumble
down
einstürzen
{vi}
falling
down
;
tumbling
down
einstürzend
fallen
down
;
tumled
down
eingestürzt
falls
down
;
tumbles
down
stürzt
ein
fell
down
;
tumbled
down
stürzte
ein
to
fall
ill
;
to
fall
sick
;
to
take
ill
;
to
be
taken
ill
;
to
be
taken
sick
(with)
erkranken
;
krank
werden
{vi}
(
an
)
falling
ill
;
falling
sick
;
taking
ill
;
taking
sick
erkrankend
;
krank
werdend
fallen
ill
;
fallen
sick
;
taken
ill
;
taken
sick
erkrankt
;
krank
geworden
he/she
falls
ill
;
he/she
takes
ill
er/sie
erkrankt
I/he/she
fell
ill
;
I/he/she
took
ill
ich/er/sie
erkrankte
he/she
has/had
fallen
ill
;
he/she
has/had
taken
ill
er/sie
ist/war
erkrankt
to
fall
short
of
sth
.
etw
.
nicht
erreichen
;
an
etw
.
nicht
herankommen
;
hinter
etw
.
zurückbleiben
;
etw
.
verfehlen
{vi}
falling
short
of
nicht
erreichend
;
nicht
herankommend
;
zurückbleibend
;
verfehlend
fallen
short
of
nicht
erreicht
;
nicht
herangekommen
;
zurückgeblieben
;
verfehlt
to
fall
short
of
the
international
standard
an
den
internationalen
Standard
nicht
herankommen
In
comparison
to
his
previous
satirical
show
,
this
one
falls
short
.
Im
Vergleich
zu
seinem
vorigen
Kabarettprogramm
fällt
dieses
hier
ab
.
The
motion
failed
to
reach/fell
short
of
the
required
majority
.
Der
Antrag
erreichte
nicht/verfehlte
die
erforderliche
Mehrheit
.
to
fall
{
fell
;
fallen
}
fallen
{vi}
falling
fallend
fallen
gefallen
you
fall
du
fällst
he/she
falls
er/sie
fällt
I/he/she
fell
ich/er/sie
fiel
he/she
has/had
fallen
er/sie
ist/war
gefallen
I/he/she
would
fall
ich/er/sie
fiele
to
fall
down
hinfallen
{vi}
falling
down
hinfallend
fallen
down
hingefallen
falls
down
fällt
hin
fell
down
fiel
hin
not
to
go
far
enough
;
to
be
too
narrow
an
approach/view
;
to
fall
short
of
what
is
meant/required
etc
.
zu
kurz
gegriffen
sein
;
zu
kurz
greifen
{vi}
These
measures
do
not
go
far
enough
.
Diese
Maßnahmen
greifen
zu
kurz
.
Seeing
these
problems
solely
as
a
personal
weakness
is
far
too
narrow
a
view
to
take
.
Diese
Probleme
als
rein
persönliche
Schwäche
auszulegen
greift
viel
zu
kurz
.
This
definition
falls
far/well/a
long
way
short
of
the
actual
meaning
of
the
word
.
Diese
Definition
ist
viel
zu
kurz
gegriffen
/
greift
viel
zu
kurz
.
It
would
be
too
narrow
an
approach
to
reduce
the
phenomenon
to
figures
.
Es
wäre
zu
kurz
gegriffen
,
wollte
man
das
Phänomen
auf
Zahlen
reduzieren
.;
Es
würde
zu
kurz
greifen
,
das
Phänomen
auf
Zahlen
zu
reduzieren
.
to
fall
short
of
;
to
fall
below
unterschreiten
{vt}
falling
short
of
unterschreitend
fallen
short
of
unterschritten
falls
short
of
unterschreitet
fell
short
of
unterschritt
to
fall
in
love
with
sb
.
sich
in
jdn
.
verlieben
{vr}
[soc.]
falling
in
love
verliebend
fallen
in
love
verliebt
falls
in
love
verliebt
fell
in
love
verliebte
deep
in
love
sehr
verliebt
to
fall
head
over
heels
(for
sb
. /
in
love
with
sb
.)
sich
Hals
über
Kopf
(
in
jdn
.)
verlieben
He
fell
in
love
with
her
.
Er
verliebte
sich
in
sie
.
when
;
whenever
(
immer
dann
,)
wenn
{conj}
He
can
smoke
as
much
as
he
wants
when
in
his
room
.
Wenn
er
in
seinem
Zimmer
ist
,
kann
er
rauchen
so
viel
er
will
.
When
my
grandmother
watches
television
,
she
falls
asleep
.
Immer
wenn
meine
Großmutter
fernsieht
,
schläft
sie
ein
.
I
cry
whenever
I
hear
that
music
.
Wenn
ich
diese
Musik
höre
,
muss
ich
immer
weinen
.
When
and
if
he
comes
, /
If
and
when
he
comes
,
you
can
ask
him
.
Wenn
er
denn
kommt
,
kannst
du
ihn
ja
fragen
.
When
all
else
fails
,
then
you
can
lean
on
me
.
Wenn
alles
nichts
hilft
, /
Wenn
alle
Stricke
reißen
,
dann
kannst
du
auf
mich
zählen
.
If
not
now
,
then
when
?
Wenn
nicht
jetzt
,
wann
dann
?
to
decrease
;
to
diminish
;
to
fall
zurückgehen
;
abnehmen
;
sinken
;
fallen
;
geringer
werden
{vi}
;
sich
verringern
;
sich
vermindern
{vr}
decreasing
;
diminishing
;
falling
zurückgehend
;
abnehmend
;
sinkend
;
fallend
;
geringer
werdend
;
sich
verringernd
;
sich
vermindernd
decreased
;
diminished
;
fallen
zurückgegangen
;
abgenommen
;
gesunken
;
gefallen
;
geringer
geworden
;
sich
verringert
;
sich
vermindert
The
atmospheric
pressure
falls
.
Der
Luftdruck
sinkt
.
The
temperature
falls
below
10
degree
.
Die
Temperatur
sinkt
unter
10
Grad
.
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
happening
to
;
befalling
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happened
to
;
befallen
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happens
;
be
falls
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happened
;
befell
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
Should
any
harm
befall
me
...
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
Search further for "falls":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners