DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kill
Search for:
Mini search box
 

57 results for kill
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

kill; quarry (of a huntsman or predator) [listen] [listen] (getötetes) Beutetier {n}; (erlegte) Jagdbeute {f} (eines Jägers oder Raubtiers) [zool.]

to kill off; to zap sb./sth. [coll.] jdn./etw. ausschalten; auslöschen; ausradieren; eliminieren {vt} [listen]

killing off; zaping ausschaltend; auslöschend; ausradierend; eliminierend

killed off; zapped ausgeschaltet; ausgelöscht; ausradiert; eliminiert [listen]

to kill off / to zap the enemy's artillery die Artillerie des Feindes ausschalten/vernichten

to kill off / to zap the competition with a new product die Konkurrenz mit einem neuen Produkt ausschalten/ausstechen

to kill off / to zap a tumor with high-voltage radiation einen Tumor mit Hochvoltbestrahlung eliminieren

to zap a killer disease eine tödliche Krankheit auslöschen

to kill off all river life for generations alles Leben im Fluss für Generationen ausradieren

to zap sb./sth. from all official websites jdn./etw. auf allen offiziellen Internetseiten entfernen/eliminieren/löschen

to kill sth. etw. zerstören {vt}

killing zerstörend

killed [listen] zerstört [listen]

kills zerstört [listen]

killed [listen] zerstörte

to kill the environment die Umwelt zerstören

to kill sb.'s hopes jds. Hoffnungen zerstören

to kill sb./sth. [listen] jdn./etw. töten; jdn. umbringen {vt} [listen]

killing tötend; umbringend

killed [listen] getötet; umgebracht

he/she kills er/sie tötet; er/sie bringt um

I/he/she killed [listen] ich/er/sie tötete; ich/er/sie brachte um

he/she has/had killed er/sie hat/hatte getötet; er/sie hat/hatte umgebracht

to kill time; to stall for time [listen] Zeit schinden {v}

killing time; stalling for time Zeit schindend

killed time; stalled for time Zeit geschunden

to try to kill time (when leading in a game) versuchen, Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) [sport]

She says she'll give me the money next week but I think she's just stalling for time. Sie sagt, dass sie mir das Geld nächste Woche geben will, aber ich denke sie will nur Zeit schinden.

to kill it [coll.] (of a person) eine Wucht sein; eine Klasse für sich sein; großartig sein {v} (Person)

She always kills it on stage. Sie ist auf der Bühne immer eine Wucht.

He kills it on drums. Er ist großartig am Schlagzeug.

The team has been killing it on the pitch this season. Die Mannschaft war in dieser Saison eine Klasse für sich.

to kill an animal ein Tier reißen {vt} [zool.]

killing an animal ein Tier reißend

killed an animal ein Tier gerissen

The lamb was killed by a wolf. Das Lamm wurde von einem Wolf gerissen.

to kill sb. with kindness jdn. mit seiner Fürsorge ersticken; es zu gut mit jdm. meinen {v}

killing with kindness mit seiner Fürsorge erstickend; es zu gut mit meinend

killed with kindness mit seiner Fürsorge erstickt; es zu gut mit gemeint

to kill offsth. (weeds) etw. abtöten; vertilgen {vt} (Unkraut)

killing off abtötend; vertilgend

killed off abgetötet; vertilgt

to kill a melt (deoxidize) (metallurgy) eine Schmelze beruhigen; abstehen lassen {vt} (Sauerstoff entziehen) (Metallurgie) [techn.]

steel killed by alluminium alluminiumberuhigter Stahl

killed steel beruhigt vergossener Stahl; beruhigter Stahl

kill (of an aircraft/ship) [coll.] [listen] Abschuss {m} (eines Flugzeugs/Schiffs) [mil.]

kill factor; lethality (of a weapon) Vernichtungswirkung {f}; tödliche Wirkung {f} (einer Waffe) [mil.]

lethality enhancement, lethality improvement Steigerung der Vernichtungswirkung

to kill off ↔ a character (literature, film) eine Figur sterben lassen {vt} (Literatur, Film usw.) [lit.]

to be killed off in the final episode in der letzten Folge sterben (müssen)

to kill off (jobs) (Arbeitsplätze) streichen {vt} [listen]

to kill game wildern {vi}; Wild schlagen

animal kill Tierriss {m} [zool.]

bear kill Bärenriss {m}

lynx kill Luchsriss {m}

livestock kill Nutztierriss {m}

sheep kill Schafsriss {m}

wolf kill Wolfsriss {m}

goat kill Ziegenriss {m}

to shoot sb. dead; to shoot sb. to death; to shoot and kill sb. jdn. erschießen {vt} [mil.]

shooting dead; shooting to death; shooting and killing erschießend

shot dead; shot to death; shot and killed erschossen

shoots dead; shoots to death; shoots and kills erschießt

shot dead; shot to death; shot and killed erschoss

to knife sb. to death; to stab sb. to death; to stab and kill sb. (with sth.) jdn. (mit etw.) erstechen; erdolchen [poet.] {vt}

knifing to death; stabbing to death; stabbing and kill erstechend; erdolchend

knifed to death; stabbed to death; stabbed and kill erstochen; erdolcht

knifes/stabs to death [listen] ersticht; erdolcht

knifed/stabbed to death [listen] erstach; erdolchte

to run down and kill sb.; to run over and kill sb. jdn. totfahren {vt} [ugs.] [auto]

running down and killing; running over and killing totfahrend

run down and killed; run over and killed totgefahren

to overmasticate sth.; to kill sth. (plastic; rubber) [Br.] etw. totmastizieren {vt} (Kunststoff; Gummi) [techn.]

overmasticating; killing totmastizierend

overmasticated; killed [listen] totmastiziert

top kill (oil production) Abdichten {n} eines undichten Bohrlochs mit Bohrschlamm (Ölförderung)

the kill of a quarry das Erlegen {n} von Jagdbeute; das Töten {n} der Jagdbeute

fish die-off; fish kill; fish mortality Fischsterben {n} [envir.]

stand-your-ground law; no-duty-to-retreat law; line-in-the-sand law; license-to-kill law [Am.] (USA) Gesetz, das Gewalt und Töten als Selbstverteidigung im öffentlichen Raum legitimiert, auch wenn Fluchtmöglichkeit besteht (USA) {n} [jur.]

order to murder; order to kill Mordauftrag {m}

order to murders; order to kills Mordaufträge {pl}

intention to kill Tötungsabsicht {f}

intentions to kill Tötungsabsichten {pl}

preparedness to kill; willingness to kill Tötungsbereitschaft {f} [psych.]

inborn inhibition against killing; inborn inhibition to kill angeborene Tötungshemmung {f} [biol.]

probability of kill; kill probability (of a weapon) Vernichtungswahrscheinlichkeit {f}; Wahrscheinlichkeit {f} einer vernichtenden Wirkung (einer Waffe) [mil.]

top-drying [Br.]; top-kill [Am.] (in trees) Wipfeldürre {f}; Zopfdürre {f}; Zopftrockenheit {f} (bei Bäumen) [bot.]

initial phase of top drying [Br.]; initial phase of top-kill [Am.]; black-top [Am.] beginnende Wipfeldürre {f}; beginnende Zopfdürre {f}

to abort sth.; to kill sth. etw. abbrechen {vt} [comp.]

nearly kill oneself sich einen abbrechen {vr} [ugs.]

to be dressed to kill [fig.] aufgedonnert sein {v}; seine besten Sachen anhaben

She was dressed to kill. Sie war aufgedonnert.

to die laughing; to die of laughter; to kill oneself laughing; to split one's sides laughing [listen] sich tot lachen; sich totlachen; sich vor Lachen biegen {vr}

to get rid of sb.; to do away with sb. (kill them) jdn. verschwinden lassen {vt} (umbringen)

It won't kill you. Daran wirst du nicht sterben.

lust to kill Mordlust {f} [psych.]

to do for sb. [coll.] (destroy/kill/ruin) jdn. erledigen; jdn. fertigmachen {vt}

skin (of smaller/young animals) [listen] Balg {m}; Leder {n}; (abgezogene) Haut {f} (kleinerer/junger Tiere) [listen] [listen]

skins Bälge {pl}; Leder {pl}; Felle {pl}; Häute {pl} [listen]

bear skin Bärenleder {n}

buffalo skin Büffelleder {n}

calfskin Kalbsleder {n}

crocodile skin Krokodilleder {n}

snakeskin Schlangenleder {n}

pigskin Schweinsleder {n}

to have a thick skin ein dickes Fell haben [übtr.]

to kill the skin die Haare töten [textil.]

tree [listen] Baum {m} [bot.] [listen]

trees [listen] Bäume {pl}

overmature tree; decaying tree abständiger Baum

single tree Einzelbaum {m}

solitary tree einzelstehender Baum; Solitärbaum {m}

cut trees retaining foliage gefällte Bäume mit Laub/Nadeln

sinewy tree; snagged/snaggy tree [listen] knorriger Baum

forest tree Waldbaum {m}

stag-headed tree; top-drying tree [Br.]; top-kill tree [Am.] wipfeldürrer Baum; zopftrockener Baum

tree-lined von Bäumen eingefasst; von Bäumen gesäumt

to be sitting in a tree (persons, big animals) auf einem Baum sitzen

to be sitting on a tree (birds) auf einem Baum sitzen

to prune/trim a tree einen Baum ausästen

Money doesn't grow on trees. [fig.] (Das) Geld wächst nicht auf Bäumen.

arable crop; field crop; crop [listen] Feldpflanzen {pl}; Feldfrucht {f}; Ackerfrucht {f}; Frucht {f} [in Zusammensetzungen] [agr.] [listen]

arable crops; field crops; crops [listen] Ackerfrüchte {pl}; Feldfrüchte {pl}; Ackerkulturen {pl} [geh.]; Früchte {pl}

energy crop Energiepflanzen {pl}

previous crop Vorfrucht {f}; Vorkultur {f}

winter catch crop; winter-kill cover crop [Am.] Winterzwischenfrucht {f}

root crop Wurzelfrucht {f}

the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]

You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)

You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)

You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)

Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)

You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)

You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)

You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)

You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)

You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)

You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)

game animals; game [listen] Jagdwild {n}; Wild {n}

wood grouse Auerwild {n}

fallow deer Damwild {n}

winged game Flugwild {n}

unprotected game Freiwild {n}

big game Großwild {n}

furred game; mammalian game Haarwild {n}

ground game Haarraubwild {n}

beasts of venery; beasts of the chase (game reserved for noble hunting) Hochwild {n} [hist.]

female game animals; calves without antlers Kahlwild {n}

small game Kleinwild {n}

beasts of the warren Niederwild {n} [hist.]

predator game Raubwild {n}

roe deer Rehwild {n}

red deer Rotwild {n}

hoofed game Schalenwild {n}

wild boars Schwarzwild {n}

farmed game Zuchtwild {n}

battue (bei der Treibjagd) aufgescheuchtes Wild; hochgemachtes Wild

quarry; chase [listen] [listen] verfolgtes Wild

to kill game by stabbing it in the neck Wild abnicken; abfangen [Jägersprache] (mit einem Stich ins Genick töten)

guise [listen] Vorwand {m}

under the guise of doing sth.; in the guise of doing sth. unter dem Vorwand, etw. zu tun

The country uses the guise of scientific research to kill whales. Das Land schiebt/schützt wissenschaftliche Forschung vor, um Wale töten zu können.

time [listen] Zeit {f} [listen]

times [listen] Zeiten {pl} [listen]

in due time zur rechten Zeit

in good season zur rechten Zeit

indicated time; time indicated angegebene Zeit

some time soon; in the near future in nächster Zeit

most of the year die meiste Zeit des Jahres

most of my/his/her/our/their time die meiste Zeit

to take time Zeit brauchen

to give sb. time jdm. Zeit lassen

to take up time sich Zeit lassen

to set time and place Zeit und Ort bestimmen

to kill time [listen] die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben

to spend the time die Zeit verbringen

to fritter away time; to faff [slang] die Zeit vertrödeln

to have a nice time eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben

to have a whale of a time [fig.] [coll.] eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren

in a little while in kurzer Zeit

a short time ago vor kurzer Zeit

to have a good time; to have a blast [coll.] eine schöne Zeit haben

to waste time Zeit vergeuden

to spend much/little time on sth. viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.]

to play for time Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden

a long spell of fine weather eine lange Zeit schönen Wetters

the ravages of time der Zahn der Zeit

seasonable [listen] zur rechten Zeit

absolute time absolute Zeit

when my time allows (it) wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.]

as soon as I have time sobald ich Zeit habe

It's high time to go to bed. Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.

All in good time! Alles zu seiner Zeit!

throughout a period (of time); for a time eine Zeit hindurch

I guess it's time to ... Es wird wohl langsam Zeit zu ...

Time presses.; Time is pressing.; Time is short. Die Zeit drängt.

That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.]

It is high time. Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.]

It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft.

Time is on his side. Die Zeit arbeitet für ihn.

Time will take care of that. Das kommt schon mit der Zeit.

Only time will take care of that. Das braucht einfach seine Zeit.

How time flies! Wie die Zeit vergeht!

Time is a great healer. [prov.] Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.]

The time is up.; Time's up. Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei.

Time is slipping away. Die Zeit rinnt dahin.

The time flashed past. Die Zeit verflog im Nu.

It is about time! Es ist an der Zeit!

The time has come to ... Es ist an der Zeit, ...

to serve the / your / its purpose; to serve your / its turn [Br.]; to do the trick [coll.]; to answer the purpose [formal] seinen Zweck erfüllen; diesen Zweck erfüllen; sich dafür eignen {v}

to serve the purpose very well / nicely; to answer (the purpose) very well / nicely sich dafür bestens eignen

This will serve my turn. Das ist für meine Zwecke genau das Richtige.

The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. Der Gangsterboss war entschlossen, den Kurier umzubringen, sobald er ausgedient hatte.

to account for sb./sth. (kill or destroy) [listen] jdn./etw. ausschalten {vt} (zerstören, töten) [listen]

accounting for ausschaltend

accounted for ausgeschaltet [listen]

Enemy fighters have accounted for most of our bombers. Feindliche Kräfte haben die meisten unserer Bomber ausgeschaltet.

to disinfect sth.; to sanitize sth.; to sanitise sth. [Br.]; to sanify sth. [rare] (kill most germs in/on it) etw. desinfizieren; etw. (weitgehend) keimfrei machen {vt}

disinfecting; sanitizing; sanitising; sanifying desinfizierend; keimfrei machend

disinfected; sanitized; sanitised; sanified desinfiziert; keimfrei gemacht

he/she disinfects er/sie desinfiziert

I/he/she disinfected ich/er/sie desinfizierte

to threaten sb. (with sth.) jdm. mit etw. drohen {vi}; jdn. bedrohen (mit etw.); jdm. etw. androhen {vt}

threatening [listen] drohend; bedrohend; androhend

threatened [listen] gedroht; bedroht; angedroht

he/she threatens er/sie droht; er/sie bedroht

I/he/she threatened [listen] ich/er/sie drohte; ich/er/sie bedrohte

he/she has/had threatened er/sie hat/hatte gedroht; er/sie hat/hatte bedroht

He threatened to kill her. Er drohte, sie umzubringen.; Er bedrohte sie mit dem Umbringen.

There is the threat of renewed conflict. Ein neuer Konflikt droht.

The bomb was threatening to explode at any moment. Die Bombe drohte jeden Moment zu explodieren.

to dispatch sb. (kill) [becoming dated] jdn. erledigen [slang] {vt} (töten)

dispatching erledigend

dispatched [listen] erledigt [listen]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners