A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Famirapriniumchlorid
Famotidin
Famulatur
Famulus
Fan
Fan von Abschlachtfilmen
Fan-Fanfare
Fanal
Fanartikel
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Fan
|
Fan
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Liebhaber
{m}
;
Fan
atiker
{m}
;
Enthusiast
{m}
[geh.]
;
Freak
{m}
[ugs.]
(
in
Zusammensetzungen
);
Fan
{m}
(
jmd
.,
der
sich
für
etw
.
begeistert
)
enthusiast
;
nut
[coll.]
;
buff
[Am.]
[coll.]
;
jock
[Am.]
[coll.]
(in
compounds
);
fan
atic
;
fan
Liebhaber
{pl}
;
Fan
atiker
{pl}
;
Enthusiasten
{pl}
;
Freaks
{pl}
;
Fan
s
{pl}
enthusiasts
;
nuts
;
buffs
;
jocks
;
fan
atics
;
fan
s
ein
Fan
von
U2
a
U2
fan
Opern
fan
{m}
opera
buff
männlicher
Fan
fan
boy
weiblicher
Fan
fan
girl
Computernarr
{m}
;
Computerfreak
{m}
computer
enthusiast
;
computer
nut
;
computer
buff
;
computer
jock
Fitness
fan
atiker
{m}
fitness
fan
atic
;
fitness
nut
Sport
fan
atiker
{m}
;
Sportfreak
{m}
sport
enthusiast
[Br.]
;
sports
buff
[Am.]
;
sports
jock
[Am.]
Anhänger
{m}
;
Anhängerin
{f}
;
Fan
{m}
[sport]
supporter
;
fan
Anhänger
{pl}
;
Anhängerinnen
{pl}
;
Fan
s
{pl}
;
Anhängerschaft
{f}
supporters
;
fan
s
Fan
{m}
von
Abschlachtfilmen
gorehound
begeisterter
Anhänger
{m}
;
Fan
{m}
;
Liebhaber
{m}
;
Kenner
{m}
aficionado
;
addict
Front-
Fan
-Schaufel
{f}
[aviat.]
front-
fan
blade
Front-
Fan
-Schaufeln
{pl}
front-
fan
blades
Front-
Fan
-Triebwerk
{n}
[aviat.]
front-
fan
drive
Front-
Fan
-Triebwerke
{pl}
front-
fan
drives
Stadiontröte
{f}
;
Fan
tröte
{f}
;
Fan
-
Fan
fare
{f}
;
Vuvuzela
{f}
stadium
horn
;
football
horn
;
vuvuzela
Stadiontröten
{pl}
;
Fan
tröten
{pl}
;
Fan
-
Fan
faren
{pl}
;
Vuvuzelas
{pl}
stadium
horns
;
football
horns
;
vuvuzelas
Swiftie
{m}
(
Taylor
Swift-
Fan
)
[ugs.]
Swiftie
(Taylor
Swift
fan
)
[coll.]
Entschuldigung
!;
Verzeihung
!;
Tut
mir
leid
!;
Bedaure
!
[geh.]
Sorry
!
Ich
bedaure
.
I'm
sorry
.
Leider
muss
ich
sagen
...
I'm
sorry
to
say
...
Verzeihung
,
ich
habe
nicht
recht
verstanden
.
Sorry
, I
didn't
quite
understand
.
Bedaure
,
mein
Freund
!
Sorry
,
Mac
!
[coll.]
Es
tut
mit
leid
,
aber
da
bin
ich
anderer
Meinung
.
Sorry
,
but
I
disagree
.
Ich
hab
vergessen
,
die
Sachen
von
der
Reinigung
zu
holen
.
Tut
mir
leid
.
I
forgot
to
pick
up
the
dry
cleaning
.
Sorry
about
that
.
Jeder
Fußballnarr
-
Entschuldigung:
"
Fan
"
-
weiß
,
was
ich
meine
.
Any
football
nut
-
sorry
,
'
fan
'
will
know
what
I
mean
.
Fan
klub
{m}
;
Fan
club
{m}
fan
club
Fan
klubs
{pl}
;
Fan
clubs
{pl}
fan
clubs
Fan
magazin
{n}
fan
zine
;
fan
magazine
Fan
magazine
{pl}
fan
zines
;
fan
magazines
Fan
meile
{f}
fan
fest
;
fan
mile
auf
der
Fan
meile
at
the
fan
fest
Gänsehautgefühle
{pl}
;
Gänsehautfaktor
{n}
the
feels
[coll.]
jdn
.
emotional
aufwühlen
/
mitreißen
/
packen
;
den
Gänsehautfaktor
haben
(
Sache
)
to
give
you
(all)
the
feels
;
to
hit
you
right
in
the
feels
(of a
thing
)
Bei
diesem
Anblick
geht
jedem
Fan
das
Herz
auf
.;
Bei
diesem
Anblick
bekommt
jeder
Fan
(
eine
)
Gänsehaut
.;
Dieser
Anblick
lässt
die
Herzen
der
Fan
s
höher
schlagen
.
[geh.]
It's
a
sight
to
warm
the
heart
of
every
fan
.;
The
fan
s
will
get
the
feels
when
they
see
that
.
Groupie
{n}
(
meist
weiblicher
Fan
,
der
ständig
die
Nähe
seines
Idols
sucht
)
groupie
(usually
female
fan
who
follows
their
idol
around
)
Groupies
{pl}
groupies
Hardcore-Groupie
{n}
hardcore
groupie
;
stan
(stalker
and
fan
)
[slang]
Post
{f}
(
Poststücke
)
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Fan
post
{f}
fan
mail
Geschäftspost
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
hate
mail
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
/post
[Br.]
die
Post
durchsehen
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
etw
.
mit
der
Post
erhalten
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
seine
Post
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekommen
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
Es
liegt
da
ein
Haufen
Post
auf
dem
Tisch
.
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Ist
heute
Post
gekommen
?
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
Was
the
invoice
in
today's
mail
?
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
The
book
came
in
yesterday's
mail
.
Rock
fan
{m}
;
Rocker
{m}
[mus.]
rock
fan
;
rocker
Rock
fan
s
{pl}
;
Rocker
{pl}
rock
fan
s
;
rockers
Wetterlutte
{f}
;
Lutte
{f}
;
Wetterleitung
{f}
;
Wetterkanal
{m}
;
Wetter
fan
g
{m}
[min.]
air
duct
;
ventilation
duct
;
duct
;
air
pipe
;
ventilating
pipe
;
conduit
;
fan
tubing
Wetterlutten
{pl}
;
Lutten
{pl}
;
Wetterleitungen
{pl}
;
Wetterkanäle
{pl}
;
Wetterfänge
{pl}
air
ducts
;
ventilation
ducts
;
ducts
;
air
pipes
;
ventilating
pipes
;
conduits
;
fan
tubings
biegsame
Lutte
flexible
duct
festmontierte
Lutte
rigid
duct
hölzerne
Lutte
fan
ging
(pipe)
Zweistrom-Turbinenluftstrahltriebwerk
{n}
;
ZTL-Triebwerk
{n}
;
Zweistrom-Turbostrahltriebwerk
{n}
;
Zweistromstrahltriebwerk
{n}
;
Doppelstromstrahltriebwerk
{n}
;
Mantelstromtriebwerk
{n}
[aviat.]
by-pass
power
unit
;
ducted
fan
engine
;
fan
engine
Bläsertriebwerk
{n}
;
Turbo
fan
triebwerk
{n}
(
Mantelstromtriebwerk
mit
großem
Nebenstromverhältnis
)
fan
jet
;
turbo
fan
Hubschrauber
mit
Bläsertriebwerk
turbo
fan
helicopter
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
may
;
might
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/getrost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
ich
das
sagen
darf
(
Einschub
)
if
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthesis
)
Wenn
ich
dazu
etwas
sagen
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
something
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Darf/Dürfte
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
Sie
etwas
unternehmen
.
May/Might
I
suggest
that
you
consider
the
matter
further
before
taking
any
action
.
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Das
war
eine
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
Who
,
may/might
I
ask
,
is
Jill
?
Er
ist
ihr
Mann
und
im
Übrigen
ihr
größter
Fan
.
He
is
her
husband
and
, I
may/might
add
,
her
biggest
fan
.
einwilligen
; (
dem
Wunsch
,
der
Anordnung
usw
.)
nachkommen
;
sich
daran
halten
(
Vorgabe
,
Regel
);
sich
fügen
{v}
to
comply
einwilligend
;
nachkommend
;
sich
daran
haltend
;
sich
fügend
complying
eingewilligt
;
nachgekommen
;
sich
daran
gehalten
;
sich
gefügt
complied
willigt
ein
;
kommt
nach
;
hält
sich
daran
;
fügt
sich
complies
willigte
ein
;
kam
nach
;
hielt
sich
daran
;
fügte
sich
complied
Die
Zeitung
wurde
um
Unterstützung
gebeten
und
willigte
ein
.
The
newspaper
was
asked
for
assistance
and
agreed
to
comply
.
Ein
Fan
bat
sie
um
ein
Foto
und
sie
gab
ihm
bereitwillig
eines
.
A
fan
asked
her
for
a
photo
and
she
happily
complied
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
Welche
Strafen
können
sie
gegen
uns
verhängen
,
wenn
wir
uns
nicht
daran
halten
?
What
penalties
can
they
impose
on
us
if
we
fail
to
comply
?
Als
sie
aufgefordert
wurden
,
zu
gehen
,
weigerten
sie
sich
.
When
requested
to
leave
,
they
refused
to
comply
.
sich
etw
.
erspielen
{vr}
[art]
[mus.]
to
earn
sth
.
with
your
performance
(s)
Sie
haben
sich
über
die
Jahre
eine
große
Fan
gemeinde
erspielt
.
They
have
earned
(themselves) a
huge
fan
following
over
the
years
.
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
Einleitung
zu
einer
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
grundlegenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
einen
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschlag
,
und
zwar
die
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
introducing
...
Er
studierte
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
very
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemanden
,
der
so
ein
großer
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
There's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslandsinvestitionen
kommt
eine
weitere
Risikostufe
hinzu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
Investing
overseas
introduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Frage
,
und
zwar:
Wann
ist
das
größere
Modell
wieder
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
model
be
available
again
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
überzeugt
;
eingefleischt
;
entschieden
;
unerschütterlich
{adj}
(
Person
)
devout
;
staunch
;
steadfast
;
stalwart
;
true-blue
[coll.]
(of a
person
)
ein
überzeugter
Anhänger
einer
Sache
a
stalwart
supporter
of
a
cause
ein
überzeugter
Fan
von
Manchester
United
a
devout
Manchester
United
fan
fest
an
etw
.
glauben
to
be
a
staunch/devout
believer
in
sth
.
wild
;
verbissen
;
fan
atisch
{adj}
rabid
wilde
Spekulationen
rabid
speculations
ein
fan
atischer
Baseball
fan
a
rabid
baseball
fan
Edel
fan
{m}
celebrity
fan
Edel
fan
s
{pl}
celebrity
fan
s
Search further for "Fan":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners