A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
punisher
punishers
punishing
punishing election
punishment
punishment bench
punishments
punitive
punitive action
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
punishment
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
English
German
punishment
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
punishment
s
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
collective
punishment
Kollektivstrafe
{f}
corporal
punishment
Körperstrafe
{f}
a
just
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
as
a
punishment
zur
Strafe
to
make
sth
. a
punishable
offence
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
death
penalty
;
penality
of
death
;
capital
punishment
Todesstrafe
{f}
[jur.]
abolition
of
the
death
penalty
Abschaffung
der
Todesstrafe
retention
of
capital
punishment
Beibehaltung
der
Todesstrafe
death-penalty
drugs
Medikamente
zur
Vollstreckung
der
Todesstrafe
to
pass
a
sentence
of
death
on
sb
.
gegen
jdn
.
auf
Todesstrafe
erkennen
to
commute
a
death
sentence
into
one
of
life
imprisonment
die
Todesstrafe
in
lebenslange
Haft
umwandeln
to
reintroduce
the
death
penality
die
Todesstrafe
wieder
einführen
to
be
forbidden/not
allowed
on
penality
of
death
bei
Todesstrafe
verboten
sein
punishment
for
an
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Ahndung
{f}
einer
Straftat
[jur.]
punishment
bench
Strafbock
{m}
;
Prügelbock
{m}
to
remit
the
debt
/
punishment
/
sin
of
sb
.
jdm
.
etw
.
erlassen
{vt}
(
Schuld
,
Strafe
,
Sünde
)
remitting
erlassend
remitted
erlassen
remits
erlässt
remitted
erließ
to
remit
half
sb
.'s
rent
payment
jdm
.
die
halbe
Mietzahlung
erlassen
She
(has)
had
part
of
her
sentence
remitted
.;
She
was
remitted
part
of
her
sentence
.
Ein
Teil
der
Strafe
wurde
ihr
erlassen
.
He
will
remit
their
sins
.
Er
wird
ihnen
die
Sünden
erlassen
.
impunity
;
exemption
from
punishment
Straffreiheit
{f}
;
Straflosigkeit
{f}
[jur.]
to
do
sth
.
with
impunity
etw
.
ungestraft
tun
to
enjoy
impunity
Straffreiheit
genießen
to
guarantee
sb
.
exemption
from
punishment
jdm
.
Straffreiheit
zusichern
unpunished
;
without
punishment
(of a
person
or
of
fence);
exempt
from
punishment
(of a
person
)
straffrei
;
straflos
(
Person
);
ungeahndet
(
Delikt
)
{adj}
[jur.]
to
go
unpunished
;
to
be
left
unpunished
(of a
person
or
offence
);
to
remain
exempt
from
punishment
(of a
person
)
straflos
bleiben
(
Person
,
Delikt
);
straffrei
ausgehen
[ugs.]
(
Person
)
The
of
fence
went
unpunished
.;
The
of
fence
passed
without
punishment
.
Die
Straftat
blieb
ungeahndet
.
disciplinary
punishment
Disziplinarstrafe
{f}
disciplinary
punishment
s
Disziplinarstrafen
{pl}
scourge
(whip
for
punishment
)
Geißel
{f}
(
Peitsche
zur
Züchtigung
)
[hist.]
threat
of
punishment
Strafandrohung
{f}
ground
for
exemption
from
punishment
Strafausschließungsgrund
{m}
[jur.]
order
of
punishment
Strafbefehl
{m}
orders
of
punishment
Strafbefehle
{pl}
extra
work
(as a
school
punishment
)
Strafarbeit
{f}
imposition
[obs.]
(punishment
in
school
)
Strafarbeit
{f}
'Crime
and
Punishment
'
(by
Fyodor
Dostoyevsky
/
work
title
)
"Schuld
und
Sühne"
(
von
Fjodor
Dostojewski
/
Werktitel
)
[lit.]
torture
(of
sb
.)
Folter
{f}
;
Folterung
{f}
(
von
jdm
.)
white
torture
weiße
Folter
UN-Convention
against
Torture
and
other
cruel
,
inhuman
,
or
degrading
Treatment
or
Punishment
UNO-Übereinkommen
gegen
Folter
und
andere
grausame
,
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafe
medical
treatment
;
remedial
treatment
;
treatment
(of
sb
.);
therapy
(for
sth
.)
Heilbehandlung
{f}
;
medizinische
Behandlung
{f}
;
Krankenbehandlung
{f}
;
Behandlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverfahren
{n}
;
Therapie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medical
treatments
;
remedial
treatments
;
treatments
;
therapies
Heilbehandlungen
{pl}
;
medizinische
Behandlungen
{pl}
;
Krankenbehandlungen
{pl}
;
Behandlungen
{pl}
;
Heilverfahren
{pl}
;
Therapien
{pl}
;
Kuren
{pl}
aerosol
therapy
Aerosoltherapie
{f}
follow-up
treatment
Anschlussheilbehandlung
{f}
[Dt.]
surgical
treatment
chirurgische
Behandlung
medical
treatment
without
consent
(criminal
of
fence)
eigenmächtige
Heilbehandlung
(
Straftatbestand
)
[jur.]
treatment
for
obesity
Entfettungskur
{f}
false
treatment
;
false
therapy
Fehlbehandlung
{f}
follow-on
therapy
Folgebehandlung
{f}
;
Folgetherapie
{f}
fresh
cell
therapy
;
living
cell
therapy
;
therapy
with
living
cells
;
Niehan's
treatment
;
Niehan's
therapy
Frischzellenkur
{f}
;
Frischzellentherapie
{f}
;
Organotherapie
{f}
long-term
treatment
;
long-term
therapy
Langzeitbehandlung
{f}
;
Langzeittherapie
{f}
alpine
climatotherapy
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
Freiluftkur
{f}
;
Freiluftliegekur
{f}
single
treatment
regimen
;
single
drug
therapy
;
monodrug
therapy
;
monotherapy
Monotherapie
{f}
standby
emergency
treatment
/SBET/
;
stand-by
therapy
notfallmäßige
Selbstbehandlung
;
Notfallbehandlung
/
Notfalltherapie
durch
den
Patienten
pharmacologic
treatment
pharmakologische
Behandlung
placebo
treatment
Scheinbehandlung
{f}
stationary
treatment
stationäre
Behandlung
step-care
therapy
Stufentherapie
{f}
symptom
treatment
;
treatment
of
symptoms
[rare]
Symptombehandlung
{f}
immediate
therapy
Sofortbehandlung
{f}
treatments
accompanied
by
therapy
therapiebegleitende
Maßnahmen
preventive
treatment
;
preventive
therapy
vorbeugende
Behandlung
;
präventive
Behandlung
previous
therapy
;
prior
therapy
Vortherapie
{f}
hydrotherapy
Wasserbehandlung
{f}
;
Wasseranwendungen
{pl}
therapy
instead
of
punishment
(for
drug
addicts
)
Therapie
statt
Strafe
(
für
Drogensüchtige
)
to
be
under
medical
treatment
in
ärztlicher
Behandlung
sein
the
treatment
of
cancer
,
cancer
treatment
die
Behandlung
von
Krebs
;
die
Krebsbehandlung
a
new
treatment
for
depression
eine
neue
Behandlung
von/bei
Depressionen
to
undergo
treatment
for
kidney
stones
sich
wegen
Nierensteinen
behandeln
lassen
The
best
treatment
for
a
cold
is
to
rest
and
drink
lots
of
fluids
.
Die
beste
Behandlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
stroke
;
dint
[dated]
Schlag
{m}
;
Hieb
{m}
(
mit
einem
Gegenstand
)
[mil.]
strokes
;
dints
Schläge
{pl}
;
Hiebe
{pl}
He
cried
out
at
each
stroke
of
the
whip
.
Er
schrie
bei
jedem
Peitschenhieb
auf
.
The
punishment
was
ten
strokes
of
the
cane
.
Die
Bestrafung
bestand
aus
zehn
Stockschlägen
.
to
maintain
that
...;
to
contend
that
...
auf
dem
Standpunkt
stehen
;
den
Standpunkt
/
die
Ansicht
vertreten
;
steif
und
fest
behaupten
,
dass
{v}
It
is
difficult
to
maintain
that
such
a
harsh
punishment
was
justified
.
Es
ist
kaum
argumentierbar
,
dass
eine
so
harte
Strafe
gerechtfertigt
ist
.
For
this
reason
, I
contend
that
the
submitted
plan
is
not
sound
.
Aus
diesem
Grund
bin
ich
der
Meinung
,
dass
der
vorgelegte
Plan
nicht
solide
ist
.
condemnation
(to a
punishment
)
Verurteilung
{f}
(
zu
einer
Strafe
);
Bestrafung
{f}
condemnations
Verurteilungen
{pl}
;
Bestrafungen
{pl}
condemnation
by
a
prize
court
prisengerichtliche
Verurteilung
condign
angemessen
{adj}
a
condign
punishment
eine
angemessene
Strafe
to
maroon
sb
. (in a
deserted
place
as
a
punishment
)
jdn
. (
zur
Strafe
an
einem
verlassenen
Ort
)
aussetzen
{vt}
[hist.]
marooning
aussetzend
marooned
ausgesetzt
exemplary
beispielhaft
;
beispielgebend
;
vorbildhaft
;
vorbildlich
;
musterhaft
;
nachahmenswert
;
exemplarisch
{adj}
;
Muster
...
an
exemplary
punishment
eine
exemplarische
Strafe
an
exemplary
persistence
eine
bewundernswerte
Ausdauer
mild
;
slight
;
light
(punishment);
moderate
gelind
;
gelinde
{adj}
[veraltet]
to
order
sth
.
in
favour
of
a
less
severe
measure
etwas
als
gelinderes
Mittel
anordnen
[Ös.]
[jur.]
Police
dogs
are
a
less
drastic
operational
tool
than
the
use
of
weapons
.
Polizeihunde
sind
ein
milderes/gelinderes
[Ös.]
Einsatzmittel
als
der
Waffengebrauch
.
to
be
a
glutton
for
sth
. (unpleasant)
von
etw
. (
Unangenehmen
)
nicht
genug
bekommen
können
{vi}
to
be
a
glutton
for
work
arbeitssüchtig
sein
to
be
a
glutton
for
gossip
eine
(
alte
)
Tratschtante
sein
to
be
a
glutton
for
punishment
ein
Masochist
sein
;
sich
gerne
selbst
quälen
corporal
körperlich
;
leiblich
{adj}
corporal
punishment
körperliche
Züchtigung
to
warrant
sth
. (of a
thing
)
etw
.
rechtfertigen
;
ein
Grund
für
etw
.
sein
{vt}
(
Sache
)
warranting
rechtfertigend
;
ein
Grund
seiend
warranted
gerechtfertigt
;
ein
Grund
gewesen
sufficient
grounds
warranting
the
initiation
of
a
review
ausreichende
Gründe
für
die
Einleitung
einer
Überprüfung
The
punishment
he
received
was
not
warranted
.
Die
Strafe
,
die
man
ihm
aufgebrummt
hat
,
war
nicht
gerechtfertigt
.
The
writing
was
poor
,
but
it
hardly
warrants
that
kind
of
insulting
criticism
.
Es
war
schlecht
geschrieben
,
aber
das
rechtfertigt
noch
lange
nicht
so
eine
beleidigender
Kritik
.
The
neighbours
haven't
done
anything
that
would
warrant
the
police
being
called
.
Was
die
Nachbarn
gemacht
haben
,
ist
kein
Grund
,
die
Polizei
zu
rufen
.;
Die
Nachbarn
haben
nichts
getan
,
weswegen
man
die
Polizei
rufen
müsste
.
This
tiny
crowd
does
not
warrant
such
a
large
police
presence
.
Diese
kleine
Menschenmenge
ist
kein
Grund
für
so
ein
riesiges
Polizeiaufgebot
.
vicarious
;
substitutionary
(instead
of
someone/something
else
)
stellvertretend
für
andere
;
stellvertretend
für
etw
.
anderes
{adj}
[adm.]
[jur.]
[relig.]
vicarious
authority
stellvertretende
Befugnis
vicarious
punishment
Betrafung
für
das
Verhalten
anderer
vicarious
liability
of
a
child's
parents
Haftung
der
Eltern
für
ihre
Kinder
vicarious
sacrifice
/
atonement
;
substitutionary
sacrifice
/
atonement
Opfer
/
Sühne
(
stellvertretend
)
für
andere
to
spank
sb
. (as
punishment
)
jdm
.
den
Hintern
versohlen
{v}
(
als
Züchtigung
)
spanking
den
Hintern
versohlend
spanked
den
Hintern
versohlt
spanks
versohlt
den
Hintern
spanked
versohlte
den
Hintern
to
sentence
sb
.;
to
condemn
sb
. (to a
punishment
)
jdn
. (
zu
einer
Strafe
)
verurteilen
{vt}
[jur.]
sentencing
;
condemning
verurteilend
sentenced
;
condemned
verurteilt
to
sentence
to
death
zum
Tode
verurteilen
The
judge
sentenced
him
to
three
years
in
prison
.
Der
Richter
verurteilte
ihn
zu
drei
Jahren
Gefängnis
.
He
was
sentenced
to
death
on
a
charge
of/for
high
treason
.
Er
wurde
wegen
Hochverrats
zum
Tode
verurteilt
.
to
administer
sth
. (to
sb
.)
etw
. (
förmlich
)
vornehmen
; (
jdm
.)
etw
.
abnehmen
{vt}
[adm.]
administering
vornehmend
;
abnehmend
administered
vorgenommen
;
abgenommen
to
administer
a
test
einen
Test
vornehmen
to
administer
first
aid
(to
sb
.)
(
jdm
.)
erste
Hilfe
leisten
to
administer
an
exam
(to
sb
.)
(
jdm
.)
eine
Prüfung
abnehmen
to
administer
the
oath
(to
sb
.)
(
jdm
.)
den
Eid
abnehmen
to
administer
punishment
Strafen
aussprechen
to
inflict
sth
.
on
sb
. (pain,
wound
)
jdm
.
etw
.
zufügen
{vt}
(
Schmerzen
,
Wunde
)
inflicting
zufügend
inflicted
zugefügt
inflicts
fügt
zu
inflicted
fügte
zu
to
inflict
a
fine/
punishment
on
sb
.
jdm
.
eine
Geldbuße/Bestrafung/Strafe
auferlegen
Search further for "punishment":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners