DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unfortunately
Search for:
Mini search box
 

13 results for Unfortunately
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) [listen] [listen] [listen] leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} [listen] [listen]

his lamentably early death sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.]

sad to relate (used as a parenthesis) man muss es leider sagen (Einschub)

happily or unhappily, depending on which way you view it erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet

Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.]

Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.]

I tried to help but, sadly, nothing could be done. Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.

Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über.

Sad to say, this is how it is in some workplaces. Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.

Unhappily, many of the passengers got seasick. Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.

Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.

Ronaldo, alas, died two month's ago. Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.

influenza; flu [listen] [listen] Influenza {f}; Grippe {f} [med.] [listen]

virus influenza, viral flue Virusgrippe {f}

abdominal influenza; gastric flu; abdominal flu; intestinal flu; gastro-intestinal influenza; abdomino-enteric influenza Magen-Darm-Grippe {f}; Darmgrippe {f}; gastrointestinale Grippe

down with influenza an Grippe erkrankt

to have the flu die Grippe haben

to get flu; to catch (the) flu Grippe bekommen

I caught the flu. Ich habe eine Grippe bekommen.

Unfortunately I caught the flu. Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.]

Spanish flu (1918 flu pandemic) Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920)

basement storey [Br.]; basement story [Am.]; lower basement Kellergeschoss {n}; Kellergeschoß {n} [Ös.]; Keller {m}; Untergeschoss {n}; Tiefgeschoss {n}; Souterrain {n} [arch.] [constr.] [listen]

basement storeys; basement stories; lower basements Kellergeschosse {pl}; Kellergeschoße {pl}; Keller {pl}; Untergeschosse {pl}; Tiefgeschosse {pl}; Souterraine {pl} [listen]

subbasement; sub-cellar zweites Kellergeschoss/Kellergeschoß

basement with random-rubble walls Kellergeschoss in Bruchsteinmauerwerk

bargain basement Untergeschoss mit Sonderangeboten (im Kaufhaus)

basementless ohne Kellergeschoss/Kellergeschoß [listen]

Our basement is unfortunately very damp. Unser Keller ist leider sehr feucht.

austerity measure Sparmaßnahme {f}

austerity measures Sparmaßnahmen {pl}

Due to austerity measures, unfortunately we are currently unable to make the requested checks. Aufgrund von Sparmaßnahmen können wir leider zur Zeit die gewünschten Überprüfungen nicht durchführen.

to take care of sb./sth. [listen] auf jdn./etw. achten; aufpassen {vt} [listen]

taking care of achtend; aufpassend

taken care of geachtet; aufgepasst

You really ought to take better care of yourself. Du solltest wirklich mehr auf dich achten/aufpassen.

I'm old enough to take care of myself. Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen.

Bye and take care of yourself! (leaving phrase) Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung)

Take good care of yourselves. Passt gut auf euch auf.

Unfortunately I didn't care about what they said. Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten.

Care will be taken to keep costs as low as possible. Es wird darauf geachtet, / Es wird darauf Bedacht genommen [geh.], die Kosten möglichst gering zu halten.

to print outsth. etw. ausdrucken; von etw. einen Ausdruck machen {vt} [comp.]

printing out ausdruckend

printed out ausgedruckt

prints out druckt aus

printed out druckte aus

Please, print out this page. Wir bitten Sie, diese Seite auszudrucken.

Unfortunately, I forgot to print the application form. Ich habe leider vergessen, den Bewerbungsbogen auszudrucken.

to leak lecken; undicht sein; auslaufen; durchsickern {vi} [listen] [listen]

leaking leckend; undicht seiend; auslaufend; durchsickernd

leaked geleckt; undicht gewesen; ausgelaufen; durchgesickert

leaks leckt; ist undicht; läuft aus; sickert durch

leaked leckte; war undicht; lief aus; sickerte durch

Unfortunately, the beer has leaked. Das Bier ist leider ausgelaufen.

offhand; off the cuff; just like that spontan; aus dem Stegreif; aus dem Handgelenk; aus der Lamäng [Nordwestdt.]; einfach so (improvisiert) {adv} [listen]

I can't tell you offhand. Das kann ich Ihnen so spontan nicht sagen.

Unfortunately, we can't produce the money for it just like that Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln.

unconvinceable; unconvincible; inconvincible [dated] (of a person) unbelehrbar; unbekehrbar; uneinsichtig {adj} (Person)

Unfortunately, you cannot convince the inconvincible. Unbelehrbare lassen sich leider nicht überzeugen.

to say goodbye sich verabschieden {vr}; Abschied nehmen [geh.] {vi} [soc.]

saying goodbye sich verabschiedend; Abschied nehmend

said goodbye sich verabschiedet; Abschied genommen

says goodbye verabschiedet sich

said goodbye verabschiedete sich

I've got to leave now. Jetzt muss ich mich verabschieden.

Unfortunately, the time has come to say goodbye for a while. Jetzt ist leider die Zeit gekommen, für längere Zeit Abschied zu nehmen.

there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard/usual procedure nicht vorgesehen sein

Unfortunately, there is no provision for such a possibility. Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.

There will be no special training period. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.

There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.

I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.

to take notice of wahrnehmen; beachten {vt} [listen] [listen]

taking notice wahrnehmend; beachtend

taken notice wahrgenommen; beachtet

takes notice nimmt wahr; beachtet

took notice nahm wahr; beachtete

He took no notice, unfortunately. Er bemerkte es leider nicht.

to crush sth.; to bruise sth. etw. zerdrücken; zerreiben; zerquetschen; zerstoßen; zerstampfen; zermalmen [geh.] {vt}

crushing; bruising zerdrückend; zerreibend; zerquetschend; zerstoßend; zerstampfend; zermalmend

crushed; bruised [listen] [listen] zerdrückt; zerrieben; zerquetscht; zerstoßen; zerstampft; zermalmt

crushes; bruises [listen] zerdrückt; zerreibt; zerquetscht; zerstößt; zerstampft; zermalmt

crushed; bruised [listen] [listen] zerdrückte; zerrieb; zerquetschte; zerstieß; zerstampfte; zermalmte

to crush sth. with your fingers etw. zwischen den Fingern zerreiben

to crush a clove of garlic eine Knoblauchzehe zerdrücken

to crush ice/nuts/herbs [listen] Eis/Nüsse/Kräuter zerstoßen [cook.]

to crush a pill between two spoons eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken

Crush the mozarella cheese coarsely with a fork. Den Mozarellakäse mit einer Gabel grob zerdrücken.

Unfortunately the flowers got crushed. Die Blumen sind leider zerdrückt (worden).

The bicycle was crushed under the tank lorry's tyres. Das Fahrrad wurde unter den Reifen des Tankwagens zerquetscht.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners