DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Befund
Search for:
Mini search box
 

24 results for Befund
Word division: Be·fund
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Befund {m}; Untersuchungsergebnis {n} (Diagnose) [med.] [listen] findings; result; results [listen] [listen] [listen]

Befunde {pl}; Untersuchungsergebnisse {pl} findings; results [listen] [listen]

ohne Befund /o.B./; Negativbefund {m} negative; results negative; negative result [listen]

Zufallsbefund {m}; Nebenbefund {m} incidental finding; chance finding; secondary finding; auxiliary finding

Entdeckung {f}; Erkenntnis {f}; Ergebnis {n}; Befund {m} (einer Untersuchung) [listen] [listen] [listen] [listen] discovery; finding [listen] [listen]

Entdeckungen {pl}; Erkenntnisse {pl}; Ergebnisse {pl}; Befunde {pl} [listen] [listen] discoveries; findings [listen]

wissenschaftliche Erkenntnisse scientific findings

Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen. Surveys conducted in other countries reported similar findings.

Erkenntnisse, die hierzulande gewonnen wurden findings made in this country

Feststellung {f}; Befund {m}; Wahrspruch {m} [jur.] [listen] [listen] declaration; finding [listen] [listen]

Tatsachenfeststellung {f} finding of facts; fact-finding

Feststellung eines Anspruchs declaration /recognition of a claim

Feststellung der Nichtigkeit eines Vertrags declaration that a contract is void; avoidance of a contract

Feststellung des Sachverhalts finding of the facts

Befund {m}; Befundbericht {m} (schriftliches Untersuchungsergebnis) [med.] [listen] medical report; findings report

Befunde {pl}; Befundberichte {pl} medical reports; findings reports

ärztlicher Befund doctor's report; medical report

Herzkatheterbefund {m} cardiac catheter report; cardiovascular catheterization report

Herz-Ultraschallbefund {m} echocardiography report

Befund des Krankenhauses clinical report

Befund des behandelnden Arztes report of the physician in charge

Destruktion {f} von BWK11 im Sinne eines osteoclastischen Plasmozytombefalls (CT-Befund) [med.] destruction of T11 consistent with osteoclastic activity in multiple myelmoma (CT report)

Durchmischungsartefakt {m}; Durchmischungsphänomen {n} (CT-Befund) [med.] mixing artefact; mixing artifact (CT report)

Fokalblock {m} (EKG-Befund) [med.] focal block (ECG summary)

keine Halsvenenstauung {f}; keine HVSt (Befund) [med.] no raised jugular venous pressure; no raised JVP (medical report)

Lagetyp normal (EKG-Befund) [med.] normal cardiac axis (ECG summary)

Lungenspastik {f} beim Abhören (Befund) [med.] wheeze due to bronchospasm heard on auscultation (medical report)

RS-Umschlag in V5 vollzogen (EKG-Befund) [med.] R/S ratio >1 occuring in V5 (ECG summary)

Salz-und-Pfeffer-Schädel {m}; Salz-Pfeffer-Schädel {m} (CT-Befund bei Hyperparathyreoidismus) [med.] salt-and-pepper skull; pepperpot skull (CT report in hyperparathyroidism)

Schrotschussschädel {m} (CT-Befund bei Myelomatose) [med.] raindrop skull (CT report in myelomatosis)

bei 8 Uhr Steinschnittlage; bei 8 Uhr SSL (Befund) [med.] at 8 o'clock with patient in lithotomy position (medical report)

Die Strukturen sind entfaltet. (MRT-Befund) [med.] The structures are patent. (MRI report)

Untersuchungsbericht {m}; Befund {m} [adm.] [listen] survey report

Untersuchungsberichte {pl}; Befunde {pl} survey reports

dorsale Stempelbildung {f}; dorsaler Stempel {m} (CT-Befund) [med.] posterior fragment(s) displaced into the spinal canal (CT report)

tachykarde Überleitung {f} in Verbindung mit Arrythmie bei Vorhofflimmern (EKG-Befund) [med.] atrial fibrillation with a rapid ventricular response (due to rapid transmission/conduction through the AV node) (ECG summary)

verzögerte R-Progression über den Brustwandableitungen (EKG-Befund) [med.] delayed R progression over the precordial leads (ECG summary)

empirische Belege {pl}; empirische Befunde {pl}; empirische Beobachtungen {pl}; empirisch belegte/feststellbare Tatsachen {pl}; empirische Daten {pl} evidence [listen]

(empirischer) Beleg; (empirischer) Befund; empirisch feststellbare Tatsache [listen] [listen] piece of evidence

aus Beobachtungen und Messungen gewonnene empirische Daten evidence derived from observations and measurements

sich weitgehend auf empirische Befunde stützen to largely rest on evidence

davon zeugen, dass ...; zeigen, dass ... to give/provide evidence of the fact that ...

sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {vi} to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth.

um jds. Wohlergehen besorgt sein to be concerned for sb.'s welfare

Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. I began to worry whether I had done the right thing.

Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. My mother is concerned about how little food I eat.

Ich höre mit Sorge, dass ... I'm concerned to hear that ...

Ich erfahre mit Sorge, dass ... I'm concerned to learn that ...

Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. I'm very concerned about her health.

Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... The government is concerned about the situation in ...

Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! Don't worry!; Don't concern yourself!

Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. Don't concern yourself. She'll be home soon.

Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. He told me not to concern myself about him.

In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about.

Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it.

Pulmonalarteriendruck {m} /PAP/ [med.] pulmonary artery pressure /PAP/

Systolischer Pulmonalarteriendruck nicht ableitbar. (EKG-Befund) Systolic pulmonary artery pressure cannot be derived. (ECG summary)

Verengung {f}; Verengerung {f} [selten]; Enge {f}; Striktur {f}; Stenose {f} [med.] narrowing; stricture; stegnosis; stenosis

Harnröhrenstriktur {f} urethral stricture

Narbenstriktur {f}; Bridenstruktur {f} bridle stricure

Kein Anhalt für Steine, Strikturen oder Dilatation. (Befund) No stones, strictures, or dilatations. (medical report)

unauffällig {adj} [med.] normal; without pathological findings [listen]

Befund unauffällig. No clinical abnormalities.; No abnormal findings.

formaler Denkablauf unauffällig. formal thought process without pathological findings.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org