A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Deutsch sprechend
deutsch-deutsch
Deutschamerikaner
Deutschbuch
Deutsche
Deutsche Angestelltengewerkschaft
Deutsche Arbeitsfront
Deutsche Bucht
Deutsche Demokratische Republik
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
deutsche
Word division: Deut·sche
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Deutsche
Weinstraße
{f}
German
Wine
Route
Deutsche
im
2.
Weltkrieg
the
Krauts
[pej.]
Deutsche
Angestelltengewerkschaft
{f}
/DAG/
Trade
Union
of
German
Employees
Deutsche
Zentrumspartei
{f}
[hist.]
German
Centre
Party
Deutsche
Demokratische
Republik
{f}
/DDR/
[hist.]
German
Democratic
Republic
/GDR/
;
East
Germany
Deutsche
Reichsbahn-Gesellschaft
{f}
/DRG/
[hist.]
German
State
Railroad
Company
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
{f}
/DFG/
German
Research
Foundation
Deutsche
{m,f};
Deutsche
r
[soc.]
German
die
Deutsche
n
{pl}
;
Deutsche
Germans
Deutsche
Bucht
{f}
[geogr.]
German
Bight
Deutsche
Arbeitsfront
(
DAF
)
German
Labour
Front
Deutsche
Welthungerhilfe
{f}
;
Welthungerhilfe
{f}
Welthungerhilfe
(World
Hunger
Aid
,
German
non-governmental
aid
agency
)
Deutsche
Film-
und
Fernsehakademie
(
dffb
)
German
Film
and
Television
Academy
Deutsche
Wirtschaftskommission
(
DWK
)
[hist.]
German
Economic
Commission
Deutsch
{n}
;
das
Deutsche
;
die
deutsche
Sprache
[ling.]
German
;
the
German
language
Amanadeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Iowa
)
[hist.]
Amana
German
(English-German
dialect
in
Iowa
)
Texasdeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Texas
)
[hist.]
Texas
German
(English-German
dialect
in
Texas
)
auf
Deutsch
;
zu
Deutsch
[geh.]
in
German
Deutsch
lernen
to
learn
German
eine
Zusammenfassung
auf
Deutsch
a
summary
in
German
ein
10-minütiges
Referat
auf
Deutsch
halten
to
give
a
10-minute
presentation
in
German
Ich
spreche
Deutsch
.;
Ich
kann
Deutsch
.
[ugs.]
I
speak
German
.; I
know
German
.
[coll.]
etw
.
germanisieren
;
durch
die
deutsche
Kultur
prägen
{vt}
[pol.]
[soc.]
to
germanize
sth
.;
to
germanise
sth
.
[Br.]
germanisierend
;
durch
die
deutsche
Kultur
prägend
germanizing
;
germanising
germanisiert
;
durch
die
deutsche
Kultur
geprägt
germanized
;
germanised
der
typische
Deutsche
the
stereotype
of
the
German
Groschen
{m}
(
Bezeichnung
für
historische
deutsche
Münzen
mit
unterschiedlichem
Nennwert
)
[fin.]
[hist.]
groschen
(name
of
historical
German
coins
of
different
face
values
)
Freie
Deutsche
Jugend
{f}
/FDJ/
[pol.]
Free
German
Youth
Langeoog
(
deutsche
Nordseeinsel
)
[geogr.]
Langeoog
(German
island
in
the
North
Sea
)
Ludwig
der
Deutsche
[hist.]
Louis
the
German
Rentenversicherungsträger
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Rentenkasse
{f}
[Dt.]
;
Deutsche
Rentenversicherung
{f}
[Dt.]
;
Pensionsversicherungsträger
{m}
[Ös.]
;
Pensionsversicherungsanstalt
{f}
/PVA/
[Ös.]
;
Pensionskasse
{f}
[Schw.]
[Lux.]
pension
insurance
institute
Schutztruppe
{f}
[hist.]
[mil.]
(
deutsche
Kolonialtruppe
)
protection
force
;
colonial
force
Volksbund
Deutsche
Kriegsgräberfürsorge
e. V.
German
Association
of
War
Graves
deutschsprachige
Schweiz
{f}
;
deutsche
Schweiz
;
Deutschschweiz
[Schw.]
{f}
[ling.]
[geogr.]
German-speaking
Switzerland
Ich
bin
Amerikanerin
(
Kanadierin
;
Deutsche
).
I
am
an
American
(a
Canadian
; a
German
) (woman).
Dogge
{f}
[zool.]
mastiff
Doggen
{pl}
mastiffs
Deutsche
Dogge
{f}
Great
Dane
;
German
Mastiff
Eichenbäume
{pl}
;
Eichen
{pl}
(
Quercus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
oak
trees
;
oaks
(botanical
genus
)
Flaumeiche
{f}
(
Quercus
pubescens/lanuginosa
)
downy
oak
;
pubescent
oak
gelbe
Eiche
{f}
(
Quercus
muehlenbergii
)
chinkapin
oak
;
chinquapin
oak
Kastanieneiche
{f}
(
Quercus
montana
)
chestnut
oak
Korbeiche
{f}
(
Quercus
michauxii
)
swamp
chestnut
oak
Korkeiche
{f}
(
Quercus
suber
)
cork
oak
Roteiche
{f}
(
Quercus
rubra
)
red
oak
Steineiche
{f}
(
Quercus
ilex
)
holm
oak
;
holly
oak
Stieleiche
{f}
;
Sommereiche
;
deutsche
Eiche
{f}
(
Quercus
robur/pedunculata
)
English
oak
;
French
oak
;
pedunculate
oak
Traubeneiche
{f}
(
Quercus
petraea/sessilis
)
sessile
oak
;
cornish
oak
;
durmast
oak
Eisenbahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahnunternehmen
{n}
;
Eisenbahnverkehrsunternehmen
{n}
;
Bahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahn
{f}
;
Bahnen
{pl}
(
in
Zusammensetzungen
);
Bahn
{f}
[ugs.]
(
Beförderungsunternehmen
)
[transp.]
railway
company
[Br.]
;
railroad
company
[Am.]
;
railway
undertaking
[Br.]
;
railways
;
rail
(in
compounds
);
railway
[Br.]
[coll.]
;
railroad
[Am.]
[coll.]
(transport
company
)
Eisenbahngesellschaften
{pl}
;
Bahngesellschaften
{pl}
;
Eisenbahnunternehmen
{pl}
;
Eisenbahnverkehrsunternehmen
{pl}
;
Eisenbahnen
{pl}
;
Bahnen
{pl}
railway
companies
;
railroad
companies
;
railway
undertakings
;
railways
;
rails
;
railroads
Deutsche
Bahn
{f}
/DB/
German
Railways
Österreichische
Bundesbahnen
/ÖBB/
Austrian
Federal
Railways
;
Austrian
Railways
Schweizerische
Bundesbahnen
/SBB/
Swiss
Federal
Railways
Britische
Eisenbahnen
British
Rail
/BR/
Königlich-Bayerische
Staatsbahn
/K
.
Bay
.
Sts
.B./
[hist.]
Royal
Bavarian
State
Railways
abtretende
/
übergebende
Bahngesellschaft
;
abtretende
/
übergebende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
transferor
railway
company
[Br.]
;
transferor
railway
[Br.]
;
transferor
railroad
company
[Am.]
;
transferor
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fahrscheinausgebende
Bahn
;
Ausgabebahn
{f}
ticket
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
;
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
übernehmende
Bahngesellschaft
;
übernehmende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
transferee
railway
company
[Br.]
;
transferee
railway
[Br.]
;
transferee
railroad
company
[Am.]
;
transferee
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
geschäftsführende
Bahngesellschaft
;
geschäftsführende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
managing
railway
company
[Br.]
;
managing
railway
[Br.]
;
managing
railroad
company
[Am.]
;
managing
railroad
(in
international
traffic
)
verantwortliche
Bahngesellschaft
;
verantwortliche
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
responsible
railway
company
[Br.]
;
responsible
railway
[Br.]
;
responsible
railroad
company
[Am.]
;
responsible
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fordernde
Bahngesellschaft
;
fordernde
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
claiming
railway
company
[Br.]
;
claiming
railway
[Br.]
;
claiming
railroad
company
[Am.]
;
claiming
railroad
(in
international
traffic
)
vorsitzende
Bahngesellschaft
;
vorsitzende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
chairman
railway
company
[Br.]
;
chairman
railway
[Br.]
;
chairman
railroad
company
[Am.]
;
chairman
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
anschließende
Bahngesellschaft
;
anschließende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
following
railway
company
[Br.]
;
following
railway
[Br.]
;
following
railroad
company
[Am.]
;
following
railroad
(in
international
traffic
)
regelnde
Bahngesellschaft
;
regelnde
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
railway
company
[Br.]
/
railway
[Br.]
responsible
for
settlement
;
railroad
company
[Am.]
/
railroad
[Am.]
responsible
for
settlement
(in
in
ternational
traffic
)
bei
der
Bahn
arbeiten
to
work
on
the
railways
[Br.]
;
to
work
on
the
railroad
[Am.]
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Hallenmeisterschaft
{f}
[sport]
indoor
championship
Deutsche
Leichtathletik-Hallenmeisterschaften
German
Indoor
Athletics
Championships
Landwein
{m}
local
wine
;
typical
wine
of
the
country
Landwein
{m}
(
deutsche
Weinkategorie
)
superior
table
wine
Luftwaffe
{f}
[mil.]
air
force
Deutsche
Luftwaffe
German
Air
Force
US-Luftwaffe
US
Air
Force
/USAF/
;
United
States
Air
Force
Britische
Luftwaffe
Royal
Air
Force
/RAF/
Marine
{f}
[mil.]
navy
Hochseemarine
{f}
blue-water
navy
US-Marine
US
Navy
Britische
Marine
Royal
Navy
/RN/
die
Deutsche
Marine
the
German
Navy
zur
Marine
gehen
to
join
the
navy
Mark
{f}
(
Währung
)
[fin.]
mark
(currency)
Deutsche
Mark
{f}
/DM
;
DEM/
German
Mark
;
deutsche
mark
;
deutsche
mark
;
deutschmark
Mark
{f}
/M/
(
DDR-Währung
)
mark
Westmark
{f}
[ugs.]
West
German
Mark
Nachrichtenagentur
{f}
;
Nachrichtendienst
{m}
news
agency
;
new
service
Nachrichtenagenturen
{pl}
;
Nachrichtendiensten
{pl}
news
agencies
;
new
services
amerikanische
Nachrichtenagentur
United
Press
International
/UPI/
amerikanische
Nachrichtenagentur
Associated
Press
/AP/
kanadische
Nachrichtenagentur
Canadian
Press
/CP/
Deutsche
Presse-Agentur
/dpa/
German
Press
Agency
Allgemeiner
Deutsche
r
Nachrichtendienst
/ADN/
General
German
News
Service
Nationalmannschaft
{f}
;
Nationalauswahl
{f}
;
Nationalteam
{n}
[Ös.]
;
Nati
{n}
[Schw.]
[sport]
national
team
;
international
team
Nationalmannschaften
{pl}
;
Nationalteams
{pl}
national
teams
;
international
teams
die
deutsche
Nationalmannschaft
the
German
international
team
;
the
German
eleven
(football)
Frauennationalmannschaft
{f}
women's
national
team
Fußballnationalmannschaft
{f}
national
football
team
;
national
soccer
team
[Am.]
Rechtsanwaltsordnung
{f}
[jur.]
Code
of
Conduct
for
the
Bar
[Br.]
;
Lawyer's
Code
of
Professional
Responsibility
[Am.]
Bundesrechtsanwaltsordnung
{f}
/BRAO/
(
deutsche
Rechtsanwaltsordnung
)
Code
of
Conduct
for
the
Bar
of
Germany
Schwertlilien
{pl}
(
Iris
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
irises
;
flags
(botanical
genus
)
Scorpiris-Schwertlilien
{pl}
(
Scorpiris
)
junos
Echte
Schwertlilie
{f}
;
Blaue
Schwertlilie
{f}
;
Ritterschwertlilie
{f}
;
Deutsche
Schwertlilie
{f}
;
Blaue
Gilge
{f}
[ugs.]
(
Iris
germanica
)
German
bearded
iris
;
bearded
iris
Verschiedenfarbige
Schwertlilie
{f}
(
Iris
versicolor
)
blue-flag
iris
;
Harlequin
blueflag
Sportbund
{m}
[sport]
sports
confederation
Sportbünde
{pl}
sports
confederations
Deutsche
r
Olympischer
Sportbund
{m}
/DOSB/
German
Olympic
Sports
Confederation
Deutsche
Sportjugend
German
Sports
Youth
offizieller
Partner
des
Deutsche
n
Olympischen
Sportbundes
official
partner
of
the
German
Olympic
Sport
Confederation
Sprachgebiet
{n}
;
Sprachraum
{m}
[ling.]
language
area
;
linguistic
area
Sprachgebiete
{pl}
;
Sprachräume
{pl}
language
areas
;
linguistic
areas
ein
deutsche
s
Sprachgebiet
/
ein
deutschsprachiges
Gebiet
in
Belgien
a
German-speaking
area
/
German
language
area
in
Belgium
der
deutsche
Sprachraum
the
German-speaking
area
;
the
German
language
area
außerhalb
des
englischen
Sprachraums
outside
the
English-speaking
area
Sprachprüfung
{f}
;
Sprachtest
{m}
language
proficiency
test
;
language
test
Sprachprüfungen
{pl}
;
Sprachtests
{pl}
language
proficiency
tests
;
language
tests
Deutsche
Sprachprüfung
{f}
zum
Hochschulzugang
/DSH/
German
language
proficiency
test
for
university
entrance
Stiftung
{f}
[adm.]
foundation
Stiftungen
{pl}
foundations
Familienstiftung
{f}
family
foundation
Gemeinschaftsstiftung
{f}
community
foundation
;
common
foundation
;
cooperative
foundation
Kunststiftung
{f}
art
foundation
öffentlich-rechtliche
Stiftung
public
trust
Rockstiftung
{f}
rock
foundation
Umweltstiftung
{f}
environmental
foundation
Deutsche
Bundesstiftung
Umwelt
;
Bundesumweltstiftung
[Dt.]
German
Federal
Environmental
Foundation
Studium
{n}
(
eines
Fachgebiets
); ...wissenschaften
{pl}
; ...kunde
{f}
; ...istik
{f}
; ...ologie
{f}
(
Studienfach
)
[stud.]
Studies
(at a
university
)
Studium
der
Arktis
Arctic
Studies
Altertumswissenschaften
{pl}
Ancient
Studies
Amerikanistik
{f}
American
Studies
Anglistik
{f}
;
Englische
Philologie
{f}
English
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
English
; (Studies
of
)
English
language
and
literature
;
English
philology
Asianistik
{f}
Asian
Studies
Chinawissenschaften
{pl}
;
Chinakunde
{f}
;
Sinologie
{f}
Chinese
Studies
;
sinology
Esperantophilologie
{f}
;
Esperantistik
{f}
Esperanto
Studies
;
esperantology
Germanistik
{f}
;
Deutsche
Philologie
{f}
German
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
German
; (Studies
of
)
German
language
and
literature
;
German
philology
Japanistik
{f}
;
Japanische
Philologie
{f}
Japanese
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
Japanese
; (Studies
of
)
Japanese
language
and
literature
;
Japanese
philology
Japanwissenschaften
{pl}
;
Japankunde
{f}
;
Japanologie
{f}
Japan
Studies
;
japanology
Orientalistik
{f}
Oriental
Studies
Osteuropawissenschaften
{pl}
;
Osteuropakunde
{f}
East
European
Studies
Romanistik
{f}
;
Romanische
Philologie
{f}
Romance
Studies
; (Studies
of
)
Romance
languages
and
literature
;
Romance
philology
Slawistik
{f}
;
Slawische
Philologie
{f}
Slavic
Studies
;
Slavonic
Studies
; (Studies
of
)
Slavic
languages
and
literature
;
Slavic
philology
;
Slavonic
philology
Vietnamwissenschaften
{pl}
;
Vietnamkunde
{f}
;
Vietnamistik
{f}
Vietnam
Studies
;
Vietnamese
Studies
Tochterfirma
{f}
;
Tochtergesellschaft
{f}
;
Tochterunternehmen
{n}
;
Tochterunternehmung
{f}
[econ.]
subsidiary
company
;
subsidiary
enterprise
;
subsidiary
undertaking
[Br.]
;
subsidiary
corporation
[Am.]
;
subsidiary
;
offshoot
[coll.]
Tochterfirmen
{pl}
;
Tochtergesellschaften
{pl}
;
Tochterunternehmen
{pl}
;
Tochterunternehmungen
{pl}
subsidiary
companies
;
subsidiary
enterprises
;
subsidiary
undertakings
;
subsidiary
corporations
;
subsidiaries
;
offshoots
100%-ige
Tochtergesellschaft
wholly-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
in
Mehrheitsbesitz
majority-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
mit
Beteiligung
(
der
Muttergesellschaft
)
unter
50%
affiliated
company
;
affiliate
Tochtergesellschaften
mit
Sitz
im
Ausland
foreign
subsidiaries
deutsche
Tochterunternehmen
im
Ausland
German
subsidiaries
abroad
Tochterunternehmen
ausländischer
Firmen
subsidiaries
of
foreign
companies
Verband
{m}
;
Bund
{m}
[in Zusammensetzungen];
Verbindung
{f}
[selten]
;
Liga
{f}
[pol.]
[veraltend]
federation
;
league
Verbände
{pl}
;
Bünde
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
;
Ligen
{pl}
federations
;
leagues
der
Deutsche
Tennisbund
{m}
the
German
Tennis
Federation
Weltschachverband
{m}
World
Chess
Federation
abwertende
Volksgruppenbezeichnung
{f}
;
Ethnophaulismus
{m}
[ling.]
ethnic
slur
;
ethnophaulism
;
derogatory
ethnic
label
/DEL/
In
der
Schweiz
lebende
Deutsche
werden
abwertend
als
Gummihälse
bezeichnet
.
Germans
living
in
Switzerland
are
pejoratively
called
'Gummihälse'
.
etw
.
erfordern
;
brauchen
;
in
Anspruch
nehmen
{vt}
;
dazu
gehören
{vi}
to
take
sth
.
erfordernd
;
brauchend
;
in
Anspruch
nehmend
;
dazu
gehörend
taking
erfordert
;
gebraucht
;
in
Anspruch
genommen
;
dazu
gegehört
taken
Das
erfordert
Mut
.;
Dazu
gehört
Mut
.
It
takes
courage
.
Ich
brauchte
zwei
Stunden
dorthin
.
It
took
me
two
hours
to
get
there
.
Man
braucht
viel
Zeit
,
um
die
deutsche
Literatur
zu
studieren
.
German
literature
takes
a
long
time
to
study
.
Die
Planung
der
Expedition
nahm
drei
Jahre
in
Anspruch
.
The
expedition
took
three
years
to
plan
.
Es
gehört
schon
einiges
dazu
,
etw
.
zu
tun
It
takes
a
lot/fair
bit
to
do
sth
.
kommunistisch
{adj}
[pol.]
communist
;
communistic
Kommunistische
Partei
/KP/
Communist
Party
/CP/
Kommunistische
Partei
Deutschlands
/KPD/
Communist
Party
of
Germany
Kommunistische
Arbeiterpartei
Deutschlands
/KAPD/
[hist.]
Communist
Workers
Party
of
Germany
Kapedist
{m}
(
Mitglied
der
KPD
)
member
of
the
Communist
Party
of
Germany
Deutsche
Kommunistische
Partei
/DKP/
German
Communist
Party
kommunistische
Jugendorganisation
communist
youth
organization
etw
.
stolz/zur
Schau
tragen
(
Person
);
etw
.
Auffälliges
aufweisen
{vt}
(
Sache
)
to
sport
sth
.
Sie
trug
stolz
eine
kleine
Tätowierung
.
She
sported
a
small
tattoo
.
Vorne
am
Auto
prangte
eine
deutsche
Flagge
.
The
front
of
the
car
sported
a
German
flag
.
etw
.
übersetzen
{vt}
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
to
translate
sth
. (from/into a
language
)
übersetzend
translating
übersetzt
translated
nicht
übersetzt
untranslated
etw
.
ins
Deutsche
übersetzen
;
ver
deutsche
n
[veraltet]
to
translate
sth
.
into
German
Der
deutsche
Begriff
"Seilschaft"
wurde
mit
"rope
team"
übersetzt
.
The
German
concept
'Seilschaft'
has
been
translated
as
'rope
team'
.
Das
französische
Wort
"ben"
könnte
man
so
ungefähr
mit
"na
ja"
übersetzen
.
The
French
word
'ben'
could
be
translated
as
meaning
something
along
the
lines
of
'ah
,
well'
.
More results
Search further for "deutsche":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners