A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
grappling ropes
grappling with
graptolite
graptolites
grasp
grasp at
grasp at nothing
grasp reflex
grasp reflexes
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
grasp
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
grasp
verstehen
;
erfassen
{vt}
grasp
ing
verstehend
;
erfassend
grasp
ed
verstanden
;
erfasst
to
grip
sb
./sth.;
to
grasp
sb
./sth.
jdn
./etw.
ergreifen
und
festhalten
;
gepackt
halten
;
umfassen
;
umklammern
{vt}
gripping
;
grasp
ing
ergreifen
und
festhaltend
;
gepackt
haltend
;
umfassend
;
umklammern
gripped
;
grasp
ed
ergriffen
und
festgehalten
;
gepackt
gehalten
;
umfasst
;
umklammert
to
grip
sb
.
by
the
throat
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halten
to
grasp
sb
.
in
your
arms
jdn
.
fest
in
den
Armen
halten
I
gripped
the
door
handle
and
pulled
as
hard
as
I
could
.
Ich
ergriff
den
Türknauf
und
zog
so
fest
ich
konnte
.
I
gripped
the
rail
and
tried
not
to
look
down
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
hinunterzuschauen
.
grasp
Griff
{m}
grasp
s
Griffe
{pl}
gripper
grasp
Zangengriff
{m}
to
grasp
sth
.
etw
.
ergreifen
;
packen
;
fassen
{vt}
grasp
ing
ergreifend
;
packend
;
fassend
grasp
ed
ergriffen
;
gepackt
;
gefasst
he/she
grasp
s
er/sie
ergreift
;
er/sie
packt
I/he/she
grasp
ed
ich/er/sie
ergriff
;
ich/er/sie
packte
he/she
has/had
grasp
ed
er/sie
hat/hatte
ergriffen
;
er/sie
hat/hatte
gepackt
I/he/she
would
grasp
ich/er/sie
ergriff
to
grasp
the
nettle
of
sth
.
[fig.]
das
Problem
beherzt
anpacken
;
die
Initiative
ergreifen
to
grasp
at
nothing
ins
Leere
fassen/greifen
grasp
Fassungsgabe
{f}
;
Zugriff
{m}
to
grasp
at
sth
.
[fig.]
nach
etw
.
streben
{vi}
grasp
ing
strebend
grasp
ed
gestrebt
grasp
reflex
Greifreflex
{m}
grasp
reflexes
Greifreflexe
{pl}
ken
;
grasp
(
geistige
)
Fassungskraft
{f}
;
Fassungsvermögen
{n}
;
Vorstellungskraft
{f}
;
Vorstellungsvermögen
{n}
forces
beyond
our
ken/
grasp
Kräfte
jenseits
unserer
Vorstellungskraft
dimensions
that
are
beyond
human
ken/
grasp
Dimensionen
,
die
die
menschliche
Fassungskraft
übersteigen
for
reasons
that
are
beyond
my
ken/
grasp
aus
Gründen
,
die
ich
nicht
durchschaue
Politics
are
completely
beyond
my
ken/
grasp
.
Politik
ist
etwas
,
das
ich
überhaupt
nicht
durchschaue
.
(intellectual)
grasp
;
perceptive
faculty
Auffassungsgabe
{f}
[psych.]
He
has
a
keen
sense
of
perception
.;
He
is
very
perceptive
.;
He
has
a
quick
grasp
of
things
.
Er
hat
eine
schnelle
Auffassungsgabe
.
She
has
a
strong
ability
to
quickly
grasp
even
complex
subject
matter
.
Sie
erfasst
auch
komplizierte
Sachverhalte
schnell
.
to
buy
cheap
;
to
grasp
ramschen
{vt}
buying
cheap
;
grasp
ing
ramschend
bought
cheap
;
grasp
ed
geramscht
command
(of/over);
grasp
(of a
teaching
content
)
Beherrschung
{f}
(
eines
Lehrinhalts
)
[school]
within
one's
reach
;
within
one's
grasp
zum
Greifen
nah
to
clutch/
grasp
at
straws
[fig.]
nach
jedem
Strohhalm
greifen
;
sich
an
jeden
Strohhalm
klammern
{v}
[übtr.]
I
didn't
think
it
would
work
out
,
but
at
that
point
I
was
grasp
ing
at
straws
.
Ich
glaubte
nicht
,
dass
es
klappen
würde
,
aber
in
dieser
Situation
klammerte
ich
mich
an
jeden
Strohhalm
.
seriousness
;
gravity
Ernst
{m}
;
Bedrohlichkeit
{f}
;
Schwere
{f}
She
has
failed
to
understand
/recognise/
grasp
the
seriousness/gravity
of
the
situation
.
Sie
hat
den
Ernst
der
Lage
nicht
erkannt
.
The
game
became
deadly
serious
.
Aus
dem
Spiel
wurde
bitterer
Ernst
.
The
court
noted
the
exceptional
seriousness
of
the
offence
.
Das
Gericht
stellte
die
besondere
Schwere
der
Schuld
fest
.
[jur.]
You
cannot
in
all
seriousness
expect
me
to
accept
that
.
Du
kannst
doch
nicht
allen
Ernstes
erwarten
,
dass
ich
damit
einverstanden
bin
.
It
was
seen
as
a
sign
of
his
seriousness
on
human
rights
.
Es
wurde
als
Zeichen
gewertet
,
dass
er
es
mit
den
Menschenrechten
ernst
meint
.
opportunity
(for
sth
. /
to
do
sth
.) (temporary
situation
,
in
which
sth
.
can
be
done
)
Gelegenheit
{f}
; (
zeitlich
begrenzte
)
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
);
Chance
{f}
(
auf
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
opportunities
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
educational
opportunities
Bildungsmöglichkeiten
{pl}
;
Bildungschancen
{pl}
at
the
first
opportunity
available
bei
der
ersten
Gelegenheit
possible
opportunities
in
Frage
kommende
Möglichkeiten
to
jump
at
the
chance
die
Gelegenheit
ergreifen
to
seize
/
grasp
/
take
an
opportunity
eine
Gelegenheit
ergreifen
/
beim
Schopf
packen
to
give
/
offer
/
afford
sb
.
an
opportunity
to
do
sth
.
jdm
.
Gelegenheit
geben
,
etw
.
zu
tun
;
jdm
.
die
Möglichkeit
einräumen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
to
wait
for
a
good
opportunity
;
to
wait
for
the
right
moment
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
eine
Gelegenheit
verpassen
;
eine
Gelegenheit
versäumen
to
pass
up
a
chance/opportunity
sich
eine
Gelegenheit
entgehen
lassen
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
as
soon
as
an
opportunity
arises
sobald
sich
eine
Gelegenheit
bietet
;
sobald
sich
eine
Möglichkeit
ergibt
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
...
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
darauf
hinweisen
,
dass
...
You
shouldn't
pass
up
this
opportunity
.
Du
solltest
dir
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen
.
Every
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
an
opportunity
.
Jede
Krise
ist
auch
eine
Chance
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Chance
.
The
Embassy
avails
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
assurance
of
its
highest
consideration
(complimentary
close
note
verbale
)
Die
Botschaft
nimmt
dies
zum
Anlass
,
um
das
Ministerium
erneut
ihrer
vorzüglichsten
Hochachtung
zu
versichern
. (
Schlussformel
Verbalnote
)
[pol.]
The
company
offers
its
customers
the
opportunity
to
inspect
all
products
.
Die
Firma
bietet
ihren
Kunden
die
Möglichkeit
,
alle
Produkte
in
Augenschein
zu
nehmen
.
He
jumped
at
the
opportunity
.
Er
packte
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
.
No
opportunity
offered
itself
.
Es
bot
sich
keine
Gelegenheit
.
The
opportunity
arises
.
Die
Gelegenheit
bietet
sich
.
A
lost
opportunity
never
returns
.
Eine
verlorene
Gelegenheit
kehrt
niemals
wieder
.
horizons
(range
of
sb
.'s
understanding
)
geistiger
Horizont
{m}
;
Horizont
{m}
(
Einsichtsvermögen
,
Verständnis
)
[psych.]
to
have
narrow/limited
horizons
einen
engen/beschränkten/begrenzten
Horizont
haben
to
have
broad
horizons
einen
weiten
Horizont
haben
to
broaden/expand
your
horizons
;
to
broaden
your
mind
seinen
Horizont
erweitern
to
open
up
new
horizons
for
sb
.
jdm
.
neue
Horizonte
eröffnen
That's
just
beyond
his
grasp
.
Das
geht
eindeutig
über
seinen
Horizont
.
Travelling
expands
our
horizons
.
Mit
Reisen
erweitert
man
seinen
Horizont
.
to
slip
;
to
slip
away
entgleiten
;
entschlüpfen
{vi}
slipping
;
slipping
away
entgleitend
;
entschlüpfend
slipped
;
slipped
away
entglitten
;
entschlüpft
to
slip
out
of
sb
.'s
grasp
jds
.
Hand
entgleiten
Search further for "grasp":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners