A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spitze Blasenkoralle
Spitze mit Schabenut
Spitze sein
Spitzel
Spitzen
Spitzen bildend
Spitzenabfluss
Spitzenausleger
Spitzenband
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Spitzen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ober
...;
Haupt
...;
Spitzen
...
head
erstklassig
{adj}
;
Spitzen
...;
Oberklassen
...
top-class
;
first-class
;
first
class
ein
Spitzen
athlet
a
top-class
athlete
die
Spitzen
talente
{pl}
the
top
talents
ein
erstklassiges
Restaurant
a
top-class
restaurant
Spitzen
...;
Oberklassen
...
top-of-the-range
;
top-of-the-line
{
adj
}
Spitzen
gerät
{n}
;
Spitzen
modell
{n}
;
Spitzen
klassemodell
{n}
top-of-the-range
model
;
top-of-the-line
model
Fahrzeug
der
Oberklasse
top-of-the-range
vehicle
Spitzen
qualität
sein
to
be
top
of
the
range
(
auf
etw
.)
aufmerksam
werden
;
aufhorchen
;
aufmerken
[geh.]
;
plötzlich
die
Ohren
spitzen
{vi}
to
sit
up
and
take
notice
(of
sth
.);
to
become
suddenly
attentive
;
to
prick
up
your
ears
jds
.
Aufmerksamkeit
bekommen
;
jdn
.
aufhorchen
lassen
to
make
sb
.
sit
up
and
take
notice
Als
der
Name
fiel
,
wurde
er
aufmerksam
.
The
name
made
him
prick
up
his
ears
.
Ihre
Stimme
ließ
ihn
aufhorchen
.
Her
voice
made
him
sit
up
and
take
notice
.
hochwertig
{adj}
;
Spitzen
...;
Edel
...;
Luxus
...;
der
Extraklasse
(
nachgestellt
)
high-end
hochwertige
Immobilien
;
Luxusimmobilien
{pl}
high-end
real
estate
hochwertiges
Spielzeug
high-end
toys
Die
Firma
ist
im
Spitzen
segment
positioniert
.
The
company
is
positioned
in
the
high-end
segment
.
Gipfel
...;
Spitzen
...; ...
auf
höchster
Ebene
top-level
Verhandlungen
auf
höchster
Ebene
top-level
negotiations
Spitzen
politiker
{m}
top-level
politician
modernst
;
neuest
{adj}
;
Spitzen
...;
an
vorderster
Front
(
nachgestellt
)
leading-edge
Spitzen
technik
{f}
leading-edge
technology
bei
einer
Sache
an
vorderster
Front
stehen
to
be
at
the
leading
edge
of
sth
.
An
spitzen
{n}
;
Spitzen
{n}
(
von
Draht
usw
.)
[techn.]
pointing
(of
wire
etc
.)
ein(e)
Ausnahme
...; ein(e)
Spitzen
...; ein(e) ...
der
Extraklasse
a ...
extraordinaire
Er
ist
ein
Ausnahmetalent/ein
Talent
der
Extraklasse
.
He
is
a
talent
extraordinaire
.
Halt
{m}
für
die
Fuß
spitzen
(
Klettern
)
[sport]
toehold
(climbing)
die
Ohren
spitzen
{vt}
[zool.]
[übtr.]
to
perk
up
↔
your
ears
[Am.]
auf
Spitzen
tanzen
{vi}
to
toe-dance
ohne
(
gefährliche
)
Spitzen
(
Dornen
,
Stacheln
,
Krallen
)
[bot.]
[zool.]
muticous
;
mutic
;
muticate
[Am.]
(lacking
points
like
spines
or
claws
)
Spitzen
überdruck
{m}
;
Überdruckspitze
{f}
(
eines
Druckwelle
)
peak
overpressure
(of a
blast
wave
)
Vorzeige
...;
Spitzen
...
standout
[Am.]
dreizackig
{adj}
;
mit
drei
Spitzen
three-pronged
eine
dreizackige
Gabel
a
three-pronged
fork
fantastisch
;
erstklassig
;
exzellent
;
prima
{adj}
;
Spitzen
...
[ugs.]
top-notch
[coll.]
spitz
;
spitz
zulaufend
;
Spitzen
bildend
{adj}
peaky
den
Ball
an
einen
Ort
spitzeln
;
mit
den
Fuß
spitzen
an
einen
Ort
befördern
{vt}
(
Fußball
)
[sport]
to
toe-poke
the
ball
in
a
place
(football)
spitzen
artig
;
Spitzen
...
{adj}
[textil.]
lacy
;
lacey
(
loser
)
Blatttee
{m}
[cook.]
(loose)
leaf
tea
schwarzer
Blatttee
mit
ganzen
mittelgroßen
Blättern
Orange
Pekoe
/OP/
schwarzer
Blatttee
mit
langen
Blättern
und
wenig
Spitzen
Floween
Flowery
Broken
Orange
Pekoe
/GFBOP/
schwarzer
Blatttee
mit
langen
Blättern
und
mehr
Spitzen
Tippy
Golden
Flowery
Broken
Orange
Pekoe
/TGFBOP/
handgepflückter
schwarzer
Blatttee
mit
den
besten
Blättern
und
vielen
Blatt
spitzen
Pekoe
Fannings
/PF/
schwarzer
Blatttee
mit
zerkleinerten
Blättern
Flowery
Orange
Fannings
/FOF/
schwarzer
Blatttee
aus
Assam
und
Darjeeling
mit
zerkleinerten
Blättern
schwarzer
Blatttee
mit
mittelgroß
zerkleinerten
Blättern
schwarzer
Blatttee
mit
unebenen
zerkleinerten
Blättern
und
wenig
Blatt
spitzen
schwarzer
Blatttee
mit
groben
zerkleinerten
Blättern
und
wenigen
Blatt
spitzen
schwarzer
Blatttee
mit
feineren
zerkleinerten
Blättern
und
wenigen
Blatt
spitzen
handgepflückter
schwarzer
Blatttee
mit
den
besten
zerkleinerten
Blättern
und
vielen
Blatt
spitzen
schwarzer
Blatttee
mit
stark
zerkleinerten
Blättern
für
Aufgussbeutel
schwarzer
Blatttee
aus
Assam
und
Bangladesch
mit
stark
zerkleinerten
Blättern
für
Aufgussbeutel
Bleistift
{m}
;
Zeichenstift
{m}
;
Stift
{m}
pencil
Bleistifte
{pl}
;
Zeichenstifte
{pl}
;
Stifte
{pl}
pencils
einen
Bleistift
spitzen
to
sharpen
a
pencil
Deine
Bleistifte
müssen
angespitzt
werden
.
Your
pencils
need
sharpening
.
Führungskraft
{f}
executive
;
leader
Führungskräfte
{pl}
;
leitende
Angestellte
;
Kader
{n}
[Schw.]
senior
staff
;
executives
;
senior
executives
Führungskraft
aus
der
Wirtschaft
;
Wirtschaftsboss
{m}
[ugs.]
;
Industrieboss
{m}
[ugs.]
business
leader
Spitzen
der
Geschäftsleitung
;
Spitzen
kräfte
{pl}
top
executives
Geschossspitze
{f}
;
Geschoßspitze
{f}
[Ös.]
[mil.]
projectile
point
Geschoss
spitzen
{pl}
;
Geschoß
spitzen
{pl}
projectile
points
Gipfel
{m}
;
Spitze
{f}
;
Krone
{f}
;
oberer
Teil
top
Gipfel
{pl}
;
Spitzen
{pl}
;
Kronen
{pl}
tops
an
der
Spitze
stehen
;
die
Spitze
bilden
to
top
sth
.
an
die
Spitze
kommen
to
come
to
the
top
Lanzenspitze
{f}
;
Stoßspitze
{f}
;
Spießeisen
{n}
[mil.]
[hist.]
lancehead
Lanzen
spitzen
{pl}
;
Stoß
spitzen
{pl}
;
Spießeisen
{pl}
lanceheads
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
aufgesprungene
Lippen
cracked
lips
ausgetrocknete
Lippen
parched
lips
vorstehende
Lippen
protuding
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
beißen
to
bit
one's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
put
a
glass
to
one's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
to
press
one's
lips
together
(in
annoyance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Sein
Name
kommt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
Mund
{m}
[anat.]
mouth
Münder
{pl}
mouths
den
Mund
halten
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halten
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
spitzen
to
purse
one's
lips
jdm
.
den
Mund
zuhalten
to
cover
sb
.'s
mouth
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
watering
.
Sie
kann
ihren
Mund
einfach
nicht
halten
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
kein
einziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
You
haven't
opened
your
mouth
since
you've
been
here
.
Ohr
{n}
[anat.]
ear
Ohren
{pl}
;
Lauscher
{pl}
[humor.]
;
Horcher
{pl}
[humor.]
;
Lauschlappen
{pl}
[humor.]
ears
abstehende
Ohren
bat
ears
;
protruding
ears
;
jug
ears
[coll.]
äußeres
Ohr
outer
ear
;
external
ear
inneres
Ohr
;
Innenohr
{n}
inner
ear
;
internal
ear
Schlappohren
{pl}
;
Hängeohren
{pl}
droopy
ears
;
lop
ears
an
der
Spitze
des
Ohrs
at
the
tip
of
the
ear
die
Ohren
spitzen
(
Tier
)
to
prick
up
your
ears
(of
an
animal
)
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
to
nag
sb
.
about
sth
.
ganz
Ohr
sein
to
be
all
ears
das
Ohr
beleidigen
to
jar
upon
the
ear
Ich
hoffe
,
meine
Bitte
trifft
nicht
auf
taube
Ohren
.
I
hope
that
my
plea
will
not
fall
on
deaf
ears
.
Er
hat
immer
ein
offenes
Ohr
für
seine
Patienten
.
He's
always
willing
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Er
spitzte
die
Ohren
.
He
picked
up
his
ears
.
Ich
habe
viel
um
die
Ohren
.
I'm
up
to
my
ears
with
work
.
Pfeil
{m}
[mil.]
[übtr.]
dart
[fig.]
Pfeile
{pl}
darts
Betäubungspfeil
{m}
tranquillizer
dart
;
tranq
[coll.]
Er
wurde
von
einem
vergifteten
Pfeil
getroffen
.
He
was
hit
by/with
a
poisoned
dart
.
In
ihren
Leitartikeln
schießt
sie
giftige
Pfeile
auf
die
Regierungskoaltion
ab
.
In
her
editorials
she
hurls/throws
darts
at
the
governing
coalition
.
Er
ließ
den
ganzen
Abend
sarkastische
Spitzen
gegen
sie
los
.
He
sent
darts
of
sarcasm
in
her
direction
all
evening
.
Spitze
{f}
(
eines
Berges
)
peak
Spitzen
{pl}
peaks
Spitze
{f}
;
Spitzen
wert
{m}
;
Höchstwert
{m}
;
Höhepunkt
{m}
peak
;
peak
value
Spitzen
{pl}
;
Spitzen
werte
{pl}
;
Höchstwerte
{pl}
;
Höhepunkte
{pl}
peaks
;
peak
values
Häufigkeitsspitze
{f}
frequency
peak
Stoß
{m}
(
mit
einer
spitzen
Waffe
)
thrust
(with a
pointed
weapon
)
Stöße
{pl}
thrusts
Windböe
{f}
;
Windbö
{f}
;
Böe
{f}
;
Bö
{f}
;
Windspitze
{f}
;
Spitze
{f}
[meteo.]
gust
of
wind
;
wind
gust
;
gust
Windböen
{pl}
;
Böen
{pl}
;
Wind
spitzen
{pl}
;
Spitzen
{pl}
gusts
of
wind
;
wind
gusts
;
gusts
Fallböe
{f}
;
Fallbö
{f}
down
gust
Spitzen
bö
{f}
peak
gust
kurzzeitige
Spitze
{f}
(
Spannung
;
Temperatur
)
[electr.]
[phys.]
short
surge
;
transient
kurzzeitige
Spitzen
{pl}
short
surges
;
transients
(
in
Form
von
Windböen
)
wehen
;
fegen
{vi}
(
Wind
)
[meteo.]
to
gust
wehend
;
fegend
gusting
geweht
;
gefegt
gusted
starker
Wind
mit
Böen
/
Spitzen
(
von
)
bis
zu
160
km/h
high
winds
,
which
gust
up
to
99
mph
Windböen
fegten
durch
die
Bäume
.
The
wind
was
gusting
through
the
trees
.
Spitze
{f}
;
Höhepunkt
{m}
apex
Spitzen
{pl}
;
Höhepunkte
{pl}
apexes
Search further for "Spitzen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners