DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
resign
Search for:
Mini search box
 

20 results for resign
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

to resign (chess) [listen] aufgeben {vi} (Schach) [listen]

Black resigns. Schwarz gibt auf.

to resign; to reconcile yourself to sth. [listen] sich mit etw. abfinden; sich in etw. ergeben [geh.] {vr}

resigning; reconciling yourself sich abfindend; sich ergebend

resigned; reconciled yourself [listen] sich abgefunden; sich ergeben

He is resigned to the fact. Er hat sich mit der Tatsache abgefunden.

I reconciled myself to the loss. Ich habe mich mit dem Verlust abgefunden.

to resign (from sth.) [listen] zurücktreten; abtreten; abdanken (Monarch) {vi} (von etw.) [pol.]

resigning zurücktretend; abtretend; abdankend

resigned [listen] zurückgetreten; abgetreten; abgedankt

to resign from office von seinem Amt zurücktreten

The Cabinet resigned yesterday. Das Kabinett ist gestern zurückgetreten.

She resigned from government. Sie trat als Regierungsmitglied zurück.

He resigned as Governor. Er trat als Gouverneur zurück.

to resign your position seine Funktion niederlegen; zurücklegen [Ös.] {vt} [adm.] [pol.]

resigning your position seine Funktion niederlegend; zurücklegend

resigned your position seine Funktion niedergelegt; zurückgelegt

to resign your office; to vacate your office sein Amt niederlegen / zurücklegen [Ös.]

to resign your membership / post seine Mitgliedschaft / seinen Posten niederlegen / zurücklegen [Ös.]

to resign your parliamentry seat sein Bundestagsmandat niederlegen [Dt.]; sein Nationalsratsmandat zurücklegen [Ös.]

to withdraw (from an institution); to resign (from an institution); to leave (an institution); to quit (an institution) [listen] [listen] [listen] [listen] aus einer Institution austreten; ausscheiden {vi} [adm.] [listen]

withdrawing; resigning; leaving; quitting [listen] austretend; ausscheidend

withdrawn; resigned; left; quit [listen] [listen] [listen] [listen] ausgetreten; ausgeschieden

to withdraw prematurely; to resign prematurely vorzeitig ausscheiden

to quit the service aus dem Dienst ausscheiden

to retire from business aus dem Geschäft ausscheiden

to withdraw (from a partnership); to cease to be a partner [listen] als Gesellschafter/Teilhaber ausscheiden [econ.]

to resign from the Government / from the Cabinet aus der Regierung / aus dem Kabinett ausscheiden

to resign/withdraw from an association/a club; to take one's name off the books aus einem Verein austreten

to resign from the trade union aus der Gewerkschaft austreten

to leave a party; to resign/withdraw from a party aus einer Partei austreten

to leave the Church; to secede from the Church aus der Kirche austreten

threat to resign Rücktrittsdrohung {f}

threats to resign Rücktrittsdrohungen {pl}

announcement of one's intention to resign Rücktrittserklärung {f}

threat (to sb.) [listen] Drohung {f}; Androhung {f} (jdm. gegenüber)

threats [listen] Drohungen {pl}; Androhungen {pl}

serious threat of violence (criminal offence) gefährliche Drohung (Straftatbestand) [jur.]

empty/idle threat [listen] leere Drohung

veiled threat versteckte Drohung

with the threat of violence; under threat of violence unter Androhung von Gewalt

by threatening to resign durch die Androhung seines Rücktrittes

to make/issue a threat against sb. eine Drohung gegen jdn. ausprechen/ausstoßen

the party whip [Br.]; the whip [Br.] (membership of a parliamentary group) die Fraktionszugehörigkeit [Dt.] [Schw.]; die Klubzugehörigkeit [Ös.] (im Parlament) {f} [pol.]

to resign the whip die Fraktion/den Klub [Ös.] verlassen; aus der Fraktion/dem Klub [Ös.] austreten

to resign the Tory whip [Br.] aus der Fraktion/dem Klub [Ös.] der Konservativen ausscheiden

to withdraw the whip from an MP einen Abgeordneten aus der Fraktion/dem Klub [Ös.] ausschließen

function; position [listen] [listen] Funktion {f}; Position {f}; Stellung {f}; Aufgabe {f} [adm.] [listen] [listen] [listen] [listen]

advisory function beratende Funktion; Beratungsfunktion {f}

to take up a position eine Funktion übernehmen

to work in an executive position in leitender Funktion tätig sein

to perform/exercise one's functions seine Funktionen ausüben/wahrnehmen

to resign from/lay down all one's functions alle seine Funktionen zurücklegen

to qualify for a position den Anforderungen für eine Stelle genügen

permanent position feste Stelle

functions of regulation and control Regulierungs- und Kontrollaufgaben

trade union /TU/; labor union [Am.]; union [listen] Gewerkschaft {f} [listen]

trade unions; labor unions; unions Gewerkschaften {pl}

civil servants' union Beamtengewerkschaft {f}

craft union berufsgebundene Gewerkschaft; Fachgewerkschaft {f}

industrial union Industriegewerkschaft {f}

office workers union Gewerkschaft der Privatangestellten; Angestelltengewerkschaft {f}

post office workers union Gewerkschaft der Postangestellten; Postgewerkschaft {f}

union membership; union affiliation Zugehörigkeit zu einer Gewerkschaft

union-management co-operation Zusammenarbeit zwischen Geschäftsleitung und Gewerkschaft

to join a union; to become a member of the union einer Gewerkschaft beitreten

to resign from a union; to leave/quit a union; to cancel/give up your union membership aus einer Gewerkschaft austreten

parliamentary sea; seat (of a deputy) [listen] Mandat {n}; Abgeordnetensitz {m}; Abgeordnetenamt {n} [pol.]

to resign your seat; to vacate your seat sein Mandat niederlegen / zurücklegen [Ös.]

resignation (from sth.) [listen] Rücktritt {m}; Demission {f} (von etw.) [adm.]

resignations Rücktritte {pl}; Demissionen {pl}

to tender your resignation; to hand in your resignation seinen Rücktritt einreichen

to force sb. to resign jdn. zum Rücktritt / zur Demission zwingen

fate [listen] Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} [listen]

fates Schicksale {pl}

to suffer a fate ein Schicksal erleiden

to seal/settle/decide sb.'s fate jds. Schicksal besiegeln

to resign oneself to one's fate sich in sein Schicksal ergeben

to take one's fate into one's own hands sein Schicksal selbst in die Hand nehmen

to play at fate Schicksal spielen

to believe in fate an Vorbestimmung glauben

to tempt fate das/sein Schicksal herausfordern

to cope with one's fate sein Schicksal meistern

to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen

by a strange quirk of fate durch eine Laune des Schicksals

I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.

He finally met his fate. Schließlich ereilte ihn das Schicksal.

Fate treated him unkindly. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.

Her son met the same/a similar fate. Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal.

He accepts his fate calmly. Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst.

How sad a fate! Das ist ein bitteres Los!

As chance or fate would have it, ... Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ...

This is the usual fate of small parties. So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.

trustee; fiduciary [listen] Treuhänder {m}; Treuhänderin {f} [jur.]

trustees; fiduciaries Treuhänder {pl}; Treuhänderinnen {pl}

in a fiduciary capacity als Treuhänder

duties of the trustee; fiduciary duties Pflichten des Treuhänders

to resign as a trustee als Treuhänder zurücktreten

to hold sth. in trust etw. als Treuhänder/treuhänderisch verwalten

chair; chairmenship (of a body) [listen] Vorsitz {m} (in einem Gremium) [adm.]

vice-chairmanship stellvertretender Vorsitz

the committee chairmanship der Vorsitz im Ausschuss

rotating chairmanship turnusmäßig wechselnder Vorsitz

chaired by Mr. X; with Mr. X in the chair/as chairman; under the chairmanship of Mr. X unter dem Vorsitz von Hrn. X

to chair a meeting; to preside over a meeting bei einer Sitzung den Vorsitz führen

to resign from chairmanship; to give up the chairmanship den Vorsitz niederlegen / zurücklegen [Ös.]

to take the chair den Vorsitz übernehmen

to intimate sth. (to sb.) etw. andeuten; durchklingen lassen; durchblicken lassen; anklingen lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren {vt}

intimating andeutend; durchklingen lassend; durchblicken lassend; anklingen lassend; zu verstehen gebend; signalisierend

intimated angedeutet; durchklingen lassen; durchblicken lassen; anklingen lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert

intimates deutet an; lässt durchklingen; lässt durchblicken; lässt anklingen; gibt zu verstehen; signalisiert

intimated deutete an; ließ durchklingen; ließ durchblicken; ließ anklingen; gab zu verstehen; signalisierte

to intimate one's feelings seine Gefühle verraten

He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren.

It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren.

to be done with (of a thing) [Br.] erledigt sein; gegessen sein {v} (Sache)

I'll resign from my position and be done with it. Ich werde meine Funktion niederlegen/zurücklegen [Ös.] und die Sache ist erledigt / gegessen [ugs.] / und die Sache hat sich [ugs.] / und ich hab meine Ruhe.

When the teacher was done with that, she looked out into the class. [Br.] Als die Lehrerin damit fertig war, warf sie einen Blick auf die Klasse.

to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) etw. (öffentlich) fordern {vt}; zu etw. aufrufen {vi}

calling for fordernd; aufrufend zu

called for gefordert; aufgerufen zu [listen]

to call for a change in the law eine Gesetzesänderung fordern

to call for papers (for a book, journal, conference) zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz)

to call for sth. to be included (in a plan/contract etc.) etw. (in einen Plan/Vertrag usw.) hineinreklamieren

Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen.

The opposition has/have called for an investigation/for him to resign. Die Opposition hat eine Untersuchung/seinen Rücktritt gefordert.

The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen.

to propose sth.; to propound sth. etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren {vt} [listen] [listen]

proposing; propounding vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend

proposed; propounded [listen] vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert

to propose a motion einen Antrag vorlegen/einbringen

to propound half-baked ideas unausgegorene Ideen vorbringen

the theory propounded in his book die Theorie, die er in seinem Buch vorgestellt hatte

The mayor proposed a plan for a new skiing area. Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor.

He proposed a motion that the city councillor resign. Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten.

She proposed a possible solution. Sie legte einen Lösungsvorschlag vor.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners