DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sad
Search for:
Mini search box
 

20 results for sad
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

sad (at; about) [listen] traurig; betrübt {adj} (über) [listen]

sadder trauriger

saddest am traurigsten

to feel sad traurig sein

sad event trauriges Ereignis

sad face trauriges Gesicht

sad (of a circumstance or event) [listen] traurig; betrüblich {adj} (Umstand, Ereignis) [listen]

The political party landscape is in sad shape. Die Parteienlandschaft ist in einem traurigen Zustand.

sad to say bedauerlicherweise {adv}

sad [listen] trist; düster {adj}

sad flycatcher Jamaikatyrann {m} [ornith.]

seasonal depression; seasonal affective disorder /SAD/ jahreszeitlich bedingte Depression {f}; saisonal-affektive Störung {f} [med.]

winter depression; winter blues Winterdepression {f}

summer depression; summer blues Sommerdepression {f}

dull lamp; poor/sad apology for a lamp [Br.]; sad/sorry excuse for a lamp [Am.] [coll.] Funzel {f} [ugs.] [pej.]

dull lamps; poor/sad apologies for a lamp; sad/sorry excuses for a lamp Funzeln {pl}

put-put car; poor apology for a car [Br.]; sad/sorry excuse for a car [Am.] Nuckelpinne {f}; Spuckerl {n} [Bayr.] [Ös.] (kleines Auto mit schwachem Motor) [ugs.] [auto]

Womp, womp! (imitative of a note sequence indicating that something sad has happened) Trauermusikspiel! {interj} (Kurzwort für eine Tonfolge, die ein trauriges Ereignis kennzeichnet)

deeply sad; desolate [listen] tieftraurig {adj}

extremely sad todtraurig {adj}

He's a sad dog. Er ist ein arger Tunichtgut.

expression; face; air [listen] [listen] [listen] Miene {f}; Gesichtsausdruck {m}

with a troubled expression (on one's face) mit besorgter Miene

with the air of an expert mit Kennermiene

to keep a straight face keine Miene verziehen

to look happy/sad [listen] eine frohe/traurige Miene machen

to look important eine wichtige Miene aufsetzen

The expression on her face did not bode well. Ihre Miene verhieß nichts Gutes.

news [listen] Nachricht {f}; Nachrichten {pl}; Neuigkeiten {pl} [listen] [listen] [listen]

the latest news die letzten Nachrichten

some news of importance; an important piece of news eine wichtige Nachricht

original message ursprüngliche Nachricht {f}

surprising news überraschende Neuigkeiten

sad news traurige Nachricht

up-to-the-minute news allerletzte Nachrichten

to break the bad news gently to sb. jdm. die schlechte Nachricht schonend beibringen

That is no news. Das ist nichts Neues.

fate [listen] Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} [listen]

fates Schicksale {pl}

to suffer a fate ein Schicksal erleiden

to seal/settle/decide sb.'s fate jds. Schicksal besiegeln

to resign oneself to one's fate sich in sein Schicksal ergeben

to take one's fate into one's own hands sein Schicksal selbst in die Hand nehmen

to play at fate Schicksal spielen

to believe in fate an Vorbestimmung glauben

to tempt fate das/sein Schicksal herausfordern

to cope with one's fate sein Schicksal meistern

to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen

by a strange quirk of fate durch eine Laune des Schicksals

I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.

He finally met his fate. Schließlich ereilte ihn das Schicksal.

Fate treated him unkindly. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.

Her son met the same/a similar fate. Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal.

He accepts his fate calmly. Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst.

How sad a fate! Das ist ein bitteres Los!

As chance or fate would have it, ... Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ...

This is the usual fate of small parties. So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.

to blot outsth.; to obliterate sth. (disregard sth. negative) etw. (Negatives) ausblenden; verdrängen {vt} [listen]

blotting out; obliterating ausblendend; verdrängend

blotted out; obliterated ausgeblendet; verdrängt

to blot out the image of her sad face das Bild ihres traurigen Gesichts ausblenden

to blot out the terrible events die schrecklichen Ereignisse verdrängen

schade {adj} (bedauerlich)

What a pity/shame!; How sad!; That's too bad! Wie schade!; Schade!; Das ist aber schade!

That's/It's a pity/shame. Das/Es ist schade.

It's (such) a shame. Es ist schade drum.

It's a real shame with ... Es ist wirklich schade um ...

It's a great pity. Es ist sehr schade.

it's a shame/pity about sb./sth. Es ist schade um jdn./etw.

(I think) that's a shame/pity; It's a shame/pity that ... Ich finde es schade, dass ...

to look (at; on; to) [listen] sehen; blicken; schauen {vi} (auf; nach) [listen] [listen]

looking [listen] sehend; blickend; schauend

looked [listen] gesehen; geblickt; geschaut [listen]

he/she looks [listen] er/sie sieht; er/sie blickt; er/sie schaut [listen]

I/he/she looked [listen] ich/er/sie sah; ich/er/sie blickte; ich/er/sie schaute [listen]

look! [listen] siehe!; sieh!; schau!

Take a look at ... Schau/Sieh doch mal zu ...

to look sad traurig dreinblicken

Look to the future! Blick in die Zukunft!

intangibly unfassbar; unsichtbar {adv}

intangibly beautiful and sad unfassbar schön und traurig

to be intangibly linked to sth. mit etw. unsichtbar verbunden sein

forlorn (empty and sad) [listen] verwaist; gottverlassen; ausgestorben; menschenleer; trostlos; trist {adj}

a forlorn landscape eine menschenleere Landschaft

a forlorn area eine trostlose Gegend

The house looked run-down and forlorn. Das Haus machte einen heruntergekommenen, tristen Eindruck.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org