DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
penalty
Search for:
Mini search box
 

56 results for Penalty
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

penalty [listen] Strafe {f} [jur.] [listen]

penalties Strafen {pl}

penality for default; penality for delay Verzugsstrafe {f}

the expected penalty (for an offence) die zu erwartende Strafe (für eine Straftat)

type and level of the penalty Art und Höhe der Strafe

Discipline is necessary! Strafe muss sein!

drawback; penalty [listen] [listen] Nachteil {m}; Manko {n}; Kehrseite {f} [übtr.] [listen]

drawbacks Nachteile {pl}; Mankos {pl} [listen]

the other side of the coin die Kehrseite der Medaille [übtr.]

fine; monetary penalty [listen] Geldstrafe {f}; Ordnungsstrafe {f}

fines; monetary penalties [listen] Geldstrafen {pl}; Ordnungsstrafen {pl}

on-the-spot fine Sofortstrafe {f}

to incur a fine eine Geldstrafe zahlen müssen

death penalty; penality of death; capital punishment [listen] Todesstrafe {f} [jur.]

abolition of the death penalty Abschaffung der Todesstrafe

retention of capital punishment Beibehaltung der Todesstrafe

death-penalty drugs Medikamente zur Vollstreckung der Todesstrafe

to pass a sentence of death on sb. gegen jdn. auf Todesstrafe erkennen

to commute a death sentence into one of life imprisonment die Todesstrafe in lebenslange Haft umwandeln

to reintroduce the death penality die Todesstrafe wieder einführen

to be forbidden/not allowed on penality of death bei Todesstrafe verboten sein

penalty kick; penalty (from eleven meters) [listen] [listen] Elfmeter {m} [sport] [listen]

penalty kicks; penalties Elfmeter {pl} [listen]

penalty for handball Handelfmeter {m}

penalty for a foul Foulelfmeter {m}

to concede a penalty einen Elfmeter verursachen

to give a penalty; to award a penalty einen Elfmeter geben / verhängen; auf Elfmeter erkennen

to refuse to give a penalty einen Elfmeter nicht geben

to appeal for a penalty einen Elfmeter/auf Elfmeter reklamieren

to convert a penalty einen Elfmeter verwandeln

to miss a penalty einen Elfmeter verschießen

to save a penalty einen Elfmeter halten

The team was denied a penalty in the dying minutes. Der Mannschaft wurde in den letzten Minuten ein Elfmeter vorenthalten.

penalty spot (football) [listen] Elfmeterpunkt {m} (Fußball) [sport] [listen]

penalty spots Elfmeterpunkte {pl}

The referee pointed to the penalty spot. Der Schiedsrichter zeigte auf den Elfmeterpunkt.

penalty shoot-out (football) [listen] Elfmeterschießen {n} (Fußball) [sport] [listen]

to win the penalties das Elfmeterschießen gewinnen

to win (4-2) on penalties im Elfmeterschießen (4:2) gewinnen

penalty (for non-performance) [listen] Konventionalstrafe {f}

penalty box; penalty bank; penalty bench Strafbank {f} [sport]

penalty boxes; penalty banks; penalty benches Strafbänke {pl}

penalty corner; short corner Strafecke {f}; kurze Ecke {f} (Feldhockey) [sport]

penalty corners; short corners Strafecken {pl}; kurze Ecken {pl}

penalty box Strafkasse {f}

penalty boxes Strafkassen {pl}

penalty clause; penal clause (of a contract) Strafklausel {f}; Strafbestimmung {f} (in einem Vertrag)

penalty clauses; penal clauses Strafklauseln {pl}; Strafbestimmungen {pl}

penalty arc Strafkreis {m} [sport]

penalty arcs Strafkreise {pl}

penalty point Strafpunkt {m}

penalty points Strafpunkte {pl}

penalty area; penalty box (ball sports) Strafraum {m} (Ballsport) [sport] [listen]

penalty areas Strafräume {pl}

penalty line Strafraumgrenze {f} [sport]

penalty lines Strafraumgrenzen {pl}

penalty; penalty kick; penalty shot [listen] [listen] Strafstoß {m} [sport]

penalties; penalty kicks; penalty shots Strafstöße {pl}

penalty [listen] Strafsumme {f}

penalty payment Strafzahlung {f}; Pönale {f} [Ös.] [fin.]

penalty charge Strafgebühr {f}

fine; fixed penalty [listen] Geldbuße {f}; Bußgeld {n} [adm.]

fines; fixed penalties [listen] Geldbußen {pl}; Bußgelder {pl}

spot fine sofort fälliges Bußgeld

administrative order imposing a fine; penalty charge notice [Br.] Bußgeldbescheid {m} [Dt.]; Verwaltungsstrafbescheid {m} [Ös.] [adm.]

administrative proceedings; administrative penalty proceedings [Am.] Bußgeldverfahren {n} [Dt.]; Verwaltungsstrafverfahren {n} [Ös.] [adm.] [jur.]

administrative proceedings in tax matters Steuerbußgeldverfahren {n}

collection (of a rent, penalty etc.) [listen] Erhebung {f}; Einhebung {f} [Ös.]; Inkasso {n}; Vereinnahmung {f} [veraltet] (von Miete, Strafe usw.) [fin.] [listen]

maximum penalty Höchststrafe {f}

minus point; penalty point; demerit [Am.] Minuspunkt {m}

contractual penalty; liquidated damages Pönale {f,n}; Vertragsstrafe {f} [jur.]

contractual penalties; liquidated damageses Pönalen {pl}; Pönalien {pl}; Vertragsstrafen {pl}

travel cancellation penalty insurance Reiserücktrittskostenversicherung {f}

fiscal penalty; penalty for a revenue offence Steuerstrafe {f}; Finanzstrafe {f} [Ös.] [fin.]

fiscal penalties; penalties for revenue offences Steuerstrafen {pl}; Finanzstrafen {pl}

to commute a penalty (into a less severe one) eine Strafe herabsetzen {vt} (in eine geringere Strafe umwandeln) [jur.]

minute of penalty time Strafminute {f} [sport]

two-minute penalty zwei Strafminuten

penality interest; penalty rate Strafzinsen {pl} [fin.]

repayment with penality Rückzahlung mit Strafzinsen

contractual penalty Vertragsstrafe {f}

contractual penalties Vertragsstrafen {pl}

prepayment penalty Vorfälligkeitsentschädigung {f} [fin.]

time penalty Zeitstrafe {f} [sport]

time penalties Zeitstrafen {pl}

to be liable to prosecution/penalty; to be committing a criminal offence sich strafbar machen {vr} [jur.]

Anyone who fails to do this is committing a criminal offence. Wer das nicht tut, macht sich strafbar.

to convert a free/penalty kick (ball sports) einen Freistoß/Strafstoß verwandeln/verwerten {vt} (Ballsport) [sport]

travelling without a valid ticket; fare evasion; fare dodging; ticket evasion Beförderungserschleichung {f} [adm.]; Schwarzfahren {n} [transp.]

penalty for fare evasion Strafe wegen Schwarzfahrens

punishment; correction [dated] [listen] [listen] Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} [veraltet] [listen] [listen]

punishments; corrections Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl}

collective punishment Kollektivstrafe {f}

corporal punishment Körperstrafe {f}

a just punishment eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe

as a punishment zur Strafe

to make sth. a punishable offence etw. unter Strafe stellen [jur.]

The punishment should always fit/match the crime. Die Strafe sollte immer angemessen sein.

The same penalty applies to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision) Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung)

term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty) Freiheitsstrafe {f}; Gefängnis {f} [in Zusammensetzungen] (als Strafmaß) [jur.] [listen]

(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years / between 6 months and 2 years eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren

Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years / shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision) Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft / ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung).

free kick [listen] Freistoß {m} [sport] [listen]

free kicks Freistöße {pl}

direct free kick direkter Freistoß

indirect free kick indirekter Freistoß

quickly-taken free kick schnell ausgeführter Freistoß

to take a free kick einen Freistoß schießen; einen Freistoß treten; einen Freistoß ausführen

to award a free-kick or penalty (football) auf Freistoß oder Elfmeter entscheiden (Fußball)

dive; deliberate dive (to draw a penalty) [listen] Schwalbe {f} [ugs.]; vorgetäuschtes Foul [sport] [listen]

to take a dive; to dive (deliberately fall down) eine Schwalbe machen (sich absichtlich fallen lassen)

severity [listen] Schwere {f} (hoher Grad; großes Ausmaß)

the severity of a storm die Schwere eines Unwetters

the severity of an offence die Schwere einer Straftat

The symptoms may vary in severity. Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.

The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision) Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)

player's bench; bench [listen] Spielerbank {f} [sport]

player's benches; benches Spielerbänke {pl}

substitutes' bench Ersatzbank {f}; Reservebank {f}; Auswechselbank {f} [Dt.] [ugs.]

penalty bench Strafbank {f}

on the bench auf der Spielerbank

to banish sb. to the (substitutes') bench; to bench sb. [Am.] jdn. auf die Ersatzbank schicken / verbannen

to be banished / relegated to the substitutes' bench auf die Ersatzbank verbannt werden; mit der Reservebank Vorlieb nehmen müssen

to spend most of your season on the bench den größten Teil der Saison auf der Ersatzbank sitzen / Platz nehmen

to come off the bench von der Ersatzbank ins Spiel kommen / geschickt werden

scale of penalties Strafmaß {n}; Strafrahmen {m} [jur.]

the maximum penalty; the maximum sentence das höchste Strafmaß

the prescribed/statutory scale of penalties (for an offence) das gesetzliche Strafmaß {n} (für eine Straftat) [jur.]

driving licence endorsement (note on a driving licence recording the penalty points incurred) [Br.] Strafpunktevermerk {m} im Führerschein [adm.] [auto]

three endorsements on your driving licence drei Strafvermerke im Führerschein

an endorsement of three penalty points die Eintragung von drei Strafpunkten (im Führerschein)

goal; hit [listen] [listen] Tor {n}; Treffer {m} [sport] [listen]

goals; hits [listen] Tore {pl}; Treffer {pl} [listen]

goal against Gegentor {n}; Gegentreffer {m}

backheel goal Hackentor {n}; Hackentreffer {m}

penalty-kick goal; penalty goal (football) Strafstoßtor {n}; Elfmetertor {n}; Elfertor {m} [ugs.] (Fußball) [sport]

penalty-kick goals; penalty goals Strafstoßtore {pl}; Elfmetertore {pl}; Elfertore {pl}

penalty goal Straftor {n}

penalty goals Straftore {pl}

long-range goal Weitschusstor {n}

to score a goal ein Tor schießen

goal from open play Treffer aus dem Spiel heraus

Only one goal is used. Es wird nur auf ein Tor gespielt.

cease-and-desist undertaking; declaration to cease and desist Unterlassungserklärung {f} [jur.]

cease-and-desist undertaking backed up by a penalty; declaration to cease and desist subject to penalty strafbewehrte Unterlassungserklärung

enforcement action (to recover sth.); enforcement (of sth.) [listen] Vollstreckung {f}; gerichtliche Geltendmachung {f}; zwangsweises Eintreiben {n} (von etw.) [jur.]

enforcement of a claim Geltendmachung/Durchsetzung eines Anspruchs

enforcement of a lien Geltendmachung/Verwertung eines Pfandes; Pfandverwertung

enforcement of a judgement/award Vollstreckung eines Urteils/Schiedsspruchs

enforcement of an order Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung

enforcement of tax claims Vollstreckung von Steuerforderungen

pre-enforcement ... ... vor Vollstreckung

on penalty of enforcement action bei sonstiger Vollstreckung/Exekution [Ös.]

enforcement of an outstanding debt Beitreibung/Exekution [Ös.]/Betreibung [Schw.] einer Geldforderung

to apply for the enforcement of a judgement die Vollstreckbarerklärung eines Urteils beantragen

court having jurisdiction over enforcement Vollstreckungsgericht

enforcement notice Vollstreckungsbenachrichtigung

to incur sth. sich etw. einhandeln {vr}; etw. hinnehmen müssen {vi}

incurring sich einhandelnd; hinnehmen müssend

incurred [listen] sich eingehandelt; hinnehmen müssen

he/she incurs er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen

I/he/she incurred [listen] ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen

to incur liabilities Verpflichtungen eingehen müssen

to incur a risk sich einem Risiko aussetzen

to incur censure auf Kritik stoßen

to incur a penalty Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)

to incur a loss einen Schaden/Verlust erleiden

to incur expenses Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen

to incur debts sich verschulden müssen; Schulden machen müssen

to incur damages Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners