A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
employees' share ownership
employees' stock ownership
employee's contribution
employee's contributions
employer
employer obligations
employer organisation
employer pension
employer risk
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
employer
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
English
German
employer
Arbeitgeber
{m}
;
Dienstgeber
{m}
[Ös.]
;
Dienstherr
{m}
employer
s
Arbeitgeber
{pl}
;
Dienstgeber
{pl}
;
Dienstherren
{pl}
the
employer
s
;
the
management
die
Arbeitgeber
;
die
Arbeitgeberschaft
employer
's
liability
insurance
association
(
gewerbliche
)
Berufsgenossenschaft
{f}
[Dt.]
employer
's
liability
insurance
associations
Berufsgenossenschaften
{pl}
employer
Brotherr
{m}
[obs.]
employer
organisation
;
employer
s'
association
Arbeitgebervereinigung
{f}
employer
obligations
Arbeitgeberpflichten
{pl}
[econ.]
employer
risk
Arbeitgeberrisiko
{n}
[econ.]
employer
's
contribution
;
employer
's
share
Arbeitgeberanteil
{m}
;
Arbeitgeberbeitrag
{m}
;
Dienstgeberanteil
{m}
[Ös.]
;
Dienstgeberbeitrag
{m}
[Ös.]
(
zur
Sozialversicherung
)
employer
-employee
relationship
Arbeitsverhältnis
{n}
employment
reference
letter
;
employment
reference
;
employer
's
reference
;
job
reference
(labour
law
)
Arbeitszeugnis
{n}
(
Arbeitsrecht
)
employment
reference
letters
;
employment
references
;
employer
's
references
;
job
references
Arbeitszeugnisse
{pl}
company
sickness
insurance
scheme
;
employer
-based
health
insurance
Betriebskrankenkasse
{f}
right
to
employ
civil
servants
;
ability
to
act
as
a
public
service
employer
Dienstherrnfähigkeit
{f}
[Dt.]
[adm.]
official
lodgings
;
accommodation
provided
by
your
employer
Dienstwohnung
{f}
;
Amtswohnung
{f}
[adm.]
official
lodgings
Dienstwohnungen
{pl}
;
Amtswohnungen
{pl}
sick
pay
insurance
(for
an
employer
)
Lohnfortzahlungsversicherung
{f}
;
Krankenstandsversicherung
{f}
[Ös.]
;
Krankentaggeldversicherung
{f}
[Schw.]
(
für
den
Arbeitgeber
)
employer
's
notification
of
wage
and
salary
tax
withheld
Lohnsteueranmeldung
{f}
[fin.]
inspection
of
an/the
employer
's
wage
and
salary
tax
records
Lohnsteueraußenprüfung
{f}
[fin.]
employee's
duty
of
good
faith
(towards
his
employer
);
duty
of
the
employee
to
represent
the
interests
of
his
employer
Treuepflicht
{f}
(
des
Arbeitnehmers
)
[jur.]
perks
[coll.]
(provided
by
an
employer
)
Vergünstigungen
{pl}
;
Privilegien
{pl}
(
von
Seiten
des
Arbeitgebers
)
medical
certificate
ärztliches
Attest
[med.]
to
issue
a
medical
certificate
ein
ärztliches
Attest
ausstellen
to
give
sb
. a
medical
certificate
for
their
employer
jdm
.
ein
ärztliches
Attest
für
den
Arbeitgeber
ausstellen
to
obtain
a
medical
certificate
for
the
time
you
would
be
away
sich
ein
ärztliches
Attest
für
die
Zeit
seiner
Abwesenheit
ausstellen
lassen
apportionment
(of
sth
.) (between)
Aufteilung
{f}
{+Gen.} (
zwischen
)
the
apportionment
of
risks
between
employer
and
contractor
die
Aufteilung
der
Risiken
zwischen
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
burden
of
proof
;
onus
of
proof
;
onus
probandi
Beweislast
{f}
[adm.]
[jur.]
shifting
of
the
burden
of
proof
;
reversal
of
the
onus
of
proof
Umkehr
der
Beweislast
to
bear
the
onus
of
proof
die
Beweislast
tragen
to
shift
the
burden
of
proof
die
Beweislast
umkehren
to
impose
the
burden
of
proof
on
sb
.
jdm
.
die
Beweislast
auferlegen
The
onus
of
proof
establishing
causation
is
on
the
complaining
party
.
Die
Beweislast
für
diesen
Kausalzusammenhang
trifft
die
klagende
Partei
.
The
burden
of
proof
then
shifts
to
the
employer
to
prove
otherwise
.
Dann
geht
die
Beweislast
für
das
Gegenteil
auf
den
Arbeitgeber
über
.
work
agreement
(between
staff
council
and
public
employer
)
Dienstvereinbarung
{f}
(
zwischen
Personalrat
und
öffentlichem
Arbeitgeber
)
[Dt.]
work
agreements
Dienstvereinbarungen
{pl}
announcement
of
an
invention
;
disclosure
of
an
invention
;
notice
of
an
invention
Erfindungsmeldung
{f}
invention
disclosure
(by
an
employee
to
his
employer
)
Erfindungsmeldung
{f}
(
eines
Arbeitnehmers
an
den
Arbeitgeber
)
[jur.]
knowledge
(of a
fact
)
die
Kenntnis
{f}
(
+Gen
. /
von
einer
Sache
);
das
Wissen
{n}
(
um
eine
Sache
)
knowledge
of
special
circumstances
die
Kenntnis
besonderer
Umstände
;
das
Wissen
um
besondere
Umstände
the
lessee's
knowledge
of
a
defect
die
Kenntnis
des
Mieters
von
einem
Mangel
upon
(full)
knowledge
of
the
facts
bei
Kenntnis
der
Sachlage
to
my
knowledge
;
to
the
best
of
my
knowledge
/TTBOMK/
;
as
far
as
I
know
/AFAIK/
meines
Wissens
/m
. W./;
nach
meiner
Kenntnis
[geh.]
;
soviel
ich
weiß
;
soweit
ich
weiß
[ugs.]
to
act
to
the
best
of
your
knowledge
nach
bestem
Wissen
handeln
to
the
best
of
your
knowledge
and
belief
; (up)on
information
and
belief
[Am.]
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
[jur.]
to
obtain
knowledge
to
sth
.
von
etw
.
Kenntnis
erlangen
to
have
knowledge
of
a
fact
von
einer
Sache
Kenntnis
haben
;
Mitwisser
einer
Sache
sein
to
come
to
sb
.'s
knowledge
jdm
.
zu
Kenntnis
gelangen
This
has
never
happened
,
to
(the
best
of
)
my
knowledge
.
Das
ist
meines
Wissens
noch
nie
vorgekommen
.
I
declare
to
the
best
of
my
knowledge
and
belief
that
the
foregoing
is
true
and
correct
.
Ich
erkläre
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
wahr
und
richtig
sind
.
if
the
employer
has
actual
or
constructive
knowledge
of
the
disability
wenn
der
Arbeitgeber
konkrete
Kenntnis
von
der
Behinderung
hat
oder
wenn
von
einer
solchen
Kenntnis
auszugehen
ist
state
pension
;
pension
Ruhegeld
{n}
[Dt.]
;
gesetzliche/staatliche
Rente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
gesetzliche/staatliche
Pension
{f}
[Ös.]
old-age
pension
(
gesetzliche/staatliche
)
Altersrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Altersruhegeld
{n}
[Dt.]
;
Alterspension
{f}
[Ös.]
;
ASVG-Pension
[Ös.]
;
AHV-Rente
{f}
[Schw.]
;
Altersgeld
{n}
disability
pension
;
disablement
pension
[Br.]
Berufsunfähigkeitsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Berufsunfähigkeitspension
{f}
[Ös.]
;
Erwerbsunfähigkeitsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Erwerbsunfähigkeitspension
{f}
[Ös.]
;
Invaliditätsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invaliditätspension
{f}
[Ös.]
;
Invalidenrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invalidenpension
{f}
[Ös.]
occupational
pension
;
company
pension
;
employer
pension
;
superannuation
[Br.]
[Austr.]
Betriebsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Betriebspension
{f}
[Ös.]
wage-related
pension
;
wage-index-linked
pension
;
index-linked
pension
dynamische
Rente
;
dynamische
Pension
basic
pension
Mindestrente
{f}
;
Grundrente
{f}
supplementary
pension
Zusatzrente
{f}
partial
incapacity
pension
;
pension
(released
early
)
on
partial
incapacity
grounds
Rente/Pension
wegen
verminderter
Erwerbsfähigkeit
receipt/drawing
of
a
pension
Bezug
einer
Rente/Pension
to
draw
a
pension
eine
Rente/Pension
beziehen
to
be
on
a
pension
in
Rente/Pension
sein
to
adjust
pensions
die
gesetzlichen
Renten/Pensionen
anpassen
[pol.]
cumulation
of
several
pensions
Zusammentreffen
mehrerer
Renten/Pensionen
from
time
to
time
immer
wieder
;
jeweils
[jur.]
as
from
time
to
time
amended
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
the
tax
rate
applicable
from
time
to
time
der
jeweils
anwendbare
Steuersatz
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
actual
hours
of
work
will
be
as
agreed
from
time
to
time
with
the
employer
.
Die
tatsächliche
Arbeitszeit
ist
die
jeweils
mit
dem
Arbeitgeber
vereinbarte
.
to
thieve
stehlen
;
Diebstähle
begehen
{vi}
(
als
ständige
Tätigkeit
)
thieving
stehlend
thieved
gestohlen
thieves
stiehlt
thieved
stahl
to
thieve
from
sb
.
jdn
.
laufend
bestehlen
to
thieve
from
your
employer
seinen
Dienstgeber
bestehlen
to
begin
thieving
again
wieder
zu
stehlen
beginnen
;
wieder
mit
dem
Stehlen
anfangen
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
crime
of
passion
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
petty
crime
Bagatelldelikt
{n}
concomitant
crime
Begleitdelikte
{pl}
message
crime
Botschaftsdelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
offence
against
tangible
property
[Br.]
;
offense
against
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
fortgesetztes
Delikt
opportunity-based
crime
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
Kontrolldelikt
{n}
minor
offence/crime
minderschwere
Straftat
offence
prosecuted
ex
officio
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
politische
Straftat
propaganda
crimes
Propagandadelikte
{pl}
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Rauschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
serial
crime
;
serial
offence
Serienstraftat
{f}
;
Seriendelikt
{m}
crimes
against
the
state
Staatsschutzdelikte
{pl}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Steuerstraftat
{f}
;
Finanzdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
environmental
crime
Umweltdelikt
{n}
undetected
offence
ungeklärte
Straftat
intellectual
property
crime
Verletzung
geistigen
Eigentums
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
or
damage
to
property
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Vorurteilsdelikt
{n}
economic
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
Zolldelikt
{n}
crimes
against
persons
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
an
easily
committable
offence
eine
einfach
auszuführende
Straftat
federal
offense
[Am.]
Straftat
nach
US-Bundesrecht
stranger
crime
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
domestic
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
crimes
against
the
elderly/children
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kinder
drug-facilitated
crime
Straftaten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
inchoate
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
at
the
time
of
the
offence
zum
Tatzeitpunkt
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
employer
of
an
offence
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
executor
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
einer
Straftat
to
order
an
offence;
to
commission
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
No
offence
could
be
proved
against
him
.
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
werden
.
Search further for "employer":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners