A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
277 results for
for
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
klare
Worte
finden
; (
sich
)
kein
Blatt
for
den
Mund
nehmen
;
nichts
beschönigen
;
es
offen
aussprechen
{v}
to
be
outspoken
;
not
to
mince
(your)
words
;
mince
no
words
[Am.]
;
to
not
mince
matters
Sie
findet
klare
Worte
für
ihren
Chef
.;
Sie
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund
,
wenn
sie
über
ihren
Chef
spricht
.
She
doesn't
mince
her
words
when
she
talks
about
her
boss
.
Judith
sagt
unverblümt
ihre
Meinung
.
Judy
minces
no
words
in
stating
her
opinions
.
Er
ist
keiner
,
der
um
den
heißen
Brei
redet
.
He
is
not
a
man
to
mince
his
words
.
Ich
nehme
(
mir
)
kein
Blatt
mehr
vor
den
Mund
.
I'm
not
going
to
mince
matters
.
Apostille
{f}
;
internationale
Beglaubigungs-
oder
Legalisations
for
m
apostille
;
legalization
of
a
document
for
international
use
Bonitätsan
for
derungen
{pl}
[fin.]
requirements
for
credit
standards
;
creditworthiness
requirements
;
credit
rating
requirements
zusätzliche
Eigenkapitalan
for
derungen
{pl}
für
weltweit
tätige
,
systemrelevante
Banken
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
capital
surcharge
for
global
systemically
important
banks
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Ein
for
derung
{f}
von
Zahlungen
call
for
payment
For
mscheibe
{f}
für
Brillengläser
for
mer
for
spectacle
glasses
For
schungsgrundlage
{f}
(
für
etw
.)
[sci.]
research
base
(for
sth
.)
For
schungsrahmenprogramm
{n}
framework
programme
for
research
G8
{f}
(
Kurz
for
m
für
"die
Gruppe
der
Acht"
)
[pol.]
G8
(short
for
'the
Group
of
Eight'
,
the
member
states
or
the
heads
of
government
who
attend
the
summit
meeting
)
Hier
sind
wir
stark
ge
for
dert
.
This
is
a
major
challenge
for
us
.
In
for
mations-
und
Koordinierungsnetzwerk
{n}
für
die
Migrationsbehörden
der
Mitgliedstaaten
/ICONet/
(
EU
)
In
for
mation
and
Coordination
Network
for
Member
States'
Migration
Management
Services
/ICONet/
(EU)
In
for
mationssuche
{f}
in
for
mation
search
;
searching
for
in
for
mation
Internationales
Krebs
for
schungszentrum
{n}
International
Agency
for
Research
on
Cancer
Lehrer
for
tbildung
{f}
;
Lehrerweiterbildung
{f}
[school]
advanced
teacher
training
;
professional
development
for
teachers
Lohn
for
tzahlungsversicherung
{f}
;
Krankenstandsversicherung
{f}
[Ös.]
;
Krankentaggeldversicherung
{f}
[Schw.]
(
für
den
Arbeitgeber
)
sick
pay
insurance
(for
an
employer
)
Nach
for
schungen
anstellen
{vt}
;
sich
umsehen
{vr}
(
nach
etw
.)
to
snoop
(for
sth
.)
Nachzahlungsauf
for
derung
{f}
(
bei
Aktien
)
[fin.]
call
(for
paying
up
shares
)
Protokoll
{n}
/
For
mular
{n}
über
den
Arbeits
for
tschritt
worksheet
(paper
for
recording
work
in
progress
)
Umspritz
for
m
{f}
für
Kabel
[techn.]
extrusion
die
for
cables
Wiederholungsauf
for
derung
{f}
request
for
repeat
gerichtsmedizinisch
;
rechtsmedizinisch
;
for
ensisch
{adj}
[jur.]
for
ensic
(relating
to
medical
evidence
for
use
in
the
legal
system
)
gerichtsmedizinisch
;
rechtsmedizinisch
;
for
ensisch
{adv}
[jur.]
for
ensically
(relating
to
medical
evidence
for
use
in
the
legal
system
)
ein
Werkstück
nachprägen
;
nachschlagen
;
for
mfertigstanzen
{vt}
[techn.]
to
restrike
a
workpiece
for
sizing
pro
for
ma
{adv}
as
a
matter
of
for
m
;
for
appearance's
sake
;
pro
for
ma
re
for
mfreudig
{adj}
avid
for
re
for
m
;
conducive
to
re
for
ms
;
friendly
to
re
for
m
;
willing
to
undertake
re
for
ms
Daten
um
for
matieren
{vt}
(
in
etw
.) (
für
Speicher-
und
Übertragungszwecke
)
[comp.]
to
marshal
data
(to
sth
.) (for
storage
and
transmission
purposes
)
In
for
mation
zur
Wiederverwendung/Wiederverwertung
beim
Hersteller/Lieferanten
erfragen
. (
Sicherheitshinweis
)
Refer
to
manufacturer/supplier
for
in
for
mation
on
recovery/recycling
. (safety
note
)
Impedanzwandler
{m}
;
Impedanztrans
for
mator
{m}
(
Baugruppe
,
die
den
Wechselstromwiderstand
anpasst
)
impedance
converter
;
impedance
trans
for
mer
(device
for
adjusting
impedance
)
etw
.
lautstark
ein
for
dern
{vt}
to
clamour
for
sth
.
[Br.]
;
to
clamor
for
sth
.
[Am.]
knappe
For
mulierung
{f}
;
Stichwort
{n}
;
Abkürzung
{f}
(
für
etw
.) (
eine
kürzere
Ausdrucksweise
für
etwas
Komplexeres
)
shorthand
(for
sth
.)
In
for
mationsbedürfnis
{n}
need
for
in
for
mation
For
schungsaufenthalt
{m}
residence
(for
research
)
Auf
for
derung
zur
Abstimmung
Call
For
Votes
/CFV/
als
In
for
mation
;
zu
deiner
In
for
mation
for
your
in
for
mation
/FYI/
Abneigung
{f}
;
Antipathie
{f}
(
gegen
)
dislike
(of;
for
)
so
for
t
eine
Abneigung
gegen
etw
.
empfinden
to
take
an
instant
dislike
to
sth
.
Abschreckplatte
{f}
;
Kokille
{f}
(
zur
Abkühlung
in
Gieß
for
men
) (
Gießerei
)
[techn.]
chill
plate
;
chill
(for
casting
moulds
) (foundry)
Abschreckplatten
{pl}
;
Kokillen
{pl}
chill
plates
;
chills
(
steuerliche
)
Abschreibung
{f}
; (
jährliche
)
Steuerabschreibung
{f}
(
der
Wertminderung
von
Anlagevermögen
);
Anlageabschreibung
{f}
;
Absetzung
{f}
[Dt.]
[econ.]
[fin.]
allowance
for
depreciation
;
depreciation
allowance
;
depreciation
deduction
;
depreciation
(tangible
fixed
assets
);
amortization
;
amortisation
[Br.]
(intangible
fixed
assets
)
Abschreibungen
{pl}
;
Steuerabschreibungen
{pl}
;
Anlageabschreibungen
{pl}
;
Absetzungen
{pl}
allowances
for
depreciation
;
depreciation
allowances
;
depreciation
deductions
;
depreciations
;
amortizations
;
amortisations
nachgeholte
Abschreibung
backlog
depreciation
Abschreibung
von
Anlagewerten
;
Investitionsabschreibung
{f}
capital
allowance
;
investment
allowance
Abschreibung
auf
Gebäude
depreciation
on
buildings
Abschreibung
wegen
Abnutzung
;
Absetzung
für
Abnutzungen
/AfA/
[Dt.]
depreciation
for
wear
and
tear
außerplanmäßige
Vollabschreibung
non-scheduled
depreciation
;
write-off
;
writeoff
Gruppenabschreibung
{f}
group
depreciation
;
composite
depreciation
Sonderabschreibung
{f}
additional
capital
allowance
(tangible
assets
);
special
amortization
;
special
amortisation
[Br.]
(intangible
assets
)
Teilabschreibung
{f}
write-down
;
writedown
Teilwertabschreibung
{f}
write-down
to
the
going-concern
value
;
write-down
to
the
going
concern/going
;
partial
write-down
degressive
Abschreibung
;
Abschreibung
mit
fallenden
Jahresraten
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
fallenden
Jahresraten
[Dt.]
degressive
depreciation
;
declining-balance
depreciation
;
depreciation
on
the
basis
of
decreasing
annual
rates
lineare
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
gleichen
Jahresraten
[Dt.]
straight-line
depreciation
;
depreciation
on
basis
of
equal
annual
rates
progressive
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
steigenden
Jahresraten
[Dt.]
progressive
depreciation
;
rising-balance
depreciation
;
depreciation
on
a
rising
scale
;
depreciation
on
basis
of
rising
annual
rates
vorgezogene
Abschreibung
anticipated
depreciation
vorzeitige
Abschreibung
accelerated
depreciation
Abschreibung
für
Substanzverringerung
/
Substanzverzehr
;
Absetzung
für
Substanzverringerung
/AfS/
[Dt.]
;
Substanzwertabschreibung
{f}
allowance
for
depletion
;
depletion
allowance
;
deduction
for
depletion
;
depletion
deduction
;
depreciation
on
wasting
assets
Absetzung
vom
Wiederbeschaffungswert
[Dt.]
depreciation
on
replacement
value
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
gegen
vorhandene
Rücklagen
write-off
against
available
reserves
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
über
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
write-off
through
profit
and
loss
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
von
Kredit
for
derungen
write-off
(charge-off)
of
loan
assets
Abtretung
{f}
(
von
Rechten
oder
For
derungen
)
[jur.]
assignment
;
assignation
[Sc.]
(of
rights
or
claims
)
Abtretungen
{pl}
assignments
Abtretung
einer
Arbeitnehmererfindung
{f}
assignment
of
invention
Abtretung
kraft
Gesetzes
assignment
by
operation
of
law
Abtretung
einer
For
derung
assignment
of
a
claim
Abtretung
von
For
derungen
assignment
of
accounts
receivable
Abtretung
von
Gehaltsansprüchen
assignment
of
(future)
salary
Abtretung
einer
Hypothek
mortgage
assignment
Abtretung
eines
Urheberrechts
assignment
of
a
copyright
Abtretung
zugunsten
der
Gläubiger
assignment
for
the
benefit
of
creditors
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emphasis
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
emphases
eigene
Akzente
setzen
to
add
one's
own
emphases
den
Schwerpunkt
auf
etw
.
legen
to
place
the
emphasis
on
sth
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
meine
Kollegen
andere
Akzente
setzen
.
I
quite
understand
that
my
colleagues
put/place
a
different
emphasis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zwar
ähnlich
,
setzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
The
projects
,
while
similar
,
have
different
emphases
.
Bei
diesem
Lehrgang
steht
das
praktische
Arbeiten
im
Vordergrund
.
This
course
places
emphasis
on
practical
work
.
Der
Film
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
The
film
has
a
different
emphasis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
caring
for
biological
children
.
Die
For
schung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emphasis
on
research
.
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
developing
good
study
habits
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
provide
all
types
of
counselling
,
with
an
emphasis
on
legal
advice
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufacturing
to
the
service
sector
.
Alles
Gute
! (
Schluss
for
mel
)
All
the
best
!;
Best
wishes
! (closing
for
mula
)
jdm
.
alles
Gute
(
für/bei
etw
.)
wünschen
to
wish
sb
.
all
the
best
(for
sth
.);
to
extend
to
sb
.
best
wishes
(for
sth
.);
to
wish
sb
.
well
(for
sth
.)
Alles
Gute
bei
diesem
Vorhaben
!
All
the
best
with
this
venture
!
Alles
Gute
für
die
Zukunft
!
Best
wishes
for
the
future
!
Alles
Gute
für
das
neue
Jahr
!
All
the
best
for
the
New
Year
!;
Best
wishes
for
the
New
Year
!
Ich
wünsche
Patrizia
alles
Gute
zur
Geburt
ihrer
Tochter
.
My
best
wishes
to
Patricia
on
the
birth
of
her
daughter
.
Mit
besten
Wünschen
verbleibe
ich
(
Schluss
for
mel
im
Schriftverkehr
)
With
best
wishes
(closing
for
mula
in
correspondence
)
Angabe
{f}
;
Auskunft
{f}
;
In
for
mation
{f}
;
Info
{f}
[ugs.]
(
über
jdn
./etw.)
piece
of
in
for
mation
;
in
for
mation
[mass noun] (on/about
sb
./sth.)
Angaben
{pl}
;
Auskünfte
{pl}
;
In
for
mationen
{pl}
;
Infos
{pl}
in
for
mation
;
pieces
of
in
for
mation
Info
{f}
info
Fahrgastin
for
mation
{f}
passenger
in
for
mation
Patientenin
for
mation
{f}
patient
in
for
mation
zur
In
for
mation
;
zu
Ihrer
In
for
mation
for
your
in
for
mation
/FYI/
weiterführende
In
for
mationen
;
weitere
In
for
mationen
further
in
for
mation
Senden
Sie
mir
bitte
In
for
mationen
zu
...
Please
send
me
in
for
mation
on
...
In
for
mation
auf
An
for
derung
in
for
mation
on
demand
mündliche
In
for
mation
oral
in
for
mation
räumliche
In
for
mationen
spatial
in
for
mation
;
spacial
in
for
mation
versteckte
In
for
mation
hidden
in
for
mation
In
for
mationen
sammeln
;
Erkundigungen
einholen
(
über
)
to
gather
in
for
mation
(about;
on
)
Angebotsauf
for
derung
{f}
request
for
proposal
/RFP/
Angebotsauf
for
derungen
{pl}
requests
for
proposal
Annehmlichkeit
{f}
;
Behaglichkeit
{f}
com
for
t
Annehmlichkeiten
{pl}
;
Behaglichkeiten
{pl}
com
for
ts
in
angenehmen
Verhältnissen
leben
;
kom
for
tabel
leben
to
live
in
com
for
t
alles
bequem
vom
Wohnzimmer
aus
all
from
the
com
for
t
of
your
living
room
Der
Termin
rückt
bedrohlich
näher
The
deadline
is
getting
too
close
for
com
for
t
.
Jetzt
konnte
er
sich
zur
Ruhe
setzen
und
den
Rest
seines
Lebens
angenehm
leben
.
He
could
retire
now
and
live
in
com
for
t
for
the
rest
of
his
life
.
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
For
derung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
ein
for
dern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
einen
Anspruch
einklagen
{vt}
[jur.]
to
prosecute
a
claim
;
to
en
for
ce
a
claim
by
legal
action
einklagte
For
derung
claim
sued
on
einklagter
Betrag
amount
sued
for
etw
.
zivilrechtlich
einklagen
to
prosecute
a
claim
in
a
civil
court
;
to
en
for
ce
a
claim
in
a
civil
court
eine
For
derung
einklagen
to
sue
for
a/the
debt
;
to
bring
an
action
for
a/the
debt
;
to
bring
an
action
to
recover
a/the
debt
die
Begleichung
eines
Wechsels
einklagen
to
sue
on
a
bill
of
exchange
Anstrengung
{f}
;
Bemühung
{f}
;
Bemühen
{n}
; (
persönlicher
)
Einsatz
{m}
;
Ef
for
t
{m}
[Schw.]
[selten]
ef
for
t
Anstrengungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
ef
for
ts
mit
vereinten
Kräften
etw
.
tun
to
pool/combine/unite
your
ef
for
ts
to
do
sth
.
im
Bemühen
,
etw
.
zu
tun
in
an
ef
for
t
to
do
sth
.
die
bisherigen
Bemühungen
the
ef
for
ts
undertaken
to
date
trotz
aller
Anstrengungen
/
Bemühungen
despite
all
ef
for
ts
ständige
Bemühungen
;
for
tgesetzte
Anstrengungen
um
etw
.
sustained
ef
for
ts
for
sth
.
Wir
haben
große
Anstrengungen
unternommen
,
um
sicherzustellen
,
dass
...
We
have
made
strong/major/significant
ef
for
ts
to
ensure
that
...
Es
sollten
noch
mehr
Anstrengungen
unternommen
werden
,
damit
...
Ef
for
ts
should
be
stepped
up
to
...
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
For
mularen
)
no
answer
/n/a/
(on
for
ms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
for
mulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Anzeige
{f}
;
Annonce
{f}
;
Inserat
{n}
advertisement
/advt
./;
ad
[coll.]
;
advert
[Br.]
[coll.]
Anzeigen
{pl}
;
Annoncen
{pl}
;
Inserate
{pl}
advertisements
;
ads
;
adverts
Suchanzeige
{f}
;
Suchannonce
{f}
wanted
ad
[Br.]
;
want
ads
[Am.]
Textanzeige
{f}
text
ad
;
text
advertisement
;
text
advert
Zeitungsanzeige
{f}
;
Zeitungsannonce
{f}
;
Zeitungsinserat
{n}
newspaper
advertisement
;
newspaper
ad
Anzeige
,
die
neugierig
macht
teaser
advertisement
groß
for
matige
Anzeige
broadsheet
mehrfarbige
Anzeige
colored
advertisement
eine
Anzeige
schalten
;
eine
Anzeige
aufgeben
to
place
an
ad
jdn
./etw.
per/durch
Inserat
suchen
to
advertise
for
sb
./sth.
sich
auf
eine
Anzeige
(
hin
)
melden
to
answer
an
advertisement
Atem-Alkoholtest
{m}
;
Alkoholtest
{m}
;
Alkotest
{m}
;
Alkomat-Test
{m}
(roadside)
breath
test
;
breathalyser
test
;
breathalyzer
test
[Am.]
einen
Fahrzeugführer/Fahrzeuglenker
zum
Alkoholtest
auf
for
dern
to
require
a
driver
to
take
a
breath
test
jdn
.
einem
Alkotest
/
Alkomattest
unterziehen
;
jdn
.
ins
Röhrchen
blasen
lassen
[ugs.]
to
give
sb
. a
breath
test
;
to
breathalyse
sb
.
[Br.]
;
to
breathalyze
sb
.
[Am.]
Der
Atem-Alkoholtest
verlief
negativ
.
The
roadside
breath
test
proved
negative
(for
alcohol
).
Aufsichtsratsmitglied
{n}
;
Verwaltungsratsmitglied
{n}
[Schw.]
;
Mitglied
{n}
des
Aufsichtsrats/Verwaltungsrats
member
of
the
supervisory
board
;
non-executive
director
;
outside
director
Aufsichtsratsmitglieder
{pl}
;
Verwaltungsratsmitglieder
{pl}
;
Mitglieder
{pl}
des
Aufsichtsrats/Verwaltungsrats
members
of
the
supervisory
board
;
non-executive
directors
;
outside
directors
gerichtlich
bestelltes
Aufsichtsratsmitglied
member
of
the
supervisory
board
appointed
by
the
court
Abberufung
der
Aufsichtsratsmitglieder
dismissal/revocation
of
appointment
of
directors
Amtszeit
der
Aufsichtsratsmitglieder
term
of
office
of
directors
Bestellung
der
Aufsichtsratsmitglieder
appointment
of
directors
persönliche
An
for
derungen
für
Aufsichtsratsmitglieder
personal
requirements
for
membership
of
supervisory
board
Sorgfaltspflicht
und
Verantwortlichkeit
der
Aufsichtsratsmitglieder
duty
of
care
and
accountability
of
directors
More results
Search further for "for":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners