DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
types
Search for:
Mini search box
 

78 results for types
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

types of concrete Betonarten {pl} [constr.]

types of taxes Steuerarten {pl} [fin.]

equivalent types Äquivalenztypen {pl}

rim types Felgenausführungen {pl}

statistics for types of diseases Krankheitsartenstatistik {f} [statist.]

standardization of types; type standardization Typnormung {f}; Typisierung {f} [adm.]

across all offence types [Br.]; across all offense types [Am.] deliktsübergreifend {adj}

to standardize types etw. typnormen; typisieren [adm.] {vt}

to standardize a motor vehicle type ein Kfz typisieren

type of waste; waste type Abfallart {f} [envir.]

types of waste; waste types Abfallarten {pl}

amortization type; amortisation type [Br.] Abschreibungsart {f}

amortization types; amortisation types Abschreibungsarten {pl}

type of axle Achsbauform {f}

types of axles Achsbauformen {pl}

alteration type Änderungsart {f}

alteration types Änderungsarten {pl}

emphasis [listen] Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen]

emphases Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}

to add one's own emphases eigene Akzente setzen

to place the emphasis on sth. den Schwerpunkt auf etw. legen

I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.

The projects, while similar, have different emphases. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.

This course places emphasis on practical work. Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.

The film has a different emphasis from the book. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.

Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.

There is too much emphasis on research. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.

In Japan there is a lot of emphasis on politeness. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.

He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.

We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.

There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.

mode of driving; type of drive Antriebsart {f}

modes of driving; types of drive Antriebsarten {pl}

type [listen] Art {f}; Typ {m} [listen]

types [listen] Arten {pl}; Typen {pl} [listen]

basic type Basistyp {m}

type of use Art der Nutzung

article type Artikelart {f}

article types Artikelarten {pl}

type of expense; type of expenditure Aufwendungsart {f}; Aufwandsart {f} [econ.]

types of expense; types of expenditure Aufwendungsarten {pl}; Aufwandsarten {pl}

type of car Autotyp {m}; Wagentyp {m} [auto]

types of car Autotypen {pl}; Wagentypen {pl}

type of treatment Behandlungsart {f}

types of treatment Behandlungsarten {pl}

character of soil; soil character; type of soil; soil texture Bodenart {f} [geol.]

characters of soil; soil characters; types of soil; soil textures Bodenarten {pl}

loose soil character rollige Bodenart

brake design type; type of brake (car, train) Bremsbauart {f} (Auto, Bahn)

brake design types; types of brake Bremsbauarten {pl}

choleric type Choleriker {m}; Cholerikerin {f}

choleric types Choleriker {pl}; Cholerikerinnen {pl}

data type Datenart {f}

data types Datenarten {pl}

category of income; class of income; type of income (fiscal law) Einkunftsart {f} (Steuerrecht) [fin.]

categories of income; classes of income; types of income Einkunftsarten {pl}

type of ice cream Eissorte {f} [cook.]

types of ice cream Eissorten {pl}

trophic type Ernährungstyp {m}; Trophietyp {m} [biol.]

trophic types Ernährungstypen {pl}; Trophietypen {pl}

vehicle type Fahrzeugart {f}

vehicle types Fahrzeugarten {pl}

window type Fensterart {f}

window types Fensterarten {pl}

meat; type of meat [listen] Fleischsorte {f}

meats; types of meat Fleischsorten {pl}

type of danger; type of hazard Gefahrenart {f}

types of danger; types of hazard Gefahrenarten {pl}

device type; type of device Gerätetyp {m}

device types; types of device Gerätetypen {pl}

rock type; nature of rock; rock Gesteinsart {f}; Gebirgsart {f} [geol.]

rock types Gesteinsarten {pl}; Gebirgsarten {pl}

type of grain; cereal crop Getreideart {f}; Getreidesorte {f} [agr.]

types of grain; cereal crops Getreidearten {pl}; Getreidesorten {pl}

the chief cereal crop of a region die Hauptgetreideart einer Region

skin type Hauttyp {m}

skin types Hauttypen {pl}

configuration type Konfigurationsart {f}

configuration types Konfigurationsarten {pl}

structure type Konstruktionstyp {m}

structure types Konstruktionstypen {pl}

landscape type Landschaftstyp {m} [geogr.]

landscape types Landschaftstypen {pl}

type of load Lastart {f}

types of load Lastarten {pl}

habitat type Lebensraumtyp {m} [envir.]

habitat types Lebensraumtypen {pl}

stitch type Nähstichtyp {m} [textil.]

stitch types Nähstichtypen {pl}

relief type Oberflächenform {f} [geogr.]

relief types Oberflächenformen {pl}

wheel type Radtype {f}

wheel types Radtypen {pl}

lawn type Rasentyp {m} [bot.]

lawn types Rasentypen {pl}

type of grape; grape variety Rebsorte {f}

types of grape; grape varieties Rebsorten {pl}

tpye of tyre; tyre type [Br.]; type of tire; tire type [Am.] Reifentyp {m} auto

tpyes of tyre; tyre types; types of tire; tire types Reifentypen {pl} auto

role type Rollenfach {n} [art]

role types Rollenfächer {pl}

red wine type; type of red wine; variety of red wine Rotweinsorte {f}

red wine types; types of red wine; varieties of red wine Rotweinsorten {pl}

sanguine person; sanguine type Sanguiniker {m}; Sanguinikerin {f}

sanguine persons; sanguine types Sanguiniker {pl}; Sanguinikerinnen {pl}

record type Satzart {f}

record types Satzarten {pl}

typeface; type; font; fount [Br.] [listen] [listen] Schriftart {f}; Schrift {f}; Schrifttyp {m} [print] [listen]

typefaces; types; fonts; founts [listen] Schriftarten {pl}; Schriften {pl}; Schrifttypen {pl}

roman type Antiqua {f}

wide font Breitschrift {f}

script font; script [listen] Schreibschriftart {f}; Schreibschrift {f}

family of type Schriftgarnitur {f}; Schriftfamilie {f}

soft font; downloadable font; internal font ladbarer Zeichensatz {m}; ladbare Schriftart {f}; residente Schriftart {f} [comp.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org