A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wie wenn
wie wild
wie wild schlagen
wie zu erwarten
wie ...
wie ... auch
wieder
wieder Punkte gutmachen
wieder aktivieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for wie ...
Search single words:
wie
·
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
wie
...
auch
(
immer
);
so
...
auch
however
Wie
du
es
auch
machst
...
However
you
do
it
...
So
sch
wie
rig
die
Umstände
auch
sein
mögen
, ...
However
difficult
the
circumstances
(are), ...
Sosehr
er
sich
auch
bemühte
, ...
However
hard
he
tried
...
So
reich
er
auch
sein
mag
...
However
rich
he
may
be
...
wie
groß
auch
immer
however
big
wie
auch
immer
benannt
however
named
etwas
darüber
aussagen
,
ob/was/
wie
/wo
usw
.;
eine
Aussage
darüber
machen
,
ob/was/
wie
/wo
usw
.
{vt}
(
Sache
)
to
tell
us
;
to
reveal
;
to
be
a
comment
on
whether/what/how/where
etc
. (of a
thing
)
Das
Testresultat
sagt
nichts
darüber
aus
,
ob
...
The
test
result
does
not
tell
us
whether
...
Die
Tatsache
,
dass
diese
Maßnahmen
nötig
sind
,
sagt
etwas
darüber
aus
,
wie
...
The
fact
that
these
measures
are
necessary
is
a
comment
on
how
...
je
nachdem
,
wie
...
depending
on
how
Je
nachdem
,
wie
spät
wir
ankommen
...
Depending
on
how
late
we
arrive
...
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
example
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
examples
Negativbeispiel
{n}
negative
example
;
bad
example
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
example
;
worked
example
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
practical
examples
;
drawing
on
practical
examples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-example
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
example
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
;
to
lead
by
example
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
example
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
example
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
example
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
example
of
September
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
examples
from
the
business
community
,
this
paper
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examples
only
.
(
bei
jdm
.)
etw
.
in
Erfahrung
bringen
;
etw
.
erfragen
;
etw
.
abfragen
;
Auskünfte
einholen/erhalten
{vt}
to
elicit
information
(from
sb
.)
in
Erfahrung
bringend
;
erfragend
;
abfragend
;
Auskünfte
einholend/erhaltend
eliciting
information
in
Erfahrung
gebracht
;
erfragt
;
abgefragt
;
Auskünfte
eingeholt/erhalten
elicited
information
Kaufinteressenten
sollten
danach
fragen
,
wie
...
Potential
buyers
should
elicit
information
about/on
how
...
Mit
dem
Fragebogen
sollen
Essgewohnheiten
abgefragt
werden
.
The
questionnaire
is
intended
to
elicit
information
on
eating
habits
.
Spur
{f}
;
Anhaltspunkt
{m}
breadcrumb
[fig.]
(piece
of
evidence/information
)
Spuren
{pl}
;
Anhaltspunkte
{pl}
breadcrumbs
Anhaltspunkte
liefern
,
wie
...
to
offer
breadcrumbs
as
to
how
...
digitale
Spuren
hinterlassen
to
leave
behind
digital
breadcrumbs
Spuren
legen
;
Spuren
auslegen
[selten]
to
create
a
breadcrumb
trail
of
clues
;
to
lay
a
trail
of
clues
Wunder
{n}
;
Wunderding
{n}
;
Wunderwerk
{n}
marvel
Wunder
{pl}
;
Wunderdinge
{pl}
;
Wunderwerke
{pl}
marvels
es
ist
mir
ein
Rätsel
,
wie
...
it's
a
marvel
to
me
how
...
Das
Medikament
bewirkte
Wunder
.
The
medicine
worked
marvels
.
abscheulich
;
schändlich
;
skandalös
;
infam
{adj}
(
Sache
)
disgraceful
;
shameful
;
opprobrious
;
infamous
[formal]
(of a
thing
)
ein
abscheuliches
Verbrechen
an
infamous
crime
eine
infame
Lüge
a
disgusting
lie
Es
ist
eine
Schande
,
dass/
wie
...
It's
disgraceful
that/how
...;
It's
shameful
that/how
...
etw
.
genau
angeben
;
genau
festlegen
;
näher
bestimmen
(
Person
);
vorsehen
(
Sache
)
{vt}
to
specify
sth
.
genau
angebend
;
genau
festlegend
;
näher
bestimmend
;
vorsehend
specifying
genau
angegeben
;
genau
festgelegt
;
näher
bestimmt
;
vorgesehen
specified
er/sie
gibt
an
he/she
specifies
ich/er/sie
gab
an
I/he/she
specified
er/sie
hat/hatte
angegeben
he/she
has/had
specified
unter
Angabe
von
specifying
Geben
Sie
bei
Ihrer
Bestellung
die
Farbe
und
genaue
Menge
an
.
Specify
the
color
and
quantity
when
you
order
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
Can
you
specify
the
cause
of
the
argument
?
Zahlungen
erfolgen
für
eine
genau
festgelegte
Anzahl
von
Monaten
.
Payments
will
be
made
for
a
specified
number
of
months
.
Die
Regeln
sehen
eindeutig
vor
,
dass
...
The
rules
clearly
specify
that
...
In
den
Betriebsvorschriften
ist
genau
festgelegt
,
wie
...
The
service
regulations
specify
how
...
etw
.
aufklären
;
abklären
;
klären
{vt}
to
clear
up
↔
sth
.
aufklärend
;
abklärend
;
klärend
clearing
up
aufgeklärt
;
abgeklärt
;
geklärt
cleared
up
klärt
auf
;
klärt
ab
;
klärt
clears
up
klärte
auf
;
klärte
ab
;
klärte
cleared
up
ein
Missverständnis
aufklären
to
clear
up
a
misunderstanding
ein
Verbrechen
aufklären
to
clear
up
a
crime
ein
Geheimnis
lüften
;
ein
Rätsel
lösen
to
clear
up
a
mystery
Probleme
einer
Klärung
zuführen
to
clear
up
problems
Es
ist
rechtlich
nicht
geklärt
,
ob/
wie
...
There
is
no
legal
clarity
on
whether/on
how
...
Die
Sache
hat
sich
mittlerweile
geklärt
.
The
matter
has
been
cleared
up
.
Einige
Punkte
müssen
noch
geklärt
werden
,
bevor
die
Besprechung
beginnt
.
Some
points
need
to
be
cleared
up
before
the
meeting
begins
.
Alles
schön
und
gut
,
aber
damit
ist
immer
noch
nicht
klar
,
ob
die
Eintrittskarten
gültig
sind
.
All
well
and
good
,
but
this
still
doesn't
clear
up
whether
the
tickets
are
valid
or
not
.
Könntest
du
das
für
mich
abklären
?
Could
you
clear
that
up
for
me
?
Der
Ohrenarzt
wird
abklären
,
ob
der
Tinnitus
mit
einem
Gehörverlust
zusammenhängt
.
The
otologist
will
clear
up
whether
or
not
the
tinnitus
is
related
to
hearing
loss
.
ausholen
{vi}
(
den
größeren
Zusammenhang
schildern
)
to
back
up
ausholend
backing
up
ausgeholt
backed
up
Ich
möchte
ein
wenig
ausholen
und
erläutern
wie
...
Let
me
back
up
and
explain
how
...
Da
muss
ich
etwas
weiter
ausholen
.
I
have
to
go
back
a
little
bit
. /
This
requires
a
little
background
(explanation).
ebenso
{adv}
just
as
;
as
ebenso
wenig
just
as
little
;
no
more
than
ebenso
groß
sein
wie
...
to
be
just
as
big
as
...
jdn
.
an
etw
.
erinnern
;
jdm
.
etw
.
in
Erinnerung
bringen/rufen
;
jdm
.
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
{vt}
(
Person
)
to
remind
sb
.
of
sth
.;
to
cause
sb
.
to
remember
sth
.;
to
help
sb
.
remember
sth
. (of a
person
)
erinnernd
reminding
erinnert
reminded
erinnert
reminds
erinnerte
reminded
jdn
.
daran
erinnern
,
etw
.
zu
tun
to
remind
sb
.
to
do
sth
.
Kannst
du
meinem
Gedächtnis
nachhelfen
,
wie
...
Can
you
remind
me
how
to
...
Bitte
beachten
Sie
,
dass
...
You
are
reminded
that
...
Das
erinnert
mich
an
zu
Hause
.
This
reminds
me
of
home
.
(
jdm
.)
etw
.
erzählen
;
berichten
{vt}
to
tell
{
told
;
told
} (sb.)
sth
.;
to
narrate
sth
. (to
sb
.);
to
relate
sth
. (to
sb
.)
[formal]
;
to
narrate
/
relate
an
account
of
sth
.
erzählend
;
berichtend
telling
;
narrating
;
relating
;
narrating
/
relating
an
account
of
erzählt
;
berichtet
to
ld;
narrated
;
related
;
narrated
/
related
an
account
of
jdm
.
von
etw
.
erzählen
;
jdm
.
von
etw
.
berichten
to
tell
sb
.
about
sth
.
Es
wird
erzählt
,
dass
...
It
is
said
that
...;
Legend
has
it
that
...
Er
erzählt
(
immer
wie
der
)
gerne
die
Geschichte
,
wie
...
He's
been
dining
out
on
the
story
of
...
[Br.]
Ich
muss
dir
erzählen
,
was
heute
passiert
ist
.
Ich
muss
das
einfach
loswerden
.
I
must
tell
you
about
what
happened
to
day. I
just
need
to
get
it
off
my
chest
.
sollen
;
als
etw
.
gedacht
sein
{v}
(
Vorhaben
,
Absicht
)
to
be
meant
to
;
to
be
intended
to
Tapas
(
so
)
wie
sie
sein
sollen
Tapas
as
they
are
meant
to
be
Diese
Beispiele
sollen
lediglich
zeigen
,
wie
...
These
examples
are
just
meant
to
show
how
...
Damit
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
...
The
intention
behind
this
was
to
ensure
that
...
Keine
Ahnung
,
was
das
heißen
soll
.
I
have
no
idea
what
it's
meant
to
mean
.
Das
sollte
ein
Witz
sein
.
It
was
meant
as
a
joke
.; I
meant
it
as
a
joke
.
Dadurch
sollen
Unfälle
verhindert
werden
.
The
purpose
of
this
is
to
prevent
accidents
.
Die
Arbeitsblätter
sollen
die
Schüler
mit
dem
Thema
Satellitenbilder
vertraut
machen
.
The
worksheets
are
meant/intended
to
familiarize
students
with
the
subject
of
satellite
imagery
.
Es
hat
nicht
sollen
sein
.
It
wasn't
meant
to
be
.;
It
was
not
to
be
.
unverständlich
;
unbegreiflich
;
unfassbar
;
unfasslich
;
unerklärlich
;
unerfindlich
{adj}
incomprehensible
;
impenetrable
;
inexplicable
;
unfathomable
[formal]
kaum
zu
fassen
;
fast
unbegreiflich
barely
fathomable
jdm
.
unerfindlich
sein
,
warum/
wie
...
to
be
incomprehensive/inexplicable/unfathomable
to
sb
.,
why/how
...
völlig
unverständlich
sein
;
unbegreiflich
sein
to
be
beyond
comprehension
;
to
be
beyond
understanding
sich
verhalten
{vr}
(
Sache
)
to
be
(of a
thing
)
Die
Sache
verhält
sich
ganz
anders
.
The
situation
is
completely
different
.
Die
Sache
verhält
sich
genau
umgekehrt
.;
Es
ist
genau
umgekehrt
.
The
situation
is
exactly
the
reverse
.;
Exactly
the
reverse
is
the
case
.
Wenn
es
sich
so
verhält
, ...
If
that
is
the
case
, ...
Es
verhält
sich
hier
ähnlich
wie
...
The
situation
is
similar
to
...
A
verhält
sich
zu
B
wie
C
zu
D.
[math.]
A
is
to
B
as
C
is
to
D.
Search further for "wie ...":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners