A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
backhoe excavator
backhoe loader
backhoe shovel
backhoe shovels
backing
backing away
backing band
backing down
backing layer
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
backing
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
English
German
backing
;
support
;
buy-in
(from
sb
.)
Rückendeckung
{f}
;
Unterstützung
{f}
(
von
jdm
.)
to
get
buy-in
from
sb
.
sich
von
jdm
.
Rückendeckung/Unterstützung
holen
to
have
buy-in
from
the
top
Rückendeckung
von
oben
haben
backing
Unterstützung
{f}
;
Begleitung
{f}
;
Zusatz
{m}
;
Rückhalt
{m}
backing
s
Unterstützungen
{pl}
to
be
backed
up
by
sb
.
an
jdm
.
einen
Rückhalt
haben
backing
;
background
;
base
Putzgrund
{m}
;
Untergrund
{m}
[constr.]
musical
accompaniment
;
accompaniment
;
musical
backing
;
backing
Musikbegleitung
{f}
;
Begleitung
{f}
[mus.]
piano
accompaniment
Klavierbegleitung
{f}
backing
;
backfill
Anschüttung
{f}
;
Hinterfüllung
{f}
(
stabilisierendes
Material
)
[constr.]
backfill
with
excavated
material
Baggergut-Hinterfüllung
{f}
backing
vocalist
;
backing
singer
;
backup
singer
;
background
singer
Begleitsänger
{m}
;
Begleitsängerin
{f}
;
Backgroundsänger
{m}
;
Backgroundsängerin
{f}
[mus.]
backing
vocalists
;
backing
singers
;
backup
singers
;
background
singers
Begleitsänger
{pl}
;
Begleitsängerinnen
{pl}
;
Backgroundsänger
{pl}
;
Backgroundsängerinnen
{pl}
backing
plate
Bremsankerplatte
{f}
[techn.]
backing
plates
Bremsankerplatten
{pl}
backing
(process)
Hinterfüllung
{f}
;
Anschüttung
{f}
(
von
Hohlräumen
mit
stabilisierendem
Material
)
[constr.]
backing
store
Seitenwechselspeicher
{m}
backing
plate
Trägerplatte
{f}
für
Bremsklötze
[auto]
backing
board
for
tiles
Trägerplatte
{f}
für
Fliesen
[constr.]
backing
layer
Trägerschicht
{f}
[chem.]
backing
storage
Zusatzspeicher
{m}
;
peripherer
Speicher
auxiliary
;
extra
;
additional
;
backing
;
supplementary
[eBr.];
supplemental
Zusatz
...
additional
field
;
supplementary
field
Zusatzfeld
{n}
additional
lock
Zusatzschloss
{n}
masking
paper
;
backing
paper
;
release
paper
Abdeckpapier
{n}
backing
-off
motion
(spinning)
Abschlagen
{n}
;
Abwinden
{n}
(
Spinnen
)
[textil.]
presser
plate
;
backing
plate
;
ejector
pad
(pressroom)
Druckplatte
{f}
(
Stanzerei
)
[techn.]
presser
plates
;
backing
plates
;
ejector
pads
Druckplatten
{pl}
capital
backing
Kapitalunterlegung
{f}
;
Eigenkapitalbindung
{f}
[fin.]
piercer
;
drift
;
drift
punch
;
backing
-out
punch
Lochdorn
{m}
;
Dorn
{m}
;
Durchschlag
{m}
[techn.]
piercers
;
drifts
;
drift
punches
;
backing
-out
punches
Lochdorne
{pl}
;
Dorne
{pl}
;
Durchschläge
{pl}
reconstruction
syndicate
;
backing
syndicate
Sanierungskonsortium
{n}
[fin.]
reconstruction
syndicates
;
backing
syndicates
Sanierungskonsortien
{pl}
weld
pool
backup
bar
;
weld
pool
backing
;
weld
pool
retainer
(welding)
Schweißbadsicherung
{f}
(
Schweißen
)
[techn.]
floating
head
backing
device
Schwimmkopfgegenflansch
{m}
[techn.]
asset
backing
Stützung
{f}
durch
Vermögenswerte
[fin.]
support
purchasing
;
support
buying
;
backing
Stützungskauf
{m}
[econ.]
currency
backing
Währungsgarantie
{f}
[fin.]
supporting
body
;
support
body
;
backing
Stützkörper
{m}
band
Band
{f}
;
Musikgruppe
{f}
;
Musikkapelle
{f}
;
Kapelle
{f}
[mus.]
bands
Bands
{pl}
;
Musikgruppen
{pl}
;
Musikkapellen
{pl}
;
Kapellen
{pl}
backup
band
;
backing
band
Begleitband
{f}
rock
band
Rockband
{f}
;
Rockgruppe
{f}
supporting
band
;
support
;
supporting
act
;
warm-up
act
Vorband
{f}
;
Vorgruppe
{f}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signals
;
railroad
signals
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
humping
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
departure
light
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
signal
Abfahrsignal
{n}
interlocked
signal
abhängiges
Signal
absolute
stop
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
warning
signal
Achtungssignal
{n}
acoustic
signal
;
audible
signal
akustisches
Signal
caution
signal
;
distant
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
exit
signal
Ausfahrsignal
{n}
execution
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
bracketed
signal
Auslegersignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Ausschaltankündigungssignal
{n}
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
level
crossing
signal
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
work
zone
signal
Baustellensignal
{n}
permissive
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blinklichtsignal
{n}
block
signal
Blocksignal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
signal
out
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
entrance
signal
Einfahrsignal
{n}
speed
regulating
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
for
m
signal
Formsignal
{n}
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
coupled
signals
gekoppelte
Signale
semi-automatic
signal
halbautomatisches
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
end-of-catenary
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
hand
signal
;
manually
operated
signal
handbedientes
Signal
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
junction
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
light
signal
Lichtsignal
{n}
post
signal
Mastsignal
{n}
mechanical
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
whistle
signal
Pfeifsignal
{n}
calling-on
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
rückstrahlendes
Signal
automatic
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
lineside
signal
;
signal
on
open
line
Streckensignal
{n}
out-of-commission
signal
ungültiges
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
verdecktes
Signal
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
in
Warnstellung
main
signal
Signal
für
eine
Hauptstrecke
slotted
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
combined-aspect
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
overrun
a
signal
ein
Signal
überfahren
to
back
up
sth
. (make a
spare
copy
)
eine
Sicherungskopie
von
etw
.
machen
;
etw
.
sichern
{vt}
[comp.]
backing
up
eine
Sicherungskopie
machend
;
sichernd
backed
up
eine
Sicherungskopie
gemacht
;
gesichert
to
back
all
files
up
onto
a
storage
device
or
on
the
cloud
.
alle
Dateien
auf
einem
Speichermedium
oder
einer
Speicherplattform
im
Internet
sichern
This
software
can
back
up
the
whole
system
.
Mit
diesem
Programm
kann
das
ganze
System
gesichert
werden
.
wallpaper
Tapete
{f}
wallpapers
Tapeten
{pl}
embossed
wallpaper
;
anaglypta
®
Prägetapete
{f}
;
Strukturtapete
{f}
washable
wallpaper
;
sanitary
wallpaper
abwaschbare
Tapete
photo
wallpaper
;
picture
wallpaper
;
wall
mural
Fototapete
{f}
flowery
wallpaper
;
floral
design
wallpaper
geblümte
Tapete
;
Blümchentapete
{f}
woodchip
wallpaper
;
ingrain
wallpaper
;
paper-based
wallpaper
Raufasertapete
{f}
non-woven
wallpaper
; (vinyl)
wallpaper
on
non-woven
backing
/
base
Vliestapete
{f}
strippable
wallpaper
wiederablösbare
Tapete
to
back
up
(of
water
)
sich
anstauen
;
sich
stauen
{vr}
(
Wasser
)
backing
up
sich
anstauend
;
sich
stauend
backed
up
sich
angestaut
;
sich
gestaut
to
back
up
ausholen
{vi}
(
den
größeren
Zusammenhang
schildern
)
backing
up
ausholend
backed
up
ausgeholt
Let
me
back
up
and
explain
how
...
Ich
möchte
ein
wenig
ausholen
und
erläutern
wie
...
I
have
to
go
back
a
little
bit
. /
This
requires
a
little
background
(explanation).
Da
muss
ich
etwas
weiter
ausholen
.
to
back
out
;
to
bail
out
;
to
bale
out
[Br.]
;
to
bail
[Am.]
[coll.]
(of
sth
.)
[fig.]
aus
etw
.
aussteigen
{vi}
;
sich
aus/von
etw
.
zurückziehen
;
sich
aus
etw
.
ausklinken
;
bei
etw
.
einen
Rückzieher
machen
{v}
[übtr.]
backing
out
;
bailing
out
;
baling
out
;
bailing
aussteigend
;
sich
zurückziehend
;
sich
ausklinkend
;
einen
Rückzieher
machend
backed
out
;
bailed
out
;
baled
out
;
bailed
ausgestiegen
;
sich
zurückgezogen
;
sich
ausgeklinkt
;
einen
Rückzieher
gemacht
backs
out
;
bails
out
;
bales
out
steigt
aus
;
zieht
sich
zurück
;
klinkt
sich
aus
;
macht
einen
Rückzieher
backed
out
;
bailed
out
;
baled
out
stieg
aus
;
zog
sich
zurück
;
klinkte
sich
aus
;
machte
einen
Rückzieher
to
back
out
of
a
business/deal
aus
einem
Geschäft
aussteigen
to
back
out
of
the
nuclear
energy
program
aus
der
Kernenergie
aussteigen
He
bailed
when
times
got
tough
.
Als
es
schwierig
wurde
,
war
er
auf
einmal
verschwunden
.
to
back
(wind
changing
anticlockwise
from
one
compass
point
to
another
)
sich
(
gegen
den
Uhrzeigersinn
)
drehen
;
drehen
(
Wind
,
der
von
einer
Himmelsrichtung
auf
eine
andere
dreht
)
{vi}
[meteo.]
[aviat.]
[naut.]
backing
sich
drehend
;
drehend
backed
sich
gedreht
;
gedreht
The
wind
has
backed
to
the
north-west
.
Der
Wind
hat
auf
Nordwest
gedreht
.
to
relieve
sth
.;
to
back
off
sth
.;
to
recess
sth
. (turnery)
etw
.
hinterdrehen
{vt}
(
Dreherei
)
[techn.]
relieving
;
backing
off
;
recessing
hinterdrehend
relieved
;
backed
off
;
recessed
hinterdreht
to
backfill
sth
.;
to
back
sth
.
etw
.
hinterfüllen
;
anschütten
{vt}
[constr.]
backfilling
;
backing
hinterfüllend
;
anschüttend
backfilled
;
backed
hinterfüllt
;
angeschüttet
to
back
down
;
to
come
to
heel
klein
beigeben
{vi}
backing
down
;
coming
to
heel
klein
beigebend
backed
down
;
come
to
heel
klein
beigegeben
eastbound
östlich
;
nach
Osten
;
Richtung
Osten
(
fahrend/führend
)
{adj}
[transp.]
the
eastbound
expressway
[Br.]
die
nach
Osten
führende
Schnellstraße
all
eastbound
journeys
alle
Fahrten
Richtung
Osten
low
traffic
on
the
M2
eastbound
geringes
Verkehrsaufkommen
auf
der
A2
Richtung
Osten
Traffic
in
the
eastbound
lane
is
backing
up
.
Auf
der
östlichen
Richtungsfahrbahn
bildet
sich
ein
Rückstau
.
to
back
up
↔
sb
.
jdm
.
recht
geben
{v}
backing
up
recht
gebend
backed
up
recht
gegeben
The
Oxford
Dictionary
backs
me
up
on
this
.
Das
Oxford-Wörterbuch
gibt
mir
da
recht
.
I'll
back
you
up
if
you're
right
.
Ich
sag's
dir
,
wenn
du
richtig
liegst
.
to
back
out
of
sth
.
aus
etw
.
rückwärts
herausfahren
{vi}
[auto]
backing
out
rückwärts
herausfahrend
backed
out
rückwärts
herausgefahren
to
back
a
car
out
of
the
garage
einen
Wagen
rückwärts
aus
der
Garage
fahren
to
back
up
(of
traffic
)
sich
stauen
{vr}
(
Verkehr
)
[auto]
backing
up
sich
stauend
backed
up
sich
gestaut
Traffic
is
beginning
to
back
up
.
Es
beginnt
sich
zu
stauen
.;
Es
bildet
sich
ein
Stau
.
at
locations
where
traffic
constantly
backs
up
an
Stellen
,
wo
es
sich
immer
wieder
staut
(
oft
fälschlich:
wo
es
immer
wieder
staut
)
to
be
behind
sb
.;
to
back
sb
.;
to
support
sb
.
hinter
jdm
.
stehen
;
jdn
.
unterstützen
{v}
[übtr.]
being
behind
;
backing
;
supporting
hinter
stehend
;
unterstützend
been
behind
;
backed
;
supported
hinter
gestanden
;
unterstützt
to
back
up
↔
sth
.;
to
underpin
sth
.
[formal]
etw
.
untermauern
;
etw
.
stützen
{vt}
(
mit
etw
.)
[übtr.]
backing
up
;
underpinning
untermauernd
;
stützend
backed
up
;
underpinned
untermauert
;
gestützt
to
back
up
your
words
with
deeds
seine
Worte
durch
Taten
untermauern
She
backed
her
argument
up
with
written
evidence
.
Sie
untermauerte
ihr
Argument
mit
schriftlichen
Belegen
.
This
theory
has
been
backed
up
/
underpinned
by
research
.
Die
Theorie
wird
durch
Forschungsergebnisse
gestützt
.
to
back
sth
.
jdn
./etw.
unterstützen
;
etw
.
mittragen
{vt}
;
hinter
jdn
./etw.
stehen
backing
unterstützend
;
mittragend
;
hinter
stehend
backed
unterstützt
;
mitgetragen
;
hinter
gestanden
I'm
backing
him
/
the
proposal
all
the
way
.
Ich
stehe
voll
und
ganz
hinter
ihm
/
dem
Vorschlag
.
to
back
{
vt
}
unterstützen
;
stützen
;
mittragen
{vt}
backing
unterstützend
;
stützend
;
mittragend
backed
unterstützt
;
gestützt
;
mitgetragen
to
back
a
decision
eine
Entscheidung
mittragen
unbacked
nicht
unterstützt
to
back
off
zurückgehen
;
zurückweichen
;
rückwärtsgehen
{vi}
backing
off
zurückgehend
;
zurückweichend
;
rückwärtsgehend
backed
off
zurückgegangen
;
zurückgewichen
;
rückwärtsgegangen
to
back
{
vt
}
zurückschieben
;
zurückstoßen
{vt}
backing
zurückschiebend
;
zurückstoßend
backed
zurückgeschoben
;
zurückgestoßen
to
back
off
from
sth
.
vor
etw
.
zurückschrecken
;
von
etw
.
Abstand
nehmen
{vi}
backing
off
zurückschreckend
backed
off
zurückgeschreckt
to
back
off
from
danger
vor
Gefahr
zurückschrecken
to
reverse
a
vehicle
[Br.]
;
to
back
up
a
vehicle
[Am.]
ein
Fahrzeug
zurücksetzen
;
mit
dem
Fahrzeug
rückwärts
fahren
{vi}
[auto]
reversing
a
vehicle
;
backing
up
a
vehicle
ein
Fahrzeug
zurücksetzend
;
mit
dem
Fahrzeug
rückwärts
fahrend
reversed
a
vehicle
;
backed
up
a
vehicle
ein
Fahrzeug
zurückgesetzt
;
mit
dem
Fahrzeug
rückwärts
gefahren
to
reverse/back
(up)
the
car
into/out
of
the
parking
space
mit
dem
Auto
rückwärts
in
die/aus
der
Parklücke
fahren
to
reverse
[Br.]
;
to
back
[Am.]
;
to
back
up
[Am.]
zurücksetzen
; (
ein
Stück
)
zurückfahren
{vi}
[auto]
reversing
;
backing
;
backing
up
zurücksetzend
;
zurückfahrend
reversed
;
backed
;
backed
up
zurückgesetzt
;
zurückgefahren
to
reverse
and
turn
around
;
to
back
up
and
turn
around
reversieren
[Ös.]
to
reverse/back
(up)
into/out
of
a/the
parking
space
rückwärts
einparken/ausparken
Reverse
a
little
!;
Back
up
a
little
!
Fahren
Sie
ein
Stück
zurück
!
More results
Search further for "backing":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners