DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
backing
Search for:
Mini search box
 

52 results for backing
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

backing; support; buy-in (from sb.) [listen] [listen] Rückendeckung {f}; Unterstützung {f} (von jdm.) [listen]

to get buy-in from sb. sich von jdm. Rückendeckung/Unterstützung holen

to have buy-in from the top Rückendeckung von oben haben

backing [listen] Unterstützung {f}; Begleitung {f}; Zusatz {m}; Rückhalt {m} [listen] [listen] [listen] [listen]

backings Unterstützungen {pl}

to be backed up by sb. an jdm. einen Rückhalt haben

backing; background; base [listen] [listen] [listen] Putzgrund {m}; Untergrund {m} [constr.]

musical accompaniment; accompaniment; musical backing; backing [listen] [listen] Musikbegleitung {f}; Begleitung {f} [mus.] [listen]

piano accompaniment Klavierbegleitung {f}

backing (new material); backfill (previously excavated material) [listen] Anschüttung {f}; Hinterfüllung {f} (stabilisierendes Material) [constr.]

backfill with excavated material Baggergut-Hinterfüllung {f}

backing vocalist; backing singer; backup singer; background singer Begleitsänger {m}; Begleitsängerin {f}; Backgroundsänger {m}; Backgroundsängerin {f} [mus.]

backing vocalists; backing singers; backup singers; background singers Begleitsänger {pl}; Begleitsängerinnen {pl}; Backgroundsänger {pl}; Backgroundsängerinnen {pl}

backing plate Bremsankerplatte {f} [techn.]

backing plates Bremsankerplatten {pl}

backing (of cavities for stabilization) (process) [listen] Hinterfüllung {f}; Anschüttung {f} (von Hohlräumen) zur Stabilisierung [constr.]

backing store Seitenwechselspeicher {m}

backing plate Trägerplatte {f} für Bremsklötze [auto]

backing board for tiles Trägerplatte {f} für Fliesen [constr.]

backing layer Trägerschicht {f} [chem.]

backing storage Zusatzspeicher {m}; peripherer Speicher

auxiliary; extra; additional; backing; supplementary [eBr.]; supplemental [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Zusatz...

additional field; supplementary field Zusatzfeld {n}

additional lock Zusatzschloss {n}

masking paper; backing paper; release paper Abdeckpapier {n}

backing-off motion (spinning) Abschlagen {n}; Abwinden {n} (Spinnen) [textil.]

presser plate; backing plate; ejector pad (pressroom) Druckplatte {f} (Stanzerei) [techn.]

presser plates; backing plates; ejector pads Druckplatten {pl}

capital backing Kapitalunterlegung {f}; Eigenkapitalbindung {f} [fin.]

piercer; drift; drift punch; backing-out punch [listen] Lochdorn {m}; Dorn {m}; Durchschlag {m} [techn.]

piercers; drifts; drift punches; backing-out punches Lochdorne {pl}; Dorne {pl}; Durchschläge {pl}

reconstruction syndicate; backing syndicate Sanierungskonsortium {n} [fin.]

reconstruction syndicates; backing syndicates Sanierungskonsortien {pl}

weld pool backup bar; weld pool backing; weld pool retainer (welding) Schweißbadsicherung {f} (Schweißen) [techn.]

floating head backing device Schwimmkopfgegenflansch {m} [techn.]

asset backing Stützung {f} durch Vermögenswerte [fin.]

support purchasing; support buying; backing [listen] Stützungskauf {m} [econ.]

currency backing Währungsgarantie {f} [fin.]

supporting body; support body; backing [listen] Stützkörper {m}

band [listen] Band {f}; Musikgruppe {f}; Musikkapelle {f}; Kapelle {f} [mus.] [listen] [listen]

bands Bands {pl}; Musikgruppen {pl}; Musikkapellen {pl}; Kapellen {pl}

backup band; backing band Begleitband {f}

rock band Rockband {f}; Rockgruppe {f}

supporting band; support; supporting act; warm-up act [listen] Vorband {f}; Vorgruppe {f}

railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n}

railway signals; railroad signals Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl}

back-up signal; backing signal Abdrücksignal {n}

humping signal Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg

departure light signal Abfahrlichtsignal {n}

departure signal Abfahrsignal {n}

interlocked signal abhängiges Signal

absolute stop signal absolutes Haltsignal {n}

warning signal Achtungssignal {n}

acoustic signal; audible signal akustisches Signal

caution signal; distant signal Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n}

exit signal Ausfahrsignal {n}

execution signal Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n}

bracketed signal Auslegersignal {n}

switch-off-power execution signal Ausschaltsignal {n}

switch-off-power warning sign Ausschaltankündigungssignal {n}

road crossing signal (for road users) Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer)

level crossing signal Bahnübergangsüberwachungssignal {n}

work zone signal Baustellensignal {n}

permissive signal bedingtes Haltsignal {n}

searchlight-type colour light signal; searchlight signal Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende)

flashing light signal; flasher light signal Blinklichtsignal {n}

block signal Blocksignal {n}

'lower pantograph' execution signal "Bügel ab"-Signal {n}

'lower pantograph' cancellation signal "Bügel an"-Signal {n}

signal out dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal

entrance signal Einfahrsignal {n}

speed regulating signal Fahrtregelungssignal {n}

form signal Formsignal {n}

'line clear' signal; clear signal; signal off Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung

coupled signals gekoppelte Signale

semi-automatic signal halbautomatisches Signal

stop signal Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal

end-of-catenary signal Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer

hand signal; manually operated signal handbedientes Signal

speed restriction execution signal Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung

junction signal Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger

light signal Lichtsignal {n}

post signal Mastsignal {n}

mechanical signal mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb

whistle signal Pfeifsignal {n}

calling-on signal Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.]

reflectorised signal; scotchlight signal rückstrahlendes Signal

automatic signal selbsttätiges Signal; automatisches Signal

lineside signal; signal on open line Streckensignal {n}

out-of-commission signal ungültiges Signal

concealed signal; masked signal verdecktes Signal

signal at danger; signal on danger Signal in Warnstellung

main signal Signal für eine Hauptstrecke

slotted signal Signal mit mehrfacher Abhängigkeit

combined-aspect signal Signal mit Mehrfachfahraufträgen

speed-restriction signal; speed reduction reminder Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung

to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal ein Signal auf Fahrt stellen

to overrun a signal ein Signal überfahren

to back up sth. (make a spare copy) eine Sicherungskopie von etw. machen; etw. sichern {vt} [comp.]

backing up eine Sicherungskopie machend; sichernd

backed up eine Sicherungskopie gemacht; gesichert [listen]

to back all files up onto a storage device or on the cloud. alle Dateien auf einem Speichermedium oder einer Speicherplattform im Internet sichern

This software can back up the whole system. Mit diesem Programm kann das ganze System gesichert werden.

wallpaper Tapete {f}

wallpapers Tapeten {pl}

embossed wallpaper; anaglypta ® Prägetapete {f}; Strukturtapete {f}

washable wallpaper; sanitary wallpaper abwaschbare Tapete

photo wallpaper; picture wallpaper; wall mural Fototapete {f}

flowery wallpaper; floral design wallpaper geblümte Tapete; Blümchentapete {f}

woodchip wallpaper; ingrain wallpaper; paper-based wallpaper Raufasertapete {f}

non-woven wallpaper; (vinyl) wallpaper on non-woven backing / base Vliestapete {f}

strippable wallpaper wiederablösbare Tapete

to back up (of water) [listen] sich anstauen; sich stauen {vr} (Wasser)

backing up sich anstauend; sich stauend

backed up sich angestaut; sich gestaut

to back up [listen] ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern)

backing up ausholend

backed up ausgeholt

Let me back up and explain how ... Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...

I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation). Da muss ich etwas weiter ausholen.

to back out; to bail out; to bale out [Br.]; to bail [Am.] [coll.] (of sth.) [fig.] [listen] aus etw. aussteigen {vi}; sich aus/von etw. zurückziehen; sich aus etw. ausklinken; bei etw. einen Rückzieher machen {v} [übtr.]

backing out; bailing out; baling out; bailing aussteigend; sich zurückziehend; sich ausklinkend; einen Rückzieher machend

backed out; bailed out; baled out; bailed ausgestiegen; sich zurückgezogen; sich ausgeklinkt; einen Rückzieher gemacht

backs out; bails out; bales out steigt aus; zieht sich zurück; klinkt sich aus; macht einen Rückzieher

backed out; bailed out; baled out stieg aus; zog sich zurück; klinkte sich aus; machte einen Rückzieher

to back out of a business/deal aus einem Geschäft aussteigen

to back out of the nuclear energy program aus der Kernenergie aussteigen

He bailed when times got tough. Als es schwierig wurde, war er auf einmal verschwunden.

to back (wind changing anticlockwise from one compass point to another) sich (gegen den Uhrzeigersinn) drehen; drehen (Wind, der von einer Himmelsrichtung auf eine andere dreht) {vi} [meteo.] [aviat.] [naut.] [listen]

backing [listen] sich drehend; drehend

backed [listen] sich gedreht; gedreht

The wind has backed to the north-west. Der Wind hat auf Nordwest gedreht.

to relieve sth.; to back off sth.; to recess sth. (turnery) etw. hinterdrehen {vt} (Dreherei) [techn.]

relieving; backing off; recessing hinterdrehend

relieved; backed off; recessed [listen] hinterdreht

to backfill sth.; to back sth. etw. hinterfüllen; anschütten {vt} [constr.]

backfilling; backing [listen] hinterfüllend; anschüttend

backfilled; backed [listen] hinterfüllt; angeschüttet

to back down; to come to heel klein beigeben {vi}

backing down; coming to heel klein beigebend

backed down; come to heel klein beigegeben

eastbound östlich; nach Osten; Richtung Osten (fahrend/führend) {adj} [transp.]

the eastbound expressway [Br.] die nach Osten führende Schnellstraße

all eastbound journeys alle Fahrten Richtung Osten

low traffic on the M2 eastbound geringes Verkehrsaufkommen auf der A2 Richtung Osten

Traffic in the eastbound lane is backing up. Auf der östlichen Richtungsfahrbahn bildet sich ein Rückstau.

to back upsb. jdm. recht geben {v}

backing up recht gebend

backed up recht gegeben

The Oxford Dictionary backs me up on this. Das Oxford-Wörterbuch gibt mir da recht.

I'll back you up if you're right. Ich sag's dir, wenn du richtig liegst.

to back out of sth. aus etw. rückwärts herausfahren {vi} [auto]

backing out rückwärts herausfahrend

backed out rückwärts herausgefahren

to back a car out of the garage einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren

to back up (of traffic) [listen] sich stauen {vr} (Verkehr) [auto]

backing up sich stauend

backed up sich gestaut

Traffic is beginning to back up. Es beginnt sich zu stauen.; Es bildet sich ein Stau.

at locations where traffic constantly backs up an Stellen, wo es sich immer wieder staut (oft fälschlich: wo es immer wieder staut)

to be behind sb.; to back sb.; to support sb. hinter jdm. stehen; jdn. unterstützen {v} [übtr.]

being behind; backing; supporting [listen] [listen] hinter stehend; unterstützend

been behind; backed; supported [listen] [listen] hinter gestanden; unterstützt [listen]

to back upsth.; to underpin sth. [formal] etw. untermauern; etw. stützen {vt} (mit etw.) [übtr.]

backing up; underpinning untermauernd; stützend

backed up; underpinned untermauert; gestützt

to back up your words with deeds seine Worte durch Taten untermauern

She backed her argument up with written evidence. Sie untermauerte ihr Argument mit schriftlichen Belegen.

This theory has been backed up / underpinned by research. Die Theorie wird durch Forschungsergebnisse gestützt.

to back sth. jdn./etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn./etw. stehen [listen]

backing [listen] unterstützend; mittragend; hinter stehend

backed [listen] unterstützt; mitgetragen; hinter gestanden [listen]

I'm backing him / the proposal all the way. Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag.

to back {vt} unterstützen; stützen; mittragen {vt} [listen] [listen]

backing [listen] unterstützend; stützend; mittragend

backed [listen] unterstützt; gestützt; mitgetragen [listen]

to back a decision eine Entscheidung mittragen

unbacked nicht unterstützt

to back off zurückgehen; zurückweichen; rückwärtsgehen {vi}

backing off zurückgehend; zurückweichend; rückwärtsgehend

backed off zurückgegangen; zurückgewichen; rückwärtsgegangen

to back {vt} zurückschieben; zurückstoßen {vt}

backing [listen] zurückschiebend; zurückstoßend

backed [listen] zurückgeschoben; zurückgestoßen

to back off from sth. vor etw. zurückschrecken; von etw. Abstand nehmen {vi}

backing off zurückschreckend

backed off zurückgeschreckt

to back off from danger vor Gefahr zurückschrecken

to reverse a vehicle [Br.]; to back up a vehicle [Am.] ein Fahrzeug zurücksetzen; mit dem Fahrzeug rückwärts fahren {vi} [auto]

reversing a vehicle; backing up a vehicle ein Fahrzeug zurücksetzend; mit dem Fahrzeug rückwärts fahrend

reversed a vehicle; backed up a vehicle ein Fahrzeug zurückgesetzt; mit dem Fahrzeug rückwärts gefahren

to reverse/back (up) the car into/out of the parking space mit dem Auto rückwärts in die/aus der Parklücke fahren

to reverse [Br.]; to back [Am.]; to back up [Am.] [listen] [listen] zurücksetzen; (ein Stück) zurückfahren {vi} [auto]

reversing; backing; backing up [listen] zurücksetzend; zurückfahrend

reversed; backed; backed up [listen] [listen] zurückgesetzt; zurückgefahren

to reverse and turn around; to back up and turn around reversieren [Ös.]

to reverse/back (up) into/out of a/the parking space rückwärts einparken/ausparken

Reverse a little!; Back up a little! Fahren Sie ein Stück zurück!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners