DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
about this
Search for:
Mini search box
 

17 results for about this
Search single words: about · this
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

to change sth. etw. ändern; verändern; abändern; umändern; wechseln; tauschen {vt} [listen] [listen] [listen]

changing [listen] ändernd; verändernd; abändernd; umändernd; wechselnd; tauschend

changed [listen] geändert; verändert; abgeändert; umgeändert; gewechselt; getauscht [listen] [listen]

he/she changes [listen] er/sie ändert

I/he/she changed [listen] ich/er/sie änderte

he/she has/had changed er/sie hat/hatte geändert

to change one's shoes andere Schuhe anziehen

to change places with sb. mit jdm. den Platz tauschen; mit jdm. tauschen [übtr.]

to change hands den Besitzer wechseln

to change job seine Arbeitsstelle wechseln

That changes everything. Das ändert alles.

also changed automatically automatisch mitgeändert

Would you change anything in the text? Würdest du an dem Text etwas ändern?

Would you change anything about this pictorial report? Würdest du bei diesem Bildbericht etwas ändern?

at haphazard; in a haphazard fashion; in a hit-or-miss manner wahllos; planlos, undurchdacht; willkürlich; zufällig; nach dem Zufallsprinzip {adv} [listen]

to fire at haphazard wahllos schießen

involving a hit-or-miss strategy nach dem Motto "Nützt's nichts, schadet's nichts."

Hit or miss. Auf gut Glück.

Most drugs have been found by hit-or-miss methods. Das meiste Rauchgift wird nach dem Zufallsprinzip gefunden.

There's nothing haphazard about this. Da ist nichts dem Zufall überlassen.

an aura of sth. (surrounding sb./sth.) Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt [listen]

to create an aura of respectability around sth. einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen

The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet.

He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich.

An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt.

Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist.

The ceremony retains an aura of mystery. Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich.

An aura of uncertainty hung over the celebration. Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier.

feeling (towards sb.) [listen] (inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] [listen] [listen]

feelings [listen] Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [listen]

feelings of gratitude Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n}

feeling lonely; feelings of loneliness Einsamkeitsgefühle {n}

central feeling Leitgefühl {n}

a feeling of distress ein Gefühl der Verzweiflung

with mixed feelings mit gemischten Gefühlen

to have mixed feelings about sb. jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben

to arouse; to stir up a feeling [listen] ein Gefühl hervorrufen

to reciprocate; return; requite [formal] a feeling [listen] [listen] ein Gefühl erwidern {vt}

to give vent to one's feelings seinen Gefühlen freien Lauf lassen

to express; to vent your feelings [listen] seine Gefühle ausdrücken

to bottle up / repress / suppress your feelings seine Gefühle unterdrücken

to conceal / hide / mask your feelings seine Gefühle verbergen

to show your feelings seine Gefühle zeigen

to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen

I can't escape the feeling that ... Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...

I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.]

I can't shake the feeling that something is wrong. Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt.

to ask sb. jdn. fragen {vt}

asking fragend

asked [listen] gefragt [listen]

he/she asks er/sie fragt

I/he/she asked [listen] ich/er/sie fragte

he/she has/had asked er/sie hat/hatte gefragt

to ask sb. for/about sth. jdn. nach etw. fragen

to ask sb.'s name jdn. nach seinem Namen fragen

to ask specifically about sth. gezielt nach etw. fragen

if you ask me wenn du mich fragst

I ask you. Ich frage dich.

... if you don't mind my asking ... wenn ich (dich) fragen darf

I've been meaning to ask you, ... Was ich dich schon lange fragen wollte: ...

She did not ask about this. Danach hat sie nicht gefragt.

to ask too much zu viel verlangen

Ask me another. [coll.] Frag mich was Leichteres! [ugs.]

You've got me there.; I really couldn't say. Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres!

If you ask her a question expect no less than a lecture. Wenn man sie etwas fragt, bekommt man einen ganzen Vortrag (zu hören).

background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) [listen] [listen] Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.)

This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis.

Thereby hangs a tale. Damit hat es seine eigene Bewandtnis.

It's a different story. Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis.

The story behind it is this/as follows: Damit hat es folgende Bewandtnis:

What's the story/reason behind this strange ritual? Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis?

to fail to disclose sth. to sb.; to fail to mention sth.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb. (jdm.) etw. verschweigen {vt}

failing to disclose; failing to mention; concealing; withholding [listen] verschweigend

failed to disclose; failed to mention; concealed; withheld [listen] [listen] verschwiegen

to fraudulently conceal sth. etw. arglistig verschweigen

to fail to disclose material facts wesentliche Tatsachen verschweigen

Why didn't you tell me about this? Warum hast du mir das verschwiegen?

for goodness' sake; for heaven's sake; for pity's sake [Br.] [coll.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to make an urgent appeal) ja nicht (betont) (Ausdruck einer dringenden Bitte oder Aufforderung)

For goodness' sake, don't do it! Tun Sie das ja nicht!

For heaven's sake, don't tell him my age. Verrate ihm aber ja nicht mein Alter.

For pity's sake, don't tell anyone else about this. Sag aber ja niemandem etwas davon.

to occur to sb. jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen {vi}

This thought occurred to me last night. Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn.

It never occurred to my parents to ask about this. Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen.

to underplay sth. (role, piece of music etc.) etw. (zu) zurückhaltend interpretieren {v} (Rolle, Musikstück usw.) [art]

underplaying zurückhaltend interpretierend

underplayed zurückhaltend interpretiert

a diffident and modest man/woman ein zurückhaltender und bescheidener Mensch

to be diffident about doing sth. Bedenken haben/Skupel haben, etw. zu tun; davor zurückschrecken, etw. zu tun

to be diffident about your success mit seinem Erfolg nicht hausieren gehen

She is diffident about stating her opinion. Sie hält sich mit ihrer Meinung zurück.

He is neither diffident nor boastful about this fact. Er hält damit weder hinter dem Berg, noch prahlt er damit.

quibble; quiddity; cavil; niggle [Br.] kleiner Kritikpunkt {m}; Spitzfindigkeit {f}

legal quibbles juristische Spitzfindigkeiten

The only quibble about this reference book is the price. Das einzige, was man an diesem Nachschlagewerk kritisieren kann, ist der Preis.

Our only quibble about the trip was that it rained a lot. Das einzige, was uns an der Reise gestört hat, war, dass es viel geregnet hat.

sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.] jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n}

I tend to get up on my soapbox about this issue. Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt.

I don't publicly stand on that particular soapbox that much any more. Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr.

to exercise sb. [often passive] [formal] jdn. beschäftigen {vt}

Many people are exercised about this issue. Dieses Thema beschäftigt viele Leute.

I feel strongly about this. Es ist mir ernst damit.

over this; about this hierüber {adv}

How do you feel about this? Was hältst du davon?

to get worked up; to work yourself up (into a state); get into a lather; work yourself into a lather (about sth.) [coll.] sich aufregen; sich hineinsteigern; sich reinsteigern [ugs.]; sich hineintheatern [Ös.] [ugs.]; sich reintheatern [Ös.] [ugs.]; sich ereifern [geh.] (in einen Zustand) (wegen etw.) {vr}

to work yourself up into a rage/frenzy sich in eine Wut hineinsteigern

to become completely caught up in a role sich in eine Rolle hineinsteigern

Don't work yourself into a lather (about this). [coll.] Steigere dich da nicht so rein.

Don't get (yourself) so worked up! Reg dich nicht so auf!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners