|
|
|
109 results for everything |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
English |
German |
|
usual; unchanged |
alt {adj} (gewohnt, unverändert) | |
|
to cling to the old ways |
am Alten festhalten/hängen | |
|
to leave everything as it is; not to change anything |
alles beim Alten (be)lassen | |
|
You haven't changed. |
Du bist immer noch der Alte. | |
|
She's not the Doris I used to know. |
Doris ist nicht mehr die Alte. | |
|
He's back to his usual self. |
Er ist wieder ganz der Alte. | |
|
It was the usual scene. |
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. | |
|
Nothing has changed there. |
Es ist dort alles beim Alten. | |
|
The means of payment will appear unchanged. |
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | |
|
to eat up ↔ sth.; to finish sth. |
etw. aufessen {vt} [cook.] | |
|
eating up; finishing |
aufessend | |
|
eaten up; finished |
aufgegessen | |
|
eats up; finishes |
isst auf | |
|
ate up; finished |
aß auf | |
|
to finish everything on your plate |
alles aufessen | |
|
He finished up the bread. |
Er aß das Brot auf. | |
|
Come on, eat up. There's a good boy/girl! |
Komm, iss auf. So ist es brav! | |
|
to devour sth. |
etw. auffressen; etw. verschlingen {vt} | |
|
devouring |
auffressend; verschlingend | |
|
devoured |
aufgefressen; verschlungen | |
|
he/she devoured |
er/sie fraß auf; er/sie verschlang | |
|
to be devoured by envy [fig.] |
vom Neid zerfressen sein | |
|
to be devoured by fear [fig.] |
von der Angst aufgefressen werden | |
|
to devour a book [fig.] |
ein Buch verschlingen [übtr.] | |
|
He devoured everything on his plate. |
Er verschlang alles, was auf dem Teller war. | |
|
The python devoured its prey completely. |
Der Python verschlang seine Beute mit Haut und Haar. | |
|
to hold sth. |
mit etw. aufhören oder zuwarten {vi} | |
|
Hold it right there! |
Jetzt wart einmal! | |
|
Hold everything! |
Alles halt!; Alles stop! | |
|
Tell the men to hold their fire until I give the order. |
Sag den Männern, sie sollen nicht schießen bevor ich den Befehl (dazu) gebe. | |
|
to get cleared up (of a thing) |
sich aufklären; sich klären {vr} (Sache) | |
|
getting cleared up |
sich aufklärend; sich klärend | |
|
got / gotten cleared up |
sich aufgeklärt; sich geklärt | |
|
In the end, everything got cleared up. |
Schließlich hat sich alles aufgeklärt. | |
|
to turn out (to end in a particular way) |
ausgehen; gehen {vi} (in bestimmter Weise enden) | |
|
turning out |
ausgehend; gehend | |
|
turned out |
ausgegangen; gegangen | |
|
to turn out all right |
gut ausgehen | |
|
How did it turn out? |
Wie ist es ausgegangen? | |
|
It has turned out all right this time. |
Das ist noch einmal gut gegangen. | |
|
Things will turn out all right! |
Das wird schon wieder! | |
|
You'll see, everything will turn out for the best. |
Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten wenden. | |
|
except sth.; apart from sth. |
außer etw.; bis auf etw.; abgesehen von etw. {prp} | |
|
apart from that |
abgesehen davon | |
|
These problems apart, everything runs smoothly. |
Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos. | |
|
I ate everything apart from/except the dessert. |
Ich habe alles bis auf das Dessert/außer dem Dessert gegessen. Abgesehen vom Dessert habe ich alles gegessen. | |
|
to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] |
an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v} | |
|
finding fault; carping; quibbling; caviling |
etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd | |
|
found fault; carped; quibbled; caviled |
etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert | |
|
to always look for things to find fault with |
immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen | |
|
What don't you like about it?; What's wrong with it? |
Was hast du daran auszusetzen? | |
|
There is nothing wrong with it. |
Daran ist nichts auszusetzen. | |
|
She finds fault with everything I do. |
Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. | |
|
to mean {meant; meant} (of a thing) |
bedeuten; heißen {vi} (Sache) | |
|
meaning |
bedeutend; heißend | |
|
meant |
bedeutet; geheißen | |
|
it means |
es bedeutet; es heißt | |
|
it meant |
es bedeutete; es hieß | |
|
it has/had meant |
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen | |
|
but that doesn't say much |
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen | |
|
in English it means ... |
auf Englisch heißt das | |
|
What does that mean?; What is that?; What's that? |
Was heißt das?; Was bedeutet das? | |
|
What's this in English/German? |
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? | |
|
What does this word mean?; What's the meaning of this word? |
Was bedeutet dieses Wort? | |
|
What does that mean (for domestic policy)? |
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? | |
|
That doesn't mean anything. |
Das hat nichts zu bedeuten. | |
|
What the heck do you mean? |
Was zum Kuckuck soll das heißen? | |
|
to mean everything to sb. |
jdm. alles bedeuten | |
|
to mean little to sb. |
jdm. wenig bedeuten | |
|
What's the meaning of this? |
Was hat das zu bedeuten? | |
|
That doesn't mean much. |
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. | |
|
That doesn't mean a lot. |
Das heißt nicht viel. | |
|
It means a lot to me. |
Es bedeutet mir viel. | |
|
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? |
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? | |
|
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) |
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] | |
|
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] |
... und das will etwas heißen! | |
|
to deal with sth. {dealt; dealt}; to cover sth. |
sich mit etw. (inhaltlich) befassen; etw. zum Thema haben; von etw. handeln; etw. behandeln {v} (Sache) | |
|
Botany deals with plants. |
Die Botanik beschäftigt sich mit Pflanzen. | |
|
The book deals with World War II. |
Das Buch behandelt den zweiten Weltkrieg. | |
|
These concepts are dealt with more fully in Chapter 5. |
Diese Konzepte werden in Kapitel 5 näher behandelt. | |
|
Each podcast covers a different topic. |
Jeder Podcast behandelt ein anderes Thema. | |
|
That covers everything. |
Damit ist alles gesagt.; Damit ist alles abgehakt. | |
|
to cover sth. (include) (of a thing) |
etw. behandeln; etw. umfassen {vt} (Sache) | |
|
covering |
behandelnd; umfassend | |
|
covered |
behandelt; umfasst | |
|
a course covering everything you need to know about sewing |
ein Kurs, in dem alles behandelt wird, was man über Nähen wissen muss | |
|
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) |
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) | |
|
all but one; all except one; all excepting one; all save one |
alle bis auf einen; alle außer einem | |
|
all but a few |
aller außer einigen wenigen | |
|
Nobody was there but me. |
Außer mir war niemand da. | |
|
Our children have all left home now, but / except / bar one. |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. | |
|
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. | |
|
Except for that one typo, there were no mistakes. |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. | |
|
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. |
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. | |
|
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. |
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. | |
|
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. |
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. | |
|
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. | |
|
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | |
|
with that; with it; therewith [archaic] [jur.] |
damit {adv} | |
|
Everything started with that. |
Damit fing alles an. | |
|
Does that answer your question? |
Ist Ihre Frage damit beantwortet? | |
|
How about it? |
Wie wäre es damit? | |
|
There's no hurry for that. |
Damit hat es noch Zeit. | |
|
then (in these circumstances) |
dann; dann also {adv} (unter diesen Umständen) | |
|
even then |
und selbst dann | |
|
Your mind is made up, then? |
Dann steht dein Entschluss also fest? | |
|
What's this meeting in aid of, then? [Br.] |
Wozu dann dieses Treffen? | |
|
OK then, we've covered everything on the agenda. |
Gut, dann haben wir alle Tagesordnungspunkte abgehandelt. | |
|
'I really have to go.' 'OK. Bye, then.' |
"Ich muss jetzt wirklich gehen." "Gut, dann Ciao." | |
|
to represent sth.; to constitute sth. |
jdn./etw. darstellen; repräsentieren; für etw. stehen {vt} | |
|
representing; constituting |
darstellend; repräsentierend; stehend | |
|
represented; constituted |
dargestellt; repräsentiert; gestanden | |
|
to represent / constitute a danger / nuisance |
eine Gefahr / ein Ärgernis darstellen | |
|
This represents an advance. |
Das stellt einen Fortschritt dar. | |
|
Brown areas represent deserts on the map. |
Braune Flächen stellen auf der Karte Wüsten dar. | |
|
He hated the Party and everything it represented. |
Er hasste die Partei und alles, wofür sie stand. | |
|
to point to sth. |
auf etw. deuten; auf etw. hindeuten {vi} | |
|
pointing |
deutend; hindeutend | |
|
pointed |
gedeutet; hingedeutet | |
|
All signs point to a successful year ahead. |
Alle Zeichen deuten darauf hin, dass ein erfolgreiches Jahr vor uns liegt. | |
|
It is too early to assess, although early indications point to an absence of difficulties. |
Für eine Beurteilung ist es noch zu früh, aber es zeichnet sich ab, dass es keine Schwierigkeiten geben wird. | |
|
Everything seemed to point in one direction. |
Es deutete alles in eine Richtung. | |
|
All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years. |
Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrigen Preise in diesen Jahren war. | |
|
to batten down ↔ sth. |
etw. dichtmachen; etw. abdichten {vt} | |
|
battening down |
dichtmachend; abdichtend | |
|
battened down |
dichtgemacht; abgedichtet | |
|
to batten down everything on the ship's deck |
auf dem Schiffsdeck alles dichtmachen | |
|
to batten down the house before the floods hit |
das Haus abdichten, bevor das Hochwasser kommt | |
|
conceivably |
durchaus; soweit vorstellbar; soweit denkbar; denkbarerweise [geh.] [selten] {adv} | |
|
as soon as conceivably possible |
sobald nur irgendwie möglich; sobald nur irgend möglich | |
|
everything you could conceivably need to care for your body |
alles, was man sich für die Körperpflege vorstellen kann | |
|
Conceivably, the whole wall has been rebuilt. |
Es ist durchaus möglich, dass die ganze Wand neu aufgezogen wurde. | |
|
This software behaviour could also conceivably indicate an overloaded network. |
Dieses Softwareverhalten könnte durchaus auch auf eine Netzwerküberlastung hindeuten. | |
|
above board; on the level; on the up and up [Am.] [coll.] (honest and legal) |
ehrlich; sauber; korrekt {adv} (unbedenklich, legal) | |
|
to do everything above board |
bei allem korrekt sein | |
|
to play on the level |
ehrlich spielen; nicht schummeln | |
|
Let's keep everything on the up and up. |
Es soll alles korrekt ablaufen. | |
|
to get involved in sth.; to get into sth. |
sich auf etw. einlassen {vr} | |
|
I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. |
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. | |
|
Just get into the music and forget everything else. |
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. | |
|
He didn't want to get into a debate (about it). |
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. | |
|
I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... |
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ... | |
|
Don't get involved in digital currencies! |
Lass die Finger von digitalen Währungen! | |
|
conceivable [only before noun] |
erdenklich {adj} [nur attributiv] | |
|
in every conceivable way; every way imaginable |
auf jede erdenkliche Weise | |
|
All the very best! |
Alles erdenklich (Liebe und) Gute! | |
|
I wish you everything of the very best on your special day. |
Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag. | |
|
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language. |
Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, die Anleitung verständlich zu formulieren. | |
|
to no avail; without avail [formal] |
erfolglos; vergeblich; vergebens {adv} | |
|
to little avail |
wenig erfolgreich; mit geringem Erfolg | |
|
The doctors tried everything to keep her alive but to no avail. |
Die Ärzte haben alles versucht, um sie am Leben zu erhalten, aber vergeblich. | |
|
My protestations were to little avail. |
Mein Protest war wenig erfolgreich. | |
|
happily; fortunately; thankfully; mercifully; blessedly |
erfreulicherweise; glücklicherweise; zum Glück; gottseidank {adv} | |
|
Happily, her injuries were not serious. |
Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. | |
|
I am pleased to see that Parliament supports this project. |
Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. | |
|
Fortunately, no one was injured. |
Zum Glück wurde niemand verletzt. | |
|
Thankfully, everything went smoothly. |
Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen. | |
|
Happily, today's situation is very different. |
Das ist heutzutage gottseidank ganz anders. | |
|
to flow |
fließen; strömen {vi} | |
|
flowing |
fließend; strömend | |
|
flowed |
geflossen; geströmt | |
|
he/she/it flows |
er/sie/es fließt | |
|
I/he/she/it flowed |
ich/er/sie/es floss (floß [alt]) | |
|
he/she/it has/had flowed |
er/sie/es ist/war geflossen | |
|
I/he/she would flow |
ich/er/sie/es flösse | |
|
everything flows; all is in flow |
alles fließt | |
|
to believe sth. (regard as true) |
etw. glauben {vt} (für wahr halten) | |
|
if the media reports are to be believed |
wenn man den Medienberichten glauben darf | |
|
would you believe it (used as a parenthesis) |
man sollte es nicht glauben (Einschub) | |
|
That's really hard to believe. |
Es ist wirklich kaum zu glauben. | |
|
That I believe. |
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. | |
|
I really don't believe it! |
Ich glaub's einfach nicht! | |
|
(It's) hard to believe but (it's) true. |
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. | |
|
I don't believe a word of it. |
Ich glaube kein Wort davon. | |
|
You shouldn't believe everything you read. |
Man darf nicht alles glauben, was man liest. | |
|
I find it hard / difficult to believe this. |
Es fällt mir schwer, das zu glauben. | |
|
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? |
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? | |
|
She refused to believe it. |
Sie wollte es einfach nicht glauben. | |
|
I quite believe it. |
Das glaube ich gern. | |
|
I can't believe it! |
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? | |
|
Who on earth believes that? |
Wer glaubt das schon? | |
|
I couldn't believe my ears (eyes). |
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. | |
|
We believe what we wish to believe. (Kant) |
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) | |
|
to go well (of an action) |
gut laufen; gut verlaufen; gut gehen {vi} (Sache) | |
|
going well |
gut laufend; gut verlaufend; gut gehend | |
|
gone well |
gut gelaufen; gut verlaufen; gut gegangen | |
|
If everything goes well ... |
Wenn alles gut geht ... | |
|
How can you tell if a date has gone well? |
Woran erkennt man, dass ein Rendevouz gut gelaufen ist? | |
|
to be able to take it or leave it |
etw. nicht haben müssen {v} | |
|
It is not the be all and end all of everything and I can take it or leave it. |
Das ist jetzt nicht mein Ein und Alles und ich muss es nicht haben. | |
|
poorly soundproofed (of a building) |
hellhörig; ringhörig [Schw.] [ugs.] {adj} (Gebäude) [constr.] | |
|
You hear every sound in this house. |
Dieses Haus ist sehr hellhörig. | |
|
You can hear everything through that wall. |
Die Wand ist sehr hellhörig. | |
|
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. |
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} | |
|
standing; putting up; taking; having |
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend | |
|
stood; put up; taken; had |
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen | |
|
He puts up with everything. |
Er lässt sich alles gefallen. | |
|
He refused to stand for any nonsense. |
Er war für Späßchen nicht zu haben. | |
|
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. |
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. | |
|
He puts up with an awful lot from his wife. |
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. | |
|
I must put up with much. |
Ich muss viel einstecken. | |
|
I'm not going to take it any more! |
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! | |
|
Are you just going to sit there and take it? |
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? | |
|
He puts up with it. |
Er gibt sich damit zufrieden. | |
|
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. |
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. | |
|
really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) |
ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) | |
|
Did you check the door to make sure it is really locked? |
Hast du kontrolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? | |
|
She called to see if everything is really all right. |
Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist. | |
|
He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it. |
Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht. | |
|
Be sure to handle it carefully! |
Sei ja vorsichtig damit! | |
|
to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth. [formal] |
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben [geh.]; erstehen [geh.] {vt} | |
|
buying; purchasing |
kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend | |
|
bought; purchased |
gekauft; eingekauft; erworben; erstanden | |
|
he/she buys; he/she purchases |
er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erwirbt; er/sie ersteht | |
|
I/he/she bought; I/he/she purchased |
ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erwarb; ich/er/sie erstand | |
|
he/she has/had bought; he/she has/had purchased |
er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erworben; er/sie hat/hatte erstanden | |
|
to buy at normal prices |
zu handelsüblichen Preisen kaufen | |
|
to buy sth. second-hand; to thrift sth. [Am.] |
etw. gebraucht kaufen | |
|
unbought items |
(noch) nicht verkaufte Artikel | |
|
to remain unbought |
nicht verkauft/an den Mann gebracht werden können | |
|
You can buy the ticket from the driver. |
Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen. | |
|
Did you buy everything? - No, we still have to get a few things. |
Hast du alles eingekauft? - Nein, es fehlen noch ein paar Dinge. | |
|
Have you ever bought anything online? |
Hast du schon mal etwas online gekauft? | |
|
to leave {left; left} |
lassen; zurücklassen {vt} | |
|
leaving |
lassend; zurücklassend | |
|
left |
gelassen; zurückgelassen | |
|
to leave the door open |
die Tür offen lassen | |
|
to leave your car at home |
das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen) | |
|
not to let sb. know; to keep sb. guessing |
jdn. im Ungewissen lassen | |
|
I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. |
Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. | |
|
Are you leaving the car here? |
Lässt du das Auto hier stehen? | |
|
I have left my keys at the office. |
Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. | |
|
We'll leave everything as it is. |
Wir lassen alles beim Alten. | |
|
I'm leaving the city behind. |
Ich lasse die Stadt hinter mir. | |
|
close-to-life |
lebensnah {adj} | |
|
a close-to-life simulation |
eine lebensnahe Simulation | |
|
to make everything as close to life as possible |
alles so lebensnah wie möglich gestalten | |
|
critically; crucially |
maßgeblich; wesentlich; grundlegend; in hohem Maße; in entscheidendem Maße {adv} | |
|
and, more crucially, ... |
und, was noch wichtiger ist, ...; und vor allem ... | |
|
to be critically/crucially dependent upon sth. |
in hohem Maße von etw. abhängig sein | |
|
to be crucially different from sth. |
sich grundlegend von etw. unterscheiden | |
|
to have critically/crucially influenced the decision |
die Entscheidung maßgeblich beeinflusst haben | |
|
workable solutions - workable being the operative word |
praktikable Lösungen - die Betonung liegt auf "praktikabel" | |
|
The operative words are 'almost everything'. |
Die Betonung liegt auf "fast alles". | |
|
to go wrong; to go awry; to go amiss; to fail; to misfire; to miscarry [formal] (of a project) |
misslingen; schiefgehen; fehlschlagen [geh.] {vi} (Vorhaben) | |
|
going wrong; going awry; going amiss; failing; misfiring; miscarrying |
misslingend; schiefgehend; fehlschlagend | |
|
gone wrong; gone awry; gone amiss; failed; misfired; miscarried |
misslungen; schiefgegangen; fehlgeschlagen | |
|
Everything went wrong. |
Alles ist schiefgegangen. | |
|
That was bound to go wrong. |
Das musste ja schiefgehen.; Das konnte ja nicht gut gehen. | |
|
to copy sth. |
etw. nachmachen; etw. nachahmen {vt} | |
|
copying |
nachmachend; nachahmend | |
|
copied |
nachgemacht; nachgeahmt | |
|
to copy everything sb. does |
jdm. alles nachmachen | |
|
Children often copy what they see on television. |
Kinder ahmen oft nach, was sie im Fernsehen sehen. | |
|
suddenly |
plötzlich; auf einmal; unvermittelt; unversehens; jäh; abrupt; jählings {adv} | |
|
very suddenly |
urplötzlich {adv} | |
|
Everything suddenly fell into place. |
Auf einmal fügte sich eins zum anderen. | |
|
When I heard that everything suddenly fell into place. |
Als ich das hörte, wurde mir plötzlich alles klar. | |
|
in terms of sth. |
in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht {+Gen.}; unter dem Aspekt {+Gen.} | |
|
in terms of time |
aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich | |
|
in terms of figures |
zahlenmäßig | |
|
in terms of price |
in puncto Preis; preislich gesehen | |
|
in terms of importance |
von der Bedeutung her; von der Gewichtung her | |
|
to think of a country in terms of its tourist attractions |
ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten | |
|
The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable. |
In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden. | |
|
In terms of extra staff - how many will we need? |
Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen? | |
|
In terms of money, I was better off in my last job. |
Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran. | |
|
He thinks of everything in terms of money. |
Er denkt nur in Geldkategorien. | |
|
She's talking in terms of starting a new career. |
Sie redet von einem beruflichen Neustart. | |
|
relative (not having absolute validity) |
relativ {adj} (nicht absolut gültig) | |
|
relative speed |
relative Geschwindigkeit | |
|
Everything is relative. |
Alles ist relativ. | |
|
okay; OK; O.K.; okey |
richtig; gut; genehmigt; einverstanden; in Ordnung; okay; ok | |
|
Okey-dokey! [coll.] |
Einverstanden!; Gebongt! [ugs.] | |
|
I am OK. |
Mir geht es gut. | |
|
Everything ok with you? [coll.] |
Alles klar bei dir? [ugs.] | |
|
to tell sb. sth. (of a thing) |
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen {v} (Sache) | |
|
What do these fossils tell us about climate change? |
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel? | |
|
The green light tells you when the machine is ready. |
Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist. | |
|
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. |
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken. | |
|
The expressions on their faces told me everything I needed to know. |
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste. | |
|
lovely |
schön {adj} | |
|
The weather was lovely. |
Das Wetter war schön. | |
|
She's always telling me how lovely the Ticino is. |
Sie erzählt mir immer, wie schön das Tessin ist. | |
|
How lovely to see you! |
(Wie) schön, Sie zu sehen! | |
|
Everything would have been lovely and clear! |
Dann wäre alles so schön klar gewesen! | |
|
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves |
selber; selbst {pron} | |
|
If one doesn't do everything oneself ... |
Wenn man nicht alles selbst macht ... | |
|
I'll have to see that for myself. |
Das muss ich mir selber ansehen. | |
|
According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. |
Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. | |
|
The author was there himself. |
Der Autor was selbst anwesend. | |
|
so that; so; which means that; with the result that |
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass {conj} | |
|
The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress. |
Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. | |
|
The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door. |
Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. | |
|
so long as; as long as |
solang; solange {conj} | |
|
while |
solange als; solange wie | |
|
so long as we're still here ... |
solang wir noch hier sind ... | |
|
while he still goes to school ... |
solange er noch zur Schule geht ... | |
|
unless/until you have eaten everything up |
solang du nicht alles aufgegessen hast | |
|
to be supposed to do/be/have sth. |
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) | |
|
I'm supposed to report here. |
Ich soll mich hier melden. | |
|
Isn't he supposed to be in his office? |
Sollte er nicht im Büro sein? | |
|
You're supposed to be in bed. |
Du solltest eigentlich im Bett sein. | |
|
Who is that supposed to be in the photograph? |
Wer soll das da auf dem Foto sein? | |
|
She's the one who's supposed to do it. |
Eigentlich müsste sie das machen. | |
|
You're not supposed to know everything. |
Du brauchst nicht alles zu erfahren. | |
|
He isn't supposed to find out. |
Er darf es nicht erfahren. | |
|
What's that supposed to mean? |
Was soll das heißen? | |
|
The castle is supposed to be haunted. |
Im Schloss soll es spuken. | |
|
He's supposed to come. |
Er hat sich angesagt. | |
|
What am I supposed to do then? |
Was soll ich denn machen? | |
|
How was I supposed to know then that something wasn't right here. |
Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte? | |
|
to take care of sth. (of a thing) |
für etw. sorgen; etw. regeln (Sache) {vt} | |
|
taking care |
sorgend; regelnd | |
|
taken care |
gesorgt; geregelt | |
|
Nature will take care of all the watering. |
Die Natur sorgt für die Bewässerung. | |
|
The market will take care of everything. |
Der Markt regelt alles (selbst). [econ.] | |
|
copacetic [Am.] [coll.]; copasetic [Am.] [coll.] |
stimmig; rund; gelungen {adj} | |
|
to be copacetic (of a thing) |
in schönster Ordnung sein; in Ordnung sein; passen, stimmen (Sache) | |
|
to be no longer copasetic with sth. (of a thing) |
nicht mehr zu etw. passen (Sache) | |
|
to be copacetic with sth. (of a person) |
etw. in Ordnung finden; etw. okay finden (Person) | |
|
when everything seems copacetic |
wenn alles zu passen scheint; wenn alles bestens zu laufen scheint | |
|
That's not really copacetic what you're doing here. |
Das ist nicht Ordnung, was du da machst. | |
|
All was not copacetic. |
Es war nicht alles eitel Wonne. | |
|
shipshape; in apple-pie order |
tipptopp; picobello; fix und fertig; in schönster Ordnung {adj} | |
|
to get everything shipshape before the opening |
bis zur Eröffnung alles fertig bekommen | |
|
po-faced [Br.] [coll.] |
todernst; sauertöpfig [ugs.] {adj} | |
|
to say sth., po-faced |
etw. mit todernster Miene sagen | |
|
Don't be so po-faced about everything! |
Nimm das doch nicht alles so fürchterlich ernst! | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|