|
|
|
163 similar results for give what for Search single words: give · what · for |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
English |
German |
|
only; just [coll.]; but [formal] |
nur; bloß [ugs.] {adv} | |
|
I only want a little bit/small piece. |
Ich möchte nur ein kleines Stück. | |
|
She is still only/but a child. |
Sie ist ja noch ein Kind. | |
|
This is only/but one example of what can happen when ... |
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ... | |
|
If she had only/but given me a chance! |
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte! | |
|
The front of the building has changed only/but a little to the present day. |
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert. | |
|
Anything but that! |
Nur dies nicht! | |
|
over; out |
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende | |
|
to be over |
aus sein; vorbei sein | |
|
The show is over. |
Die Vorstellung ist aus. | |
|
So you think it's all over? |
Du glaubst also, es ist alles vorbei? | |
|
It's over. |
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. | |
|
The rain is over. |
Der Regen hat aufgehört | |
|
That's the end of that!; It's all over now! |
Damit ist es jetzt aus/vorbei! | |
|
It was all over in five minutes. |
Nach fünf Minuten war alles vorbei. | |
|
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. |
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. | |
|
It's all over for this company. |
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. | |
|
It's all over for the flash mob. |
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. | |
|
It's all over between the two of them. They have split up. |
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. | |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} | |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) |
erst; nicht vor | |
|
only when |
erst als | |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | |
|
not until next week |
erst nächste Woche | |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | |
|
only yesterday |
erst gestern | |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
to come {came; come} |
kommen {vi} | |
|
coming |
kommend | |
|
come |
gekommen | |
|
I come |
ich komme | |
|
you come |
du kommst | |
|
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] |
er/sie/es kommt | |
|
I/he/she came |
ich/er/sie kam | |
|
I came |
ich kam | |
|
you came |
du kamst | |
|
he/she/it came |
er/sie/es kam | |
|
we came |
wir kamen | |
|
you came |
ihr kamt | |
|
they came |
sie kamen | |
|
he/she has/had come |
er/sie ist/war gekommen | |
|
I/he/she would come |
ich/er/sie käme | |
|
Come into the garden. |
Komm in den Garten. | |
|
Come along! |
Komm mit! | |
|
Coming! |
Komme sofort! | |
|
I'm coming! |
Ich komme schon! | |
|
I'm coming, I'm coming! |
Ich komme ja schon! | |
|
Now she comes. |
Nun kommt sie. | |
|
He's coming right away. |
Er kommt sofort. | |
|
She came at three (o'clock). |
Sie kam um drei (Uhr). | |
|
to come across sth. |
zu etw. kommen | |
|
come in the nick of time |
wie gerufen kommen | |
|
when it comes to work |
wenn es um Arbeit geht | |
|
come what may |
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will | |
|
And get ready for this:; And now, get this: |
Und jetzt kommt's: | |
|
How did you come across this information? |
Wie bist du zu dieser Information gekommen? | |
|
Where are you from?; I'm from ... |
Woher kommst du?; Ich komme aus ... | |
|
If only she would come back to us. |
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. | |
|
Are you reading me, over? (radio jargon) |
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] | |
|
Reading you fivers, over. (radio jargon) |
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] | |
|
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent |
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} | |
|
to adjust your working hours to some extent |
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen | |
|
He felt somewhat awkward in his suit. |
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. | |
|
Our work has progressed somewhat. |
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. | |
|
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. |
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. | |
|
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. |
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. | |
|
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. |
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. | |
|
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context |
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. | |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] | |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | |
|
very much bigger |
sehr viel größer | |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | |
|
too much |
zu viel; ein Zuviel an | |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | |
|
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) |
das heißt /d. h./; also | |
|
four days from now, that is to say on Thursday |
in vier Tagen, also am Donnerstag | |
|
only for a short period of time, i.e., three to five days |
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage | |
|
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. |
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. | |
|
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. |
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. | |
|
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. |
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. | |
|
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. |
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. | |
|
less {adv} |
weniger; geringer; kleiner | |
|
for less than |
für weniger als | |
|
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. |
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. | |
|
None less than Picasso was quoted as having said this. |
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. | |
|
The label released in that year none less than 10 albums. |
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. | |
|
At stake is nothing less than the survival of humanity. |
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. | |
|
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. |
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. | |
|
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. |
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. | |
|
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) | |
|
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. |
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. | |
|
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. |
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. | |
|
This is important, not only today, but also and especially for the future. |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. | |
|
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | |
|
in the end; finally; eventually; ultimately |
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} | |
|
a long but ultimately successful campaign |
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne | |
|
He'll come to realize it eventually. |
Er wird es schon noch merken. | |
|
In the end I just didn't know what to think. |
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. | |
|
In the end/eventually she did give in. |
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. | |
|
At the end of her career she was a board director. |
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. | |
|
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. |
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. | |
|
story |
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] | |
|
stories |
Geschichten {pl}; Storys {pl} | |
|
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) |
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) | |
|
stories about (the) everyday life |
Alltagsgeschichten {pl} | |
|
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] |
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) | |
|
calendar story |
Kalendergeschichte {f} | |
|
childhood story |
Kindheitsgeschichte {f} | |
|
short story |
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} | |
|
hard-luck story |
Leidensgeschichte {f} | |
|
love story |
Liebesgeschichte {f} | |
|
trumped-up story |
Lügengeschichte {f} | |
|
knight's tales |
Rittergeschichten {pl} | |
|
sob story |
rührselige Geschichte | |
|
story of longing |
Sehnsuchtsgeschichte {f} | |
|
a shaggy-dog story |
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende | |
|
a story for reflection |
eine nachdenkliche Geschichte | |
|
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. |
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. | |
|
So the story runs: |
Die Geschichte geht so: | |
|
That story is as old as the hills. |
Die Geschichte hat einen langen Bart. | |
|
reason |
Grund {m}; Veranlassung {f} | |
|
reasons |
Gründe {pl} | |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen | |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund | |
|
the only reason |
der alleinige Grund | |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen | |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen | |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen | |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... | |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen | |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben | |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen | |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. | |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. | |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu | |
|
specific reasons |
besondere Gründe | |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund | |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund | |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen | |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen | |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen | |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen | |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen | |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen | |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer | |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen | |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... | |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... | |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... | |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... | |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. | |
|
cause (for sth.) |
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) | |
|
causes |
Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} | |
|
without good/just cause |
ohne triftigen Grund | |
|
to do sth. without any cause whatsoever |
ohne jede Veranlassung etw. tun | |
|
with or without cause |
mit oder ohne Vorliegen eines Grundes | |
|
However, now there is cause for hope. |
Doch nun besteht Grund zur Hoffnung. | |
|
What we see here gives us cause for pessimism. |
Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus. | |
|
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information |
Daten {pl} | |
|
analogue data |
analoge Daten | |
|
application data |
Anwendungsdaten {pl} | |
|
operational data |
betriebliche Daten | |
|
industry data |
branchenspezifische Daten | |
|
discrete data; attribute data |
diskrete Daten | |
|
key data |
Eckdaten {pl} | |
|
individual data |
Einzeldaten {pl} | |
|
live data |
Echtdaten {pl} | |
|
research data |
Forschungsdaten {pl} | |
|
health information |
gesundheitsbezogene Daten | |
|
global and local data |
globale und lokale Daten | |
|
annual data; yearly data |
Jahresdaten {pl} | |
|
purchase data |
Kaufdaten {pl} | |
|
construction data; design data |
Konstruktionsdaten {pl} | |
|
mass-collected data; big data |
Massendaten {pl} | |
|
reporting data |
Meldedaten {pl} | |
|
meta data |
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] | |
|
monthly data |
Monatsdaten {pl} | |
|
personal data |
personenbezogene Daten | |
|
test data |
Prüfdaten {pl} | |
|
raw data |
Rohdaten {pl} | |
|
master data |
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} | |
|
continuous data |
stetige Daten | |
|
structured data |
strukturierte Daten | |
|
technical data |
technische Daten | |
|
test data; experimental data |
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} | |
|
monitoring data; surveillance data |
Überwachungsdaten {pl} | |
|
bad data |
ungültige Daten | |
|
decaying data |
veraltete Daten | |
|
comparative data; comparable data |
Vergleichsdaten {pl} | |
|
shipping data |
Versanddaten {pl} | |
|
administrative data; management data |
Verwaltungsdaten {pl} | |
|
to exfiltrate data |
Daten abgreifen | |
|
to input data; to feed in data (key in) |
Daten eingeben (eintippen) | |
|
to import data |
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] | |
|
to collect data |
Daten erheben; Daten erfassen | |
|
to pool data |
Daten zentral erfassen | |
|
to gather data |
Daten sammeln | |
|
to submit data; to provide data |
Daten übermitteln | |
|
to resubmit data |
Daten erneut übermitteln | |
|
to process data |
Daten verarbeiten | |
|
to disseminate data |
Daten weitergeben (verbreiten) | |
|
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren | |
|
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. | |
|
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. | |
|
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. |
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. | |
|
hand |
Hand {f} [anat.] | |
|
hands |
Hände {pl} | |
|
by hand; manual; manually |
mit der Hand | |
|
to shake hands |
sich die Hand geben | |
|
to hold in the hand; to hold in one's hand |
in der Hand halten; in seiner Hand halten | |
|
a steady hand |
eine ruhige Hand | |
|
at first hand; firsthand |
aus erster Hand; direkt; unmittelbar | |
|
secondhand |
aus zweiter Hand | |
|
to buy secondhand |
aus zweiter Hand kaufen | |
|
to link hands |
sich an den Händen fassen | |
|
to give sb. (a) free rein |
jdm. freie Hand lassen | |
|
to let sth. out of one's hands |
etw. aus den Händen geben | |
|
without rhyme or reason |
ohne Hand und Fuß [übtr.] | |
|
to lead a hand-to-mouth existence |
von der Hand in den Mund leben [übtr.] | |
|
to find sth. easy |
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen | |
|
sb. finds sth. easy |
jdm. geht etw. leicht von der Hand | |
|
with sure touch |
mit sicherer Hand | |
|
to clasp one's hands |
die Hände falten | |
|
to put/place yourself in the hands of a therapist |
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben | |
|
Hold my hand!; Take my hand! |
Gib mir die Hand! | |
|
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] |
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen | |
|
We've got our hands full. |
Wir haben alle Hände voll zu tun. | |
|
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) |
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) | |
|
opportunities |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
educational opportunities |
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} | |
|
at the first opportunity available |
bei der ersten Gelegenheit | |
|
possible opportunities |
in Frage kommende Möglichkeiten | |
|
to jump at the chance |
die Gelegenheit ergreifen | |
|
to seize / grasp / take an opportunity |
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen | |
|
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] | |
|
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |
auf eine günstige Gelegenheit warten | |
|
to seize an opportunity with both hands |
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | |
|
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen | |
|
to pass up a chance/opportunity |
sich eine Gelegenheit entgehen lassen | |
|
to use something as an opportunity to ... |
etw. zum Anlass nehmen zu ... | |
|
as soon as an opportunity arises |
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt | |
|
I should like to take this opportunity to point out that ... |
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... | |
|
You shouldn't pass up this opportunity. |
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. | |
|
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. | |
|
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | |
|
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | |
|
He jumped at the opportunity. |
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. | |
|
No opportunity offered itself. |
Es bot sich keine Gelegenheit. | |
|
The opportunity arises. |
Die Gelegenheit bietet sich. | |
|
A lost opportunity never returns. |
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. | |
|
price (for sth.) |
Preis {m} (für etw.) [econ.] | |
|
prices |
Preise {pl} | |
|
precious metal prices |
Edelmetallpreise {pl} | |
|
price of gold; gold price |
Goldpreis {m} | |
|
base price |
Grundpreis {m} | |
|
maximum price; premium price |
Höchstpreis {m} | |
|
killer price; giveaway price; dumping price |
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} | |
|
catalogue price |
Katalogpreis {m} | |
|
knock-down price [Br.] [coll.] |
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] | |
|
nominal price |
nomineller Preis | |
|
shelf price |
Regalpreis {m} | |
|
bargain price; basement bargain price [Am.] |
Schnäppchenpreis {m} | |
|
budget price |
Sparpreis {m}; günstiger Preis | |
|
rock-bottom price; bottom price |
Tiefstpreis {m} | |
|
previous year's prices |
Vorjahrespreise {pl} | |
|
world market price; world price |
Weltmarktpreis {m} | |
|
at half (the) price |
zum halben Preis | |
|
at a price of 100 euros; for 100 euros |
zum Preis von 100 Euro | |
|
at a certain price; for a certain price |
zu einem bestimmten Preis | |
|
acceptable price |
annehmbarer Preis | |
|
frozen price |
eingefrorener Preis | |
|
falling prices |
abnehmende Preise | |
|
excessive/exorbitant/inflated price |
überhöhter Preis | |
|
at reduced prices |
zu herabgesetzten Preisen | |
|
at constant prices |
zu konstanten Preisen | |
|
at the price indicated |
zum angegebenen Preis | |
|
valuation |
taxierter Preis; Taxe {f} | |
|
ruling price |
geltender Preis | |
|
ex-factory price |
Preis ab Werk | |
|
to force up prices |
Preise höherschrauben | |
|
to cut prices |
Preise reduzieren | |
|
to spike prices |
Preise erhöhen | |
|
to quote a price |
einen Preis angeben/nennen | |
|
to set the price high / low |
den Preis hoch / niedrig ansetzen | |
|
to adjust prices |
Preise ausgleichen | |
|
to beat prices |
Preise unterbieten | |
|
to get an item for the displayed / marked price |
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen | |
|
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices |
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben | |
|
to be at half price |
(nur) die Hälfte kosten | |
|
to get sth. for half price |
etw. zum halben Preis bekommen | |
|
at any price |
um jeden Preis | |
|
not at any price; not for anything |
um keinen Preis | |
|
law of one price |
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise | |
|
Prices are on the decrease. |
Die Preise sinken. | |
|
Prices are rising. |
Die Preise steigen. | |
|
Prices continued to rise. |
Die Preise stiegen weiter. | |
|
Beauty demands a price. |
Schönheit hat ihren Preis. | |
|
chance (at/for/of something happening / to do sth.) |
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) | |
|
chances |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
better chances at/for/of employment |
bessere Chancen auf eine Anstellung | |
|
not a chance |
keine Chance | |
|
a snowball's chance [fig.] |
überhaupt keine Chance | |
|
not have a dog's chance |
gar keine Chance haben | |
|
a fair crack of the whip |
eine faire Chance bekommen | |
|
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. |
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen | |
|
I've had the chance to talk to her twice. |
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. | |
|
Any chance of a coffee? |
Krieg ich einen Kaffee? | |
|
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. |
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. | |
|
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' |
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" | |
|
They never contacted us nor gave us a chance to comment. |
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. | |
|
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. |
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. | |
|
He doesn't stand a chance against such strong competitors. |
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. | |
|
You don't stand a chance. |
Du hast keine Chance. | |
|
to live |
leben {vi} | |
|
living |
lebend | |
|
lived |
gelebt | |
|
I live |
ich lebe | |
|
you live |
du lebst | |
|
he/she/it lives |
er/sie/es lebt | |
|
I/he/she lived |
ich/er/sie lebte | |
|
to live for the moment; to live in the moment |
im Hier und Jetzt leben | |
|
to live from day to day |
in den Tag hinein leben | |
|
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] |
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] | |
|
to live on benefits/welfare |
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben | |
|
just enough to live |
gerade genug, um zu leben | |
|
to live and let live |
leben und leben lassen | |
|
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover |
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben | |
|
They worry that they're living beyond their means. |
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. | |
|
You only live once. /YOLO/ |
Man lebt nur einmal. | |
|
He's living it up. |
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] | |
|
He's living off the fat of the land. |
Er lebt herrlich und in Freuden. | |
|
He lives the life of Riley. |
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] | |
|
opinion (about sth.) |
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) | |
|
opinions |
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} | |
|
individual opinion; single opinion |
Einzelmeinung {f} | |
|
fringe opinion |
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} | |
|
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] |
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] | |
|
without a personal opinion |
ohne eigene Meinung | |
|
to form an opinion / a judgement (about sth.) |
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) | |
|
to (freely) express your opinion |
seine Meinung (frei) äußern | |
|
public opinion; lay opinion |
öffentliche Meinung | |
|
dissenting opinion |
abweichende Meinung | |
|
the climate of opinion |
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung | |
|
opposite opinion; opposing opinion |
entgegengesetzte Meinung | |
|
as the commission sees it |
nach den Vorstellungen der Kommission | |
|
to be of different opinions |
geteilter Meinung sein | |
|
according to popular opinion |
nach verbreiteter Ansicht | |
|
to organize sth.; to design sth. as you wish |
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten | |
|
to have a low opionion / to take a dim view of politicians |
keine gute Meinung von den Politikern haben | |
|
What's your opinion? |
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? | |
|
I have no opinion on the subject. |
Ich habe darüber keine Meinung. | |
|
to have a strong opinion about sth. |
eine genaue Vorstellung von etw. haben | |
|
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. | |
|
The Greek government would like the EU to partfinance these service. |
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. | |
|
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. |
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
to live (in + adverbial of place) |
(ständig) wohnen; leben {vi} (in + Ortsangabe) | |
|
living |
wohnend; lebend | |
|
lived |
gewohnt; gelebt | |
|
I live |
ich wohne | |
|
you live |
du wohnst | |
|
he/she lives |
er/sie wohnt | |
|
I/he/she lived |
ich/er/sie wohnte | |
|
he/she has/had lived |
er/sie hat/hatte gewohnt | |
|
My parents have been living in this house for over 30 years. |
In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 40 Jahren. | |
|
Where do you live? |
Wo wohnen Sie?; Wo wohnst du? | |
|
possibility (of sth. / of doing sth.) |
Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) | |
|
possibilities |
Möglichkeiten {pl} | |
|
possibilities for support |
Unterstützungsmöglichkeiten {pl} | |
|
as far as possible; where possible |
nach Möglichkeit | |
|
whenever possible |
im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten | |
|
to do sth. within the limits of your possibilities |
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun | |
|
to offer sb. the possibility of doing sth. |
jdm. die Möglichkeit geben/einräumen [geh.], etw. zu tun | |
|
There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. |
Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten. | |
|
sense (of sth.) |
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) | |
|
senses |
Sinne {pl} | |
|
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | |
|
to make sense |
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein | |
|
in a sense; in a certain manner |
in gewissem Sinne | |
|
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |
im engeren Sinne | |
|
in the good and in the bad sense. |
im guten wie im schlechten Sinn | |
|
in the biblical/legal sense of the word |
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | |
|
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | |
|
That makes sense to me.; Makes sense. |
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | |
|
The book is a classic in every sense of the word. |
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | |
|
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | |
|
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | |
|
Read this and tell me if it makes sense. |
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | |
|
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | |
|
example (of sth.) |
Beispiel {n} (für etw.) | |
|
examples |
Beispiele {pl} | |
|
negative example; bad example |
Negativbeispiel {n} | |
|
worked-out example; worked example |
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] | |
|
using practical examples; drawing on practical examples |
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen | |
|
non-example |
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch | |
|
to set an example to sb. |
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein | |
|
to set a good example; to lead by example |
mit gutem Beispiel vorangehen | |
|
to set a bad example for sb. |
jdm. ein schlechtes Beispiel geben | |
|
to cite an example |
ein Beispiel anführen | |
|
This is a case in point. |
Das ist ein schönes Beispiel dafür. | |
|
to set an example |
ein Zeichen setzen | |
|
As a case in point, ... |
Um ein typisches Beispiel zu nennen: | |
|
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... |
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... | |
|
Using selected examples from the business community, this paper examines ... |
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet | |
|
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | |
|
Leipzig stands out as a positive example. |
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. | |
|
There are many others, these are given as examples only. |
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | |
|
cure (for sth.) |
Kur {f}; Heilmittel {n}; Mittel {n} (gegen etw.) [med.] [übtr.] | |
|
cold water cure |
Kaltwasserkur {f} [med.] | |
|
Kneipp cure; Kneipp's cure; kneippism |
Kneippkur {f} | |
|
The drug is sold as a cure for a variety of ailments. |
Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft. | |
|
This disease has no cure. |
Gegen diese Krankheit gibt es kein Heilmittel. | |
|
Exercise is a good cure for stress. |
Körperliche Bewegung ist ein gutes Mittel gegen Stress. | |
|
idea |
Idee {f}; Einfall {m} | |
|
ideas |
Ideen {pl}; Einfälle {pl} | |
|
a brilliant idea |
eine geniale Idee | |
|
novel idea |
neue Idee | |
|
to bubble over with ideas |
vor Ideen sprühen | |
|
to be brim-full of new ideas |
vor neuen Ideen sprudeln | |
|
to pick sb.'s brains |
jdn. um Ideen bitten | |
|
From the idea to the final solution. |
Von der Idee zur fertigen Lösung. | |
|
It was his idea to postpone the intervew. |
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. | |
|
Was it really such a good idea for us to come here? |
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? | |
|
Oh, you're giving me an idea here. |
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. | |
|
She's full of good ideas. |
Sie steckt voller guter Ideen. | |
|
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] |
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. | |
|
What gave you that idea? |
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? | |
|
The very idea! |
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] | |
|
She has put an idea into his head. |
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. | |
|
Don't put ideas into her head. |
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. | |
|
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] |
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} | |
|
to share / reveal profoundly personal feelings |
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren | |
|
If you give me your name, I can check on the computer. |
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. | |
|
He didn't tell me what the reason was. |
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. | |
|
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. |
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. | |
|
A little bird told me you have been wishing for this CD. |
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. | |
|
Are you going to tell me when your birthday is? |
Verrätst du mir deinen Geburtstag? | |
|
Can you tell me how I'm supposed to do this? |
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? | |
|
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! |
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! | |
|
'What's inside?' 'I'll never tell!' |
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" | |
|
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] |
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) | |
|
How puppydog eyes do their trick. |
Wie der Welpenblick funktioniert. | |
|
That should do the trick. |
So müsste es gehen. | |
|
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. |
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. | |
|
Is this envelope large enough to do the trick? |
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? | |
|
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. |
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. | |
|
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. |
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. | |
|
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. | |
|
Often a little give from one side will do the trick. |
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. | |
|
lead; leading role (on/in sth.) |
Führung {f}; Führungsrolle {f}; führende Rolle {f}; Vorangehen {n} (bei etw.) [pol.] [soc.] | |
|
to take your own lead on engaging internationally |
beim internationalen Engagement eigenständig vorangehen | |
|
to follow the lead of the other countries and recognise the government |
dem Beispiel der vorangegangenen Länder folgen und die Regierung anerkennen | |
|
Parents should be taking the lead on healthy diet. |
Eltern sollte bei gesunder Ernährung mit gutem Beispiel vorangehen. | |
|
The business group has taken the lead in developing this new technology. |
Der Konzern hat bei der Entwicklung dieser neuen Technik eine Führungsrolle übernommen. | |
|
The EU Commission has taken the lead in climate policy. |
Die EU-Kommission hat eine führende Rolle in der Klimapolitik eingenommen. | |
|
The Commission is now taking the lead in the inquiry. |
Die Kommission übernimmt jetzt die Federführung bei der Untersuchung. | |
|
Thank you for taking the lead. |
Danke, dass Sie die Initiative ergriffen haben und (mit gutem Beispiel) vorangegangen sind. | |
|
explanation (of/for sth.) |
Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) | |
|
explanations |
Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} | |
|
a plausible explanation |
eine plausible Erklärung | |
|
a convincing explanation |
eine überzeugende Erklärung | |
|
a rough explanation |
eine grobe Erklärung | |
|
explanation of vote |
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs | |
|
to give/provide an explanation for sth. |
für etw. eine Erklärung geben | |
|
She gave no explanation for what she was doing that evening. |
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. | |
|
I think you owe me an explanation. |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. | |
|
I'll give you a quick explanation of how the device works. |
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. | |
|
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] |
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] | |
|
to award a sentence |
auf Strafe erkennen | |
|
to return a not guilty verdict |
auf Freispruch erkennen | |
|
to award a sentence of 3 years' imprisonment |
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen | |
|
to award damages |
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen | |
|
A fine is imposed. |
Es wird auf Geldstrafe erkannt. | |
|
The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] |
Das Gericht erkannte auf Räumung. | |
|
occasion |
Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f} | |
|
occasions |
Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl} | |
|
on several occasions |
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals | |
|
to mark the occasion |
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages | |
|
on a fit occasion |
bei passender Gelegenheit | |
|
on this occasion |
zu diesem Anlass | |
|
for this occasion |
zu diesem besonderen Anlass | |
|
on that occasion |
damals | |
|
to be a fit occasion for sth. |
eine gute Gelegenheit für etw. sein | |
|
to give rise to sth. |
zu etw. Anlass geben | |
|
to take this occasion to ... |
diese Gelegenheit ergreifen, um ... | |
|
to take/seize the occasion to do sth. |
die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun | |
|
to have occasion to |
Gelegenheit haben zu | |
|
What's the occasion? |
Was ist der Anlass? | |
|
to occur (come into existence as a process or event) |
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} | |
|
occurring |
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend | |
|
occurred |
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt | |
|
when fever occurs |
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt | |
|
once success occurs |
sobald sich der Erfolg einstellt | |
|
whichever is the sooner |
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] | |
|
An error has occurred. |
Es ist ein Fehler aufgetreten. | |
|
The attack occurred on Friday. |
Der Angriff erfolgte am Freitag. | |
|
The disease tends to occur in children under the age of five. |
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. | |
|
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. |
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. | |
|
No one was ready for what was about to occur. |
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. | |
|
The effect does not occurs until after some time. |
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. | |
|
to hope |
hoffen {vi} | |
|
hoping |
hoffend | |
|
hoped |
gehofft | |
|
he/she hopes |
er/sie hofft | |
|
I/he/she hoped |
ich/er/sie hoffte | |
|
he/she has/had hoped |
er/sie hat/hatte gehofft | |
|
to hope for the best |
hoffen, dass nichts passiert | |
|
to hope for the best and prepare for the worst |
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein | |
|
I hope so. |
Ich hoffe es. | |
|
I hope you're feeling better. |
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. | |
|
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. |
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. | |
|
I hope you'll be with us for a long time yet. |
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. | |
|
I hope you'll back my plan. |
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. | |
|
demand (for sth.) (on a market) |
Nachfrage {f} (nach etw.); Bedarf {m} (an etw.) (auf einem Wirtschaftsmarkt) [econ.] | |
|
demands |
Nachfragen {pl}; Bedarfe {pl} | |
|
water demand |
Wasserbedarf {m} | |
|
great/big/high demand |
große/starke Nachfrage; hoher Bedarf | |
|
low demand |
geringe/schwache Nachfrage; geringer Bedarf | |
|
in line with demand |
der Nachfrage entsprechend | |
|
to be in great demand |
stark nachgefragt werden; sehr gefragt sein | |
|
to be in little demand |
wenig nachgefragt werden; kaum gefragt sein | |
|
to check the demand |
die Nachfrage drosseln | |
|
to create demand for sth. |
Nachfrage nach etw. schaffen | |
|
to accommodate the demand |
die Nachfrage befriedigen | |
|
to supply the demand |
die Nachfrage decken | |
|
to anticipate demand |
die Nachfrage beschleunigen | |
|
market demand; market demands |
Marktnachfrage {f}; Nachfrage am Markt | |
|
increase in demand |
Erhöhung der Nachfrage | |
|
increasing demand for |
steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach | |
|
derived demand |
abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf | |
|
adaptable demand |
anpassungsfähige Nachfrage | |
|
dynamic demand |
dynamische Nachfrage | |
|
effective demand |
effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage | |
|
elastic demand |
elastische Nachfrage | |
|
increased demand |
erhöhte Nachfrage | |
|
anticipated demand; expected demand |
erwartete Nachfrage | |
|
slack demand |
flaue Nachfrage | |
|
accumulated demand |
geballte Nachfrage | |
|
joint demand |
gekoppelte Nachfrage | |
|
induced demand |
induzierte Nachfrage | |
|
active demand; keen demand; lively demand; rush |
lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage | |
|
seasonal demand |
saisonbedingte Nachfrage | |
|
rush demand |
schnell auftretende Nachfrage; Ansturm | |
|
poor demand |
schwache Nachfrage | |
|
unsatisfied demand |
unbefriedigte Nachfrage | |
|
inelastic demand |
unelastische Nachfrage | |
|
effective demand |
wirksame Nachfrage | |
|
economic demand |
wirtschaftliche Nachfrage | |
|
deferred demand; delayed demand |
verzögerte Nachfrage | |
|
additional demand |
zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf | |
|
decrease in demand; falling demand |
Rückgang der Nachfrage | |
|
shift in demand |
Verlagerung der Nachfrage; Verschiebung der Nachfrage | |
|
increase in demand |
Zunahme der Nachfrage | |
|
in excess of demand |
größer als die Nachfrage; im Verhältnis zur Nachfrage überdimensioniert | |
|
The courses are in great demand. |
Die Kurse werden stark nachgefragt. | |
|
clue (to) |
Hinweis {m}; Indiz {n}; Anhaltspunkt {m}; Anhalt {m} (für) | |
|
clues |
Hinweise {pl}; Indizien {pl}; Anhaltspunkte {pl} | |
|
to give sb. a clue |
jdm. einen Hinweis geben | |
|
to have no clue what to do |
weder ein noch aus wissen | |
|
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) |
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) | |
|
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] | |
|
expert advice |
Expertenrat {m} | |
|
his wise counsel |
sein weiser Rat | |
|
scientific advice |
wissenschaftliche Beratung | |
|
document advice (at border crossings and airports) |
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] | |
|
a quick word of advice |
ein kleiner Tipp | |
|
to help with words and deeds |
mit Rat und Tat helfen | |
|
to ask for advice |
um Rat fragen | |
|
to give/offer/provide advice/counsel |
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] | |
|
to take advice/counsel from sb. |
von jdm. einen Rat annehmen | |
|
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] | |
|
to heed sb.'s advice/counsel |
jds. Rat beherzigen | |
|
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen | |
|
to seek expert advice; to seek expert counsel |
den Rat eines Fachmanns einholen | |
|
to obtain legal advice |
eine Rechtsauskunft einholen | |
|
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten | |
|
to visit sb. for advice/counsel |
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen | |
|
He needs some advice about his computer. |
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. | |
|
May I ask your advice on something? |
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. | |
|
I asked his advice. |
Ich habe ihn um Rat gefragt. | |
|
Take my advice! |
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] | |
|
I'll act on your advice. |
Ich werde Ihren Rat befolgen. | |
|
We'll miss her because we value her counsel. |
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. | |
|
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. | |
|
Take my advice and avoid this place. |
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. | |
|
He turned a deaf ear to my advice. |
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. | |
|
risk (of sth.) |
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} | |
|
risks |
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} | |
|
standard risk; mean risk |
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} | |
|
risk of error(s); error risk |
Fehlerrisiko {n} | |
|
low / moderate / high risk |
geringes / mittleres / hohes Risiko | |
|
individual risk |
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} | |
|
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy |
Insolvenzrisiko {n} | |
|
collective risk |
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} | |
|
emergency risk |
Notfallrisiko {n} | |
|
residual risk; remaining risk |
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko | |
|
special risk; particular risk |
Sonderrisiko {n} | |
|
risk of loss |
Verlustrisiko {n} | |
|
to carry risks |
Risiken bergen; risikobehaftet sein | |
|
to take a risk |
ein Risiko eingehen | |
|
to calculate a risk |
ein Risiko abwägen/kalkulieren | |
|
to offset a risk |
ein Risiko ausgleichen | |
|
to eliminate a risk |
ein Risiko ausschalten | |
|
to limit a risk |
ein Risiko begrenzen | |
|
to cover a risk |
ein Risiko decken | |
|
to incur/run a risk |
ein Risiko eingehen | |
|
to spread/diversify a risk |
ein Risiko streuen, verteilen | |
|
to bear the risk |
das Risiko tragen | |
|
to accept a risk |
ein Risiko in Kauf nehmen | |
|
aggravated risk |
erhöhtes Risiko | |
|
a bad risk |
ein erhöhtes Risiko | |
|
decreasing risk |
abnehmendes Risiko | |
|
absolute risk |
absolutes Risiko [statist.] | |
|
against all risks |
gegen alle Risiken | |
|
imputed risk |
kalkulatorisches Wagnis | |
|
operational risk |
operationelles Risiko [fin.] [econ.] | |
|
containable risk |
überschaubares Risiko | |
|
all risks whatsoever |
alle möglichen Risiken | |
|
increase in the risk |
Erhöhung des Risikos | |
|
to assume a risk |
Risiko übernehmen | |
|
commercial risk |
privatwirtschaftliches Risiko | |
|
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. |
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. | |
|
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. |
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. | |
|
ionising radiation risk; nuclear radiation risk |
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung | |
|
convertibility risk |
Risiko der Nichtkonvertierung | |
|
transfer risk |
Risiko der Nichttransferierung | |
|
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. |
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. | |
|
The patient is not a risk to himself or others. |
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. | |
|
reputation; repute |
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] | |
|
the poor reputation of ... |
der schlechte Ruf der/des ... | |
|
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute |
einen guten/schlechten Ruf haben | |
|
an impeccable reputation |
ein makelloser Ruf | |
|
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name |
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] | |
|
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name |
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] | |
|
to have a reputation for ... |
dafür bekannt sein, dass ... | |
|
to have a bad reputation for ... |
dafür berüchtigt sein, dass ... | |
|
to have a bad reputation as a violent man |
als gewalttätig verschrien sein | |
|
a driving instructor with a reputation for patience |
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird | |
|
to live up to your reputation |
seinem Ruf gerecht werden | |
|
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist |
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben | |
|
to maintain a reputation as a company that gives back to society |
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt | |
|
This teacher has a reputation for being strict but fair. |
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. | |
|
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. |
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. | |
|
She is, by reputation, very difficult to please. |
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. | |
|
His reputation is tarnished. |
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. | |
|
(personal) justification (for/of sth.) |
Begründung {f}; (persönliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) | |
|
to provide justification for/of sth. |
Gründe für etw. geltend machen | |
|
to be used as a justification for sth. |
als Begründung/Rechtfertigung für etw. herangezogen werden | |
|
in justification of sth. |
als Rechtfertigung für etw.; um etw. zu rechtfertigen | |
|
a press conference in justification of his/her actions |
eine Pressekonferenz, um sich zu rechtfertigen | |
|
She gave no justification for arriving late. |
Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an. | |
|
All I can say in justification of his actions is that ... |
Alles was ich zu seiner Rechtfertigung sagen kann, ist, dass ... | |
|
in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] |
letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} | |
|
to be ultimately responsible for sth. |
für etw. letztverantwortlich sein | |
|
In the end, good overcomes evil. |
Letztlich siegt das Gute über das Böse. | |
|
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. |
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. | |
|
In the final analysis, it's a matter of personal taste. |
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. | |
|
All life depends ultimately on oxygen. |
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. | |
|
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. |
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. | |
|
Ultimately, it really does not matter who heads the government. |
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. | |
|
That's what it comes down to in the end. |
Darauf läuft es letztendlich hinaus. | |
|
serious |
ernst; ernsthaft; ernstlich; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} | |
|
more serious |
ernster | |
|
most serious |
am ernstesten | |
|
to be serious about sth. |
etw. ernst meinen | |
|
serious-thinking; seriously-thinking |
ernst denkend | |
|
a serious problem |
ein ernsthaftes Problem | |
|
a serious newspaper |
eine ernstzunehmende Zeitung | |
|
to give cause for serious concern |
Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben | |
|
to face a serious loss |
einen schweren Verlust riskieren | |
|
It's getting serious. |
Es wird ernst. | |
|
That sounds serious. |
Das klingt nach einer ernsten Sache. | |
|
You can't be serious! |
Das meinst du doch nicht ernst! | |
|
I'm serious about it. |
Ich meine das ernst. | |
|
How can one be serious in such a case? |
Wie soll man da ernst bleiben? | |
|
especially as; particularly as; especially since; particularly since; the more so as; especially / particulary given the fact that |
zumal {conj} | |
|
We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it. |
Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist. | |
|
period/stretch/lapse of time; time period; period; time span |
Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} | |
|
periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans |
Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl} | |
|
application period |
Antragszeitraum {m} [adm.] | |
|
five-year period |
Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f} | |
|
measurement period |
Messzeitraum {m} | |
|
reference period |
Referenzzeitraum {m} | |
|
partial period; subperiod |
Teilzeitraum {m} | |
|
10-month period |
Zehnmonatszeitraum {m} | |
|
over the same period |
im selben Zeitraum | |
|
for a 6-month period |
für die Dauer von 6 Monaten | |
|
for a maximum period of five years |
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren | |
|
reasonable period |
überschaubarer Zeitraum | |
|
customary period of time |
handelsübliche Zeitspanne | |
|
a two month period |
ein Zeitraum von zwei Monaten | |
|
During what period did she care for the child? |
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? | |
|
Tickets are only valid for the period of one week / for a week. |
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. | |
|
to give reasons for; to explain |
begründen {vt} (eine Behauptung) | |
|
giving reasons for; explaining |
begründend | |
|
given reasons for; explained |
begründet | |
|
He explained / justified it by the fact that ... |
Er begründete es damit, dass ... | |
|
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] |
Lob {n}; Anerkennung {f} | |
|
to give props / kudos to sb. |
jdm. Anerkennung zollen | |
|
Kudos to everyone who helped. |
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. | |
|
She was showered with kudos for her excellent work. |
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. | |
|
The service has earned kudos for responding so quickly. |
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. | |
|
All of the performers deserve mad props. |
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. | |
|
Props to Laura for her volunteer work. |
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. | |
|
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! |
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! | |
|
I'd like to give props to all those who have given help. |
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. | |
|
to cause sth.; to be the cause of sth.; to give rise to sth.; to bring on ↔ sth.; to engender sth.; to provoke sth. |
etw. hervorrufen; erzeugen; auslösen; provozieren [geh.] {vt}; der Auslöser für etw. sein {v} | |
|
causing; being the cause of; giving rise to; bringing on; engendering; provoking |
hervorrufend; erzeugend; auslösend; provozierend; der Auslöser für seiend | |
|
caused; been the cause of; given rise to; brought on; engendered; provoked |
hervorgerufen; erzeugt; ausgelöst; provoziert; der Auslöser für gewesen | |
|
it causes |
es ruft hervor | |
|
it caused |
es rief hervor | |
|
it has/had caused |
es hat/hatte hervorgerufen | |
|
it was caused |
es wurde hervorgerufen | |
|
to give (sb.) notice of sth. |
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] | |
|
without notice |
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung | |
|
to give due notice of sth. |
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen | |
|
to give prompt notice of sth. |
von etw. umgehend Mitteilung machen | |
|
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... |
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] | |
|
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... |
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... | |
|
They must give not less than 2 weeks' notice. |
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. | |
|
Please give us enough notice to prepare for your arrival. |
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. | |
|
They gave no advance notice that they were moving. |
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|