|
|
|
163 similar results for give what for Search single words: give · what · for |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
Christmas; Xmas; Yule [dated] |
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] | |
|
at Christmas |
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] | |
|
Are you going home for Christmas? |
Fährst du über Weihnachten nach Hause? | |
|
I'll be in Switzerland over Christmas. |
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. | |
|
Merry Christmas! |
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! | |
|
to celebrate Christmas |
Weihnachten feiern | |
|
white Christmas; Christmas with snow |
weiße Weihnachten | |
|
Christmas without snow |
grüne Weihnachten | |
|
to give sb. sth. for Christmas |
jdm. etw. zu Weihnachten schenken | |
|
to get sth. for Christmas |
etw. zu Weihnachten bekommen | |
|
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] |
für jdn. wie Weihnachten sein | |
|
It's going to be a white Christmas this year. |
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. | |
|
It did not snow at all over Christmas. |
Wir hatten grüne Weihnachten. | |
|
Christmas is around the corner. |
Weihnachten steht vor der Tür. | |
|
It's just like Christmas! |
Das ist ja wie Weihnachten! | |
|
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! |
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! | |
|
Did you have a good Christmas? |
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] | |
|
ship; boat |
Schiff {n} [naut.] | |
|
ships; boats |
Schiffe {pl} | |
|
small ship |
Schiffchen {n} (kleines Schiff) | |
|
excursion ship; sightseeing boat; tour boat; tourist vessel |
Ausflugsschiff {n}; Rundfahrtschiff {n} | |
|
factory ship |
Fabrikschiff {n} | |
|
passenger ship |
Fahrgastschiff {n}; Passagierschiff {n} | |
|
fishing boat |
Fangschiff {n} | |
|
glass-bottom boat (for a view of the underwater world) |
Schiff mit Glasboden (zur Beobachtung der Unterwasserwelt) | |
|
large capacity ship; large capacity carrier |
Großraumschiff {n} | |
|
ship with a high freeboard |
hochbordiges Schiff | |
|
pilot boat; pilot vessel |
Lotsenschiff {n}; Lotsenversetzboot {n}; Lotsenboot {n} | |
|
whaling ship; whale catcher |
Walfangschiff {n}; Walfänger {m} | |
|
maintenance ship |
Wartungsschiff {n} | |
|
repair ship |
Werkstattschiff {n} | |
|
ocean weather ship; weather ship |
Wetterbeobachtungsschiff {n} | |
|
Viking ship |
Wikingerschiff {n} [hist.] | |
|
ex ship |
ab Schiff | |
|
to abandon a ship |
ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen | |
|
to abandon a burning ship |
ein brennendes Schiff verlassen | |
|
The ship sails for the Caribbean / sails on the Danube river. |
Das Schiff fährt in die Karibik / fährt auf der Donau. | |
|
trouble; bother [Br.] (for sb.) |
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) | |
|
troubles |
Mühen {pl}; Plagen {pl} | |
|
no end of trouble |
endlose Mühe | |
|
to give trouble |
Mühe machen | |
|
to be a trouble to sb. |
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen | |
|
to try hard |
sich die größte Mühe geben | |
|
just barely; with pain and misery |
mit Mühe und Not | |
|
after the day's exertion |
nach des Tages Mühen | |
|
to take a great deal of trouble over sth. |
viel Mühe an/auf etw. wenden | |
|
He tried hard. |
Er gab sich große Mühe. | |
|
If it's no trouble to you ... |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... | |
|
If it's no trouble could you send me a picture of it? |
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? | |
|
You didn't have to go to all that trouble for me. |
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. | |
|
Don't go to any trouble! |
Machen Sie sich keine Umstände! | |
|
It's worth the trouble. |
Es ist der Mühe wert. | |
|
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. |
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. | |
|
reference (to sth.) |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) | |
|
without reference to |
ohne Bezug auf; unabhängig von | |
|
with reference to; in reference to; referring to |
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} | |
|
for reference only |
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] | |
|
with reference to your letter |
in Bezug auf Ihren Brief | |
|
for future reference; for your reference |
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke | |
|
for later reference |
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können | |
|
In this connection reference should again be made to the fact that ... |
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... | |
|
For reference, ...; For the record, ... |
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... | |
|
For reference, his address is: |
Nur zur Information: seine Adresse lautet: | |
|
Reference is made to your enquiry dated May 5th. |
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. | |
|
The given figures are for reference only. |
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. | |
|
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. |
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. | |
|
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. |
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. | |
|
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. |
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. | |
|
Keep the price list on file for future reference. |
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. | |
|
Please keep one signed copy for your reference. |
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. | |
|
Please be reminded of this for future reference. |
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. | |
|
An index is included for quick/easy reference. |
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | |
|
honour [Br.]; honor [Am.] |
Ehre {f} | |
|
To what do I owe this honour? |
Wie komme ich zu der Ehre? | |
|
Give credit where credit is due. |
Ehre, wem Ehre gebührt. | |
|
With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. |
Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. | |
|
cautious; guarded; reticent; circumspect [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) |
vorsichtig; zurückhaltend {adj} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) | |
|
overly cautious; overcautious |
übervorsichtig | |
|
to be expressed in very guarded language |
sehr vorsichtig ausgedrückt sein | |
|
to have a cautious optimism that ... |
vorsichtig optimistisch sein, dass ... | |
|
to give a cautious / guarded welcome to the proposal |
sich vorsichtig für den Vorschlag aussprechen | |
|
You should be more guarded in what you say to journalists. |
Du mußt vorsichtiger sein, was du Journalisten erzählst. | |
|
She was being fairly guarded about the details. |
Mit Details war sie sehr zurückhaltend. | |
|
The minister was quite guarded / circumspect in his comments. |
Der Minister war bei seinen Erklärungen sehr zurückhaltend. | |
|
He is guarded / reticent about his private life. |
Über sein Privatleben verrät er nicht viel. | |
|
They're being very cautious / guarded / reticent about their plans. |
Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. | |
|
to bring sb. sth.; to bring sth. to sb./sth.; to give sb. sth. [fig.] |
jdm. etw. bringen; bescheren; verschaffen {vt} | |
|
bringing; bringing to; giving |
bringend; bescherend; verschaffend | |
|
brought; brought to; given |
gebracht; beschert; verschafft | |
|
brings |
bringt; beschert; verschafft | |
|
brought |
brachte; bescherte; verschaffte | |
|
What can bring peace to this region? |
Was kann dieser Region Frieden bringen? | |
|
This radio station brings you all the news as it happens. |
Dieser Radiosender bringt ihnen die topaktuellen Nachrichten. | |
|
What will the future bring? |
Was wird die Zukunft bringen? | |
|
The tablets will bring you some relief. |
Die Tabletten werden Ihnen Erleichterung verschaffen. | |
|
What brings you to me?; What brings you to my door/home/office? |
Was führt Sie zu mir? | |
|
stiff hat; hat; titfer [Br.] [coll.] |
Hut {m} [textil.] | |
|
stiff hats; hats; titfers |
Hüte {pl} | |
|
bucket hat |
Fischerhut {m} | |
|
cloche hat; cloche |
Glockenhut {m} (mit Krempe); Topfhut {m} (ohne Krempe) [hist.] | |
|
panama hat; panama |
Panamahut {m} | |
|
slouch hat |
Schlapphut {m} | |
|
Tyrolean hat |
Tirolerhut {m} | |
|
without a hat |
ohne Hut | |
|
to take off one's hat; to take one's hat off |
seinen Hut absetzen | |
|
to tip one's hat |
den Hut lüpfen | |
|
to raise/lift one's hat to sb. |
vor jdm. den Hut ziehen/lüften | |
|
Hats off to him! |
Hut ab vor ihm! | |
|
You may just keep it (I don't want to have it). |
Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] | |
|
to unite different interest |
unter einen Hut bringen | |
|
to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] |
auf der Hut sein | |
|
to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive |
auf der Hut sein; wachsam sein | |
|
complaints; afflictions; trouble; discomfort; molimina |
Beschwerden {pl} [med.] | |
|
complaints of old age |
Altersbeschwerden {pl} | |
|
accompanying complaints; concomitant complaints |
Begleitbeschwerden {pl} | |
|
chest troubles |
Brustbeschwerden {pl} | |
|
chief complaints |
Hauptbeschwerden {pl} | |
|
heart trouble |
Herzbeschwerden {pl} | |
|
circulatory distress |
Kreislaufbeschwerden {pl} | |
|
liver trouble |
Leberbeschwerden {pl}; Leberleiden {n} | |
|
stomach trouble |
Magenbeschwerden {pl} | |
|
back complaints; back trouble |
Rückenbeschwerden {pl} | |
|
pregnancy compaints; pregnancy discomfort |
Schwangerschaftsbeschwerden {pl} | |
|
pelvic complaints |
Unterleibsbeschwerden {pl} | |
|
digestive complaints |
Verdauungsbeschwerden {pl} | |
|
current complaints |
aktuelle Beschwerden | |
|
orthostatic complaints |
orthostatische Beschwerden | |
|
progressive symptoms |
zunehmende Beschwerden | |
|
So what is your trouble? (at the doctor's) |
Was fehlt Ihnen denn?; Was haben Sie denn für Beschwerden? (beim Arzt) | |
|
well and truly; really; not half [Br.]; something fierce [Am.] [coll.] (to an extreme degree) |
gehörig; ordentlich; weidlich [geh.] {adv} (in hohem Maße) | |
|
to get well and truly shaken up |
gehörig / ordentlich durchgeschüttelt werden | |
|
He really gave it to her!; He really let her have it!; He really gave her what for! [Br.] |
Er hat es ihr aber ordentlich gegeben! | |
|
The wind has been blowing something fierce today. |
Heute hat der Wind ordentlich geblasen. | |
|
to knock off; to knock it off |
Schluss machen; aufhören {vi} | |
|
The boss said we could knock off (work) early today. |
Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. | |
|
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' |
"Wann hast du denn Arbeitsschluss?" "Ich habe erst um fünf aus." | |
|
Let's knock off for lunch. |
Machen wir Mittagspause. | |
|
Knock off your fighting right now! |
Hört sofort mit dem Gerangel auf! | |
|
I told you two kids to knock it off! |
Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. | |
|
given that ... |
vorausgesetzt; angenommen, dass; in Anbetracht der Tatsache, dass ... | |
|
given the chance |
sofern sich die Möglichkeit ergibt | |
|
Given her consent we could use her car for our trip. |
Wenn sie zustimmt, könnten wir ihr Auto für die Fahrt benutzen. | |
|
guarantee |
Garantie {f}; Gewähr {f} [geh.] | |
|
guarantees |
Garantien {pl} | |
|
long-term guarantee; guarantee (of existence) |
Bestandsgarantie {f} | |
|
without guaranty; not warranted |
ohne Gewähr | |
|
the warranty of non-infringement |
die Gewähr, dass keine Rechte Dritter verletzt werden | |
|
to guarantee that |
jdm. die Gewähr bieten/geben, dass ... | |
|
if it can be guaranteed that ... |
wenn die Gewähr besteht, dass ... | |
|
to give a jobs guarantee |
eine Arbeitsplatzgarantie abgeben | |
|
I cannot guarantee that. |
Dafür übernehme ich keine Gewähr/Garantie. | |
|
No responsibility is taken for the correctness of this information. |
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr. | |
|
vicariously (experiencing by watching or hearing about others doing sth.) |
geistig (durch Anteilnehmen / Mitfühlen) {adv}; mit... [als Verbpräfix] | |
|
to be vicariously happy for sb. |
sich mit jdm. mitfreuen | |
|
to project yourself vicariously into sb. |
sich in jdn. (geistig) hineinversetzen | |
|
to vicariously fight |
geistig mitkämpfen | |
|
to vicariously participate in sth. |
an etw. geistig teilhaben | |
|
to vicariously experience sth. |
etw. geistig durchleben | |
|
to vicariously live (through sb./sth.) |
im Geiste mit dabei sein; fast mit dabei sein (durch jdn./etw.) | |
|
to travel vicariously |
im Geiste mitreisen; die Reise im Geiste miterleben | |
|
I am attending vicariously, through your description. |
Durch deine Beschreibung bin ich fast mit dabei. | |
|
I can appreciate the landscape's beauty vicariously through your pics. |
Durch deine Bilder kann ich die Schönheit der Landschaft mitgenießen. | |
|
competence |
Amtsbefugnis {f}; Befugnis {f}; Zuständigkeit {f} | |
|
general competence |
Allzuständigkeit {f} | |
|
joint competence |
gemeinsame Zuständigkeit | |
|
concurrent competence |
konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit | |
|
incompetence |
Nichtzuständigkeit {f} | |
|
in areas which are within his competence |
in seinem Zuständigkeitsbereich | |
|
exercise of the exclusive competence of national governments |
Ausübung der ausschließlichen Zuständigkeit der nationalen Regierungen | |
|
to have competence for sth. |
für etw. zuständig sein | |
|
to the extent that the body has competence |
soweit es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt | |
|
sketchy |
ungenau; vage; grob {adj} | |
|
sketchier |
ungenauer; vager | |
|
sketchiest |
am ungenauesten; am vagesten | |
|
I have only a sketchy idea of how it works. |
Ich habe nur eine ungenaue/vage Vorstellung, wie es funktioniert. | |
|
The details about the accident are still a little sketchy. |
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage. | |
|
So far we only have sketchy information about what caused the explosion. |
Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor. | |
|
He gave us only a sketchy account of his visit. |
Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch. | |
|
hearing; audience |
Gehör {n} (Anhören) [übtr.] | |
|
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing |
jdm. Gehör schenken | |
|
to refuse to listen to sb. |
jdm. kein Gehör schenken | |
|
to request a hearing from sb. |
jdn. um Gehör bitten | |
|
to get a hearing from sb. |
bei jdm. Gehör finden | |
|
to make oneself heard; to make one's voice heard |
sich Gehör verschaffen | |
|
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] |
rechtliches Gehör [jur.] | |
|
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court |
Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.] | |
|
to be convicted without a hearing |
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.] | |
|
to give the parties opportunity for explanation |
den Parteien rechtliches Gehör geben | |
|
Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. |
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör. | |
|
as a precaution; as a precautionary measure |
vorsorglich {adv} | |
|
I am careful to point out that ... |
Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ... | |
|
Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. |
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. | |
|
Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. |
Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung. | |
|
in an abundance of caution; ex abundante cautela |
höchst vorsorglich; höchstvorsorglich [jur.] | |
|
In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. |
Höchst vorsorglich wird die Klagebehauptung bestritten. | |
|
circumstance; circumstances; set of conditions |
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] | |
|
external circumstances |
äußere Umstände | |
|
under/in the circumstances; given the circumstances |
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen | |
|
the life circumstances of sb. |
die Lebensumstände von jdm. | |
|
in ordinary circumstances |
unter normalen Umständen | |
|
had the circumstances been different I would have ... |
unter anderen Umständen hätte ich ... | |
|
to do sth. in difficult circumstances |
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun | |
|
by force of circumstance |
durch die Umstände bedingt | |
|
under the rarest of circumstances |
in äußerst seltenen Fällen | |
|
to adapt to changing circumstances |
sich an geänderte Verhältnisse anpassen | |
|
to adapt/adjust to the new set of circumstances |
sich den neuen Gegebenheiten anpassen | |
|
on no account; under/in no circumstances |
unter keinen Umständen | |
|
according to circumstances |
den Umständen entsprechend | |
|
an unlucky combination of circumstances |
eine unglückliche Verkettung von Umständen | |
|
if/where exceptional circumstances arise |
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] | |
|
to judge the matter on the circumstances at the time |
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen | |
|
No matter what the circumstances, ... |
Egal, wie die Umstände sind, ... | |
|
There is nothing we can do under the circumstances. |
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. | |
|
Given the circumstances, I think we did well. |
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. | |
|
He was a victim of circumstance. |
Er war ein Opfer der Umstände. | |
|
We wanted to marry but circumstances didn't permit. |
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. | |
|
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. |
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. | |
|
On no account must you tell her. |
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. | |
|
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. |
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} | |
|
wanting; wishing; desiring; asking for |
sich wünschend; haben wollend; begehrend | |
|
wanted; wished; desired; asked for |
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt | |
|
he/she wishes |
er/sie wünscht | |
|
I/he/she wished |
ich/er/sie wünschte | |
|
he/she has/had wished |
er/sie hat/hatte gewünscht | |
|
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires |
alles, was das Herz begehrt | |
|
to desire a woman |
eine Frau begehren | |
|
to wish / desire a large house |
ein großes Haus haben wollen | |
|
to reach the desired temperature |
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen | |
|
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise |
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders | |
|
What I want for Christmas is ... |
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... | |
|
You asked for a book, so read it! |
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! | |
|
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. |
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. | |
|
Government wants / desires a strong dollar. |
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. | |
|
What more do you want? |
Was will man mehr? | |
|
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? |
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? | |
|
What can I do for you? (sales approach) |
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) | |
|
Would you like anything else? |
Wünschen Sie noch etwas? | |
|
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} | |
|
considering; giving consideration to; pondering; contemplating |
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend | |
|
considerred; given consideration to; pondered; contemplated |
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht | |
|
considers; gives consideration; ponders; contemplates |
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an | |
|
considered; gave consideration; pondered; contemplated |
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an | |
|
to consider/ponder sth. carefully |
sich etw. reiflich überlegen | |
|
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. |
etw. wohlwollend erwägen | |
|
He paused a moment to consider before responding. |
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. | |
|
I seriously considered/pondered resigning. |
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. | |
|
We are still considering where to move to. |
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. | |
|
We never considered the possibility that the plan could fail. |
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. | |
|
Hence, alternative measures will need to be considered. |
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. | |
|
Consideration might also be given to having children participate in the planning. |
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. | |
|
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. |
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. | |
|
Plans are being considered for the expansion of the canal. |
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. | |
|
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. |
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. | |
|
to give sth. (to sb.) {gave; given} |
(jdm.) etw. geben {vt} | |
|
giving |
gebend | |
|
given |
gegeben | |
|
you give |
du gibst | |
|
he/she gives |
er/sie gibt | |
|
I/he/she gave |
ich/er/sie gab | |
|
he/she has/had given |
er/sie hat/hatte gegeben | |
|
I/he/she would give |
ich/er/sie gäbe | |
|
give! |
gib! | |
|
Gimme ... [coll.] |
Gib mir ... | |
|
to give sb. sth. to eat/drink |
jdm. zu essen/trinken geben | |
|
What will you give me for it? |
Was gibst du mir dafür? | |
|
It wasn't given to him to passionately love. |
Es war ihm nicht gegeben, hingebungsvoll zu lieben. | |
|
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) |
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} | |
|
giving in; relenting |
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend | |
|
given in; relented |
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen | |
|
to give in to the temptation |
der Versuchung nachgeben | |
|
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request |
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen | |
|
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. |
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. | |
|
My application was initially refused, but the city relented in the end. |
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. | |
|
Before the meeting, he requested us to give in. |
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. | |
|
She finally relented and started singing. |
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. | |
|
Only when police threatened him with a fine did he relent. |
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. | |
|
Don't give in even when the children insist. |
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. | |
|
My boss relented and let me have the time off. |
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. | |
|
to remember sb. |
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} | |
|
remembering |
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend | |
|
remembered |
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen | |
|
I can vaguely remember that ... |
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... | |
|
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... |
Wenn ich mich recht erinnere ... | |
|
Do you remember me? We served in the army together. |
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. | |
|
I remember well what that felt like. |
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. | |
|
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. |
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. | |
|
I remember with horror the days when ... |
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... | |
|
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. |
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. | |
|
I can't remember him. |
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. | |
|
to defer to sb./sth. [formal] |
jdm. die Sache/das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm./etw. unterordnen; sich jdm./etw. unterziehen [Schw.] {v} | |
|
deferring to |
die Sache/das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend | |
|
deferred to |
die Sache/das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen | |
|
You have more experience with this, so I'm going to defer to you. |
Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache. | |
|
The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member. |
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen. | |
|
Why would we want to defer to others? |
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen? | |
|
I will defer to your wishes. |
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen. | |
|
The court defers to precedent in cases like these. |
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen. | |
|
We will defer to whatever the committee decides. |
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt. | |
|
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts. |
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte. | |
|
to mandate sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) |
etw. vorschreiben; etw. zur Verpflichtung machen {vt} [adm.] | |
|
mandating |
vorschreibend; zur Verpflichtung machend | |
|
mandated |
vorgeschrieben; zur Verpflichtung gemacht | |
|
The Penal Code mandates a minimum five-year sentence for violent crimes. |
Das Strafgesetzbuch schreibt bei Gewaltdelikten eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis vor. | |
|
The law mandates that each cadet receive at least ten hours of training. |
Das Gesetz schreibt vor, dass Kadetten mindestens zehn Stunden Ausbildung erhalten müssen. | |
|
As a result, the government began mandating better fire prevention. |
Daraufhin begann die Regierung, Vorschriften zur Verbesserung des Brandschutzes zu erlassen. | |
|
These reports were mandated by the 2021 police reform legislation. |
Diese Berichte sind seit dem Polizeireformgesetz von 2021 Vorschrift. | |
|
Lawmakers should have mandated that these figures be made public. |
Der Gesetzgeber hätte die Veröffentlichung dieser Zahlen zur Verpflichtung machen sollen. | |
|
In Oregon, every bridge is mandated to be inspected once a year. |
In Oregon muss jede Brücke verpflichtend einmal im Jahr inspiziert werden. | |
|
given sth. |
in Anbetracht von etw; bei etw. | |
|
given what I have said (about) |
in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) | |
|
given all I have said |
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt | |
|
Given his age, he is a fast runner. |
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. | |
|
Given the circumstances, you've done really well. |
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. | |
|
Given her interest in children, teaching is the right job for her. |
Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. | |
|
Given his temperament, that seems unlikely to me. |
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. | |
|
up to par (with what you would expect); up to the mark; up to scratch; up to snuff [coll.]; good enough |
(den Anforderungen/Erwartungen) entsprechend; auf dem gewünschten Niveau {adj} | |
|
not to be up to the mark; not to be required standard |
nicht den Erwartungen/dem gewünschten Niveau entsprechen; nicht die gewohnte Qualität haben | |
|
The annual report doesn't come up to the mark; The annual report fails to come up to scratch. |
Der Jahresbericht entspricht nicht den Anforderungen. | |
|
If the water quality isn't up to par, algae grow in abundance. |
Wenn die Wasserqualität nicht entsprechend ist, dann wachsen die Algen im Übermaß. | |
|
It is acceptable but not up to par with what others are doing. |
Es ist annehmbar, liegt aber nicht auf dem Niveau der anderen. | |
|
The light must be bright, standard lighting is not up to scratch. |
Das Licht muss hell sein, die Standardbeleuchtung reicht dafür nicht aus. | |
|
I still don't feel up to the mark/up to snuff. |
Ich bin immer noch nicht ganz auf der Höhe. | |
|
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) |
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft | |
|
For what it's worth, I don't think ... |
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... | |
|
For what it's worth, I think it may be a live stream. |
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. | |
|
They are, for what it's worth, the best pop group ever. |
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. | |
|
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. |
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. | |
|
Here's the list of names, for what it's worth. |
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. | |
|
I am a bit late in my response, but FWIW: |
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: | |
|
to sign on |
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern [naut.]; sich verpflichten [mil.] [adm.] {v} | |
|
signing on |
unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend | |
|
signed on |
unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet | |
|
a seaman who signs on a ship |
ein anheuernder/anmusternder Seemann | |
|
to sign up for five years in the air force |
sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten | |
|
The player signed on for three years. |
Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. | |
|
He signed on as a regular soldier in the army. |
Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. | |
|
to bring forward sth. |
etw. vorlegen; etw. vorbringen; etw. (öffentlich) präsentieren {vt} | |
|
bringing forward |
vorlegend; vorbringend; präsentierend | |
|
brought forward |
vorgelegt; vorgebracht; präsentiert | |
|
to bring forward a draft paper |
einen Entwurf vorlegen | |
|
I'll bring the matter forward at the next meeting. |
Ich werde die Sache bei der nächsten Besprechung vorbringen. | |
|
The police have brought new evidence forward. |
Die Polizei hat neue Beweise präsentiert. | |
|
The governing parties have brought forward new proposals for an amendment of the law. |
Die Regierungsparteien haben neue Vorschläge für eine Gesetzesnovelle präsentiert. | |
|
carte blanche (freedom to act as you wish) |
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] | |
|
to be given carte blanche |
freie Hand haben | |
|
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. |
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. | |
|
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. |
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. | |
|
He enjoys carte blanche to do whatever he wants. |
Er kann schalten und walten, wie er will. | |
|
This is a carte blanche for officials to ignore the rules. |
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. | |
|
to put sb. on notice [formal] |
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] | |
|
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. |
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. | |
|
You are being put on notice. We will keep at it. |
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. | |
|
I called him the same day putting him on notice of our letter. |
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. | |
|
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. |
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. | |
|
to give sb. an open goal [fig.] |
es jdm. leicht machen, jdm. eine Steilvorlage liefern {v} | |
|
It was an open goal for them - all they needed to do was keep the cameras rolling. |
Sie hatten leichtes Spiel - sie mussten nur noch die Kameras laufen lassen. | |
|
It was an open goal for the opposition. |
Damit lieferte(n) sie der Opposition eine Steilvorlage. | |
|
given that; given the fact that; considering that |
in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch | |
|
Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. |
In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. | |
|
to give sb. what for [Br.] |
jdm. Saures geben; jdm. die Hammelbeine langziehen; jdm. die Wadeln nach vorne richten [Ös.] {vi} (jdm. ordentlich die Meinung sagen) | |
|
I'll give him what for! |
Dem werde ich schon helfen!; Der soll mich kennenlernen! | |
|
to be proper for |
angebracht sein; akzeptabel sein; sich gehören; sich gebühren {v} | |
|
It would not be proper for me to give you that information. |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. | |
|
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] |
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} | |
|
agreeing; consenting; assenting |
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend | |
|
agreed; consented; assented |
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben | |
|
agrees; consents; assents |
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung | |
|
agreed; consented; assented |
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung | |
|
to consent to a marriage |
sein Einverständnis zu einer Heirat geben | |
|
to assent to an opinion |
sich einer Meinung anschließen | |
|
to agree to a compromise |
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] | |
|
to agree to everything |
(immer) zu allem ja sagen | |
|
to be given royal assent |
königliche Zustimmung erhalten | |
|
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. |
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. | |
|
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. |
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. | |
|
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. |
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. | |
|
My brother won't assent to our father going into a nursing home. |
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. | |
|
He finally consented to answer our questions. |
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. | |
|
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. |
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. | |
|
The opposition agreed not to oppose his nomination. |
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. | |
|
I can't help but agree. |
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. | |
|
the floor (right to speak in a formal meeting) |
das Wort (Rederecht bei einer förmlichen Zusammenkunft) | |
|
to give the floor to sb.; to hand/pass over to sb. |
das Wort an jdn. geben; an jdn. übergeben/weitergeben | |
|
to be given the floor; to be allowed to speak |
das Wort erhalten | |
|
to take the floor |
das Wort ergreifen | |
|
to have the floor |
am Wort sein | |
|
to demand the floor |
um das Wort bitten | |
|
to waive your right to speak |
auf das Wort verzichten | |
|
to give the floor to sb.; to give up your turn in favour of sb. |
das Wort an jdn. abtreten/weitergeben | |
|
to rule sb. out of order |
jdm. (wegen Verstoßes gegen die Geschäftsordnung) das Wort entziehen | |
|
to hold the floor/ to address the meeting for half an hour |
eine halbe Stunde lang sprechen | |
|
May I have the floor? |
Darf ich um das Wort bitten? | |
|
Mr. Chairman, may I have the floor? |
Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. | |
|
You have the floor! |
Sie haben das Wort! | |
|
I call on Mr. X to speak.; I recognize Mr. X. [Am.] |
Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. | |
|
to answer sth.; to reply to sth. |
etw. beantworten {vt}; auf etw. antworten {vi} | |
|
answering; replying |
beantwortend; antwortend | |
|
answered; replied |
beantwortet; geantwortet | |
|
he/she answers; he/she replies |
er/sie beantwortet; er/sie antwortet | |
|
I/he/she answered; I/he/she replied |
ich/er/sie antwortete; ich/er/sie antwortete | |
|
he/she has/had answered; he/she has/had replied |
er/sie hat/hatte beantwortet; er/sie hat/hatte geantwortet | |
|
to answer in the negative |
mit Nein antworten; eine verneinende Antwort geben | |
|
to answer a question |
auf eine Frage antworten | |
|
to (not) be answerable |
(nicht) zu beantworten sein | |
|
to answer a question right/wrong; to give the right/wrong answer to a question |
eine Frage richtig/falsch beantworten; auf eine Frage richtig/falsch antworten | |
|
I'll try to answer your questions truthfully. |
Ich werde mich bemühen, Ihre Fragen wahrheitsgemäß zu beantworten. | |
|
There's no easy answer to that. |
Das lässt sich nicht so leicht beantworten. | |
|
The answer is self-evident. |
Die Frage beantwortet sich von selbst. | |
|
Can you please answer my question?; Can you please answer this question for me? |
Kannst du mir bitte eine Frage beantworten? | |
|
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. |
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} | |
|
to be concerned for sb.'s welfare |
um jds. Wohlergehen besorgt sein | |
|
I began to worry whether I had done the right thing. |
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. | |
|
My mother is concerned about how little food I eat. |
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. | |
|
I'm concerned to hear that ... |
Ich höre mit Sorge, dass ... | |
|
I'm concerned to learn that ... |
Ich erfahre mit Sorge, dass ... | |
|
I'm very concerned about her health. |
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. | |
|
The government is concerned about the situation in ... |
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... | |
|
Don't worry!; Don't concern yourself! |
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! | |
|
Don't concern yourself. She'll be home soon. |
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. | |
|
He told me not to concern myself about him. |
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. | |
|
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. | |
|
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | |
|
to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) |
(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] | |
|
to appear in public |
sich in der Öffentlichkeit zeigen | |
|
to appear on television |
im Fernsehen auftreten | |
|
to appear as a witness |
als Zeuge auftreten | |
|
to make one's first (stage) appearance |
zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen | |
|
The governor put in an appearance at the festival. |
Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest. | |
|
He has already appeared in a number of films. |
Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt. | |
|
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010. |
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. | |
|
She appears briefly in the new James Bond film. |
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film. | |
|
He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'. |
Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. | |
|
Tomorrow, he will make his last appearance for the club. |
Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen. | |
|
The two fraudsters appear as a couple in public. |
Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf. | |
|
to guarantee sb. sth.; to give sb one's guarantee |
jdm. etw. garantieren {vt}; Garantie leisten | |
|
guaranteeing |
garantierend | |
|
guaranteed /gtd./ /guar./ |
garantiert | |
|
guarantees |
garantiert | |
|
guaranteed |
garantierte | |
|
to guarantee sth. |
für etw. garantieren | |
|
to guarantee jobs |
Arbeitsplätze garantieren | |
|
guaranteed free from / of sth |
garantiert frei von etw. | |
|
I can't guarantee that. |
Dafür kann ich nicht garantieren. | |
|
They couldn't guarantee anything. |
Sie können für nichts garantieren. | |
|
This brand is a guarantee of quality. |
Diese Marke garantiert für Qualität. | |
|
I can't guarantee for this. |
Das kann ich doch nicht unterschreiben. | |
|
(homework) assignment |
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Schularbeit {f} [Dt.] [Schw.]; Schulaufgabe {f} [Dt.] [Schw.]; Hausübung {f} [Ös.] [school] | |
|
homework |
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl} | |
|
assignment for History; history assignment |
Hausaufgabe für Geschichte; Geschichteaufgabe {f} | |
|
Latin homework |
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.] | |
|
to do one's homework |
seine Hausaufgaben machen | |
|
to hand in the homework |
die Hausaufgabe abgeben | |
|
to assign homework; to give homework (to the students); to set homework [Br.] (for the students) |
(den Schülern) eine Hausaufgabe aufgeben | |
|
What's for homework, please? |
Was haben wir auf? | |
|
I'm sorry, I haven't got the homework. |
Es tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht). | |
|
We've been given three pieces of homework to do over the weekend. |
Wir haben über das Wochenende drei Hausaufgaben aufbekommen. | |
|
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. |
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. | |
|
to divert sth. (from/to) |
etw. umleiten (von/nach, zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen {vt} | |
|
diverting |
umleitend; abzweigend; umstellend | |
|
diverted |
umgeleitet; abgezweigt; umgestellt | |
|
The canal diverts water from the river into the lake. |
Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See. | |
|
The stream was diverted towards the farmland. |
Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet. | |
|
Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets. |
Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet. | |
|
Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm. |
Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet. | |
|
The proceeds from arms sales were diverted to the rebels. |
Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet. | |
|
The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways. |
Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. | |
|
He diverted public funds for private use. |
Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt. | |
|
Remember to divert your phone when you're out of office. |
Denk daran, dein Telefon umzustellen, wenn du nicht im Büro bist. | |
|
to intend to do sth.; to take on sth. |
sich etw. vornehmen {vr}; etw. intendieren [geh.] {vt} | |
|
intending to do; taking on |
sich vornehmend; intendierend | |
|
intended to do; taken on |
sich vorgenommen; intendiert | |
|
to take on too much |
sich zu viel vornehmen | |
|
The government intends to/has committed itself to bring this matter to a definitive close by the end of the year. |
Die Regierung hat sich vorgenommen, die Sache bis Jahresende unter Dach und Fach zu bringen. | |
|
It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties. |
Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen. | |
|
You've taken on quite a task! |
Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen! | |
|
You've taken on quite a task, running for office! |
Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen! | |
|
We have big plans for the new year. |
Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen. | |
|
score; scoring |
Spielstand {m}; Punktestand {m}; Stand {m}; Punktezahl {f}; Punktzahl {f} (Sport, Spiel) [sport] | |
|
scores; scorings |
Spielstände {pl}; Punktestände {pl}; Stände {pl}; Punktezahlen {pl}; Punktzahlen {pl} | |
|
to keep score; to keep the score |
Punkte zählen | |
|
to give a score |
Punkte geben; werten | |
|
The score is two to one (in favour of sb.). |
Es steht zwei zu eins (für jdn). | |
|
The half-time score is two one in favour of ...; The score at half-time is two one in favour of ... |
Zur Halbzeit steht es zwei zu eins für ... | |
|
with the score at nil all |
beim Stand von null zu null | |
|
What's the score? |
Wie steht das Spiel?; Wie steht es? | |
|
commitment; pledge to do sth. |
(öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun | |
|
election pledge/commitment |
Wahlversprechen {n} | |
|
commitment/pledge of support for sth. |
Unterstützungszusage für etw. | |
|
the government's commitment of troops to the region |
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden | |
|
to keep/fulfil/honour your pledge/commitment |
sein Versprechen einlösen | |
|
to abandon your pledge/commitment |
sein Versprechen nicht einlösen | |
|
We have commitments/pledges from several charities to donate food. |
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. | |
|
Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. |
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. | |
|
to show; to reveal; to establish; to prove sth. |
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} | |
|
What are the figures showing? |
Was ergeben die Zahlen? | |
|
The analysis yielded the following result(s): |
Die Analyse ergab Folgendes: | |
|
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. |
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. | |
|
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. |
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. | |
|
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. |
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. | |
|
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. |
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. | |
|
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. | |
|
to be marooned (in a place) |
(an einem Ort) festsitzen {vi}; gestrandet sein; von der Außenwelt abgeschnitten sein {v} | |
|
being marooned |
festsitzend; gestrandet seiend; von der Außenwelt abgeschnitten seiend | |
|
been marooned |
festgesessen; gestrandet gewesen; von der Außenwelt abgeschnitten gewesen | |
|
I was marooned at the office without a ride home. |
Ich saß im Büro fest und hatte keine Möglichkeit, nach Hause zu fahren. | |
|
The car broke down and left us marooned in the middle of nowhere. |
Wir hatten eine Autopanne und saßen in der Einöde fest. | |
|
The sailors were marooned on the island for five weeks. |
Die Seeleute saßen fünf Wochen lang auf der Insel fest. | |
|
Several villages are marooned by floods. |
Mehrere Ortschaften sind vom Hochwasser eingeschlossen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|