A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lassitudo
Lasso
Lasst Blumen sprechen.
Lasst uns ...
Last
Last-Kraftverhältnis
Last-Minute-Flug
Last-Weg-Kurve
Lastabstoß
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
Last
|
Last
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
German
English
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Be
last
ung
{f}
[übtr.]
weight
[fig.]
Ich
merkte
,
wie
die
Last
der
Verantwortung
von
mir
abgefallen
war
.
I
felt
a
great
weight
of
responsibility
roll
off
my
shoulders
.
Be
last
ung
{f}
;
Last
{f}
;
Bürde
{f}
encumbrance
;
hindrance
;
burden
;
liability
zur
Last
werden
to
become
a
burden
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
burden
jdm
.
eine
Bürde
auferlegen
to
place
a
burden
on
sb
.
jdm
.
eine
Last
sein
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
burden
to
sb
.
die
Last
der
Verantwortung
the
burden
of
responsibility
Witwer
ohne
Anhang
widower
without
encumbrance
Es
wird
als
Be
last
ung
gesehen
.
It
is
seen
as
a
hindrance
/
liability
.
Sie
wird
allmählich
zu
einer
Be
last
ung
für
ihre
Partei
.
She
is
becoming
a
liability
for
her
party
.
Last
{f}
;
Be
last
ung
{f}
(
Zustand
)
[phys.]
load
;
burden
Auf
last
{f}
superimposed
load
;
imposed
load
;
additional
load
dynamische
Be
last
ung
dynamic
loading
kritische
Last
critical
load
statische
Last
static
load
ständige
Last
dead
load
vorgeschriebene
Be
last
ung
specified
load
zulässige
Last
design
load
zulässige
Be
last
ung
maximum
rated
load
die
Last
seines
Gewichts
the
burden
of
his
weight
unter
der
Schnee
last
nachgeben
to
give
way
under
the
load
/
burden
of
snow
wenn
das
Knie/die
Mine
usw
.
be
last
et
wird
when
a
load
is
applied
to
the
knee/mine
etc
.
Last
{f}
;
Ladung
{f}
[electr.]
load
induktive
Last
;
induktive
Be
last
ung
lagging
load
Last
widerstand
{m}
load
resistance
;
load
resistor
Last
einwirkung
{f}
;
Last
{f}
(
Baustatik
)
[constr.]
structural
load
;
load
(structural
design
)
Betriebs
last
{f}
;
Arbeits
last
{f}
;
Gebrauchs
last
{f}
;
Nutz
last
{f}
working
load
;
operational
load
Verkehrs
last
{f}
;
Betriebs
last
einer
Brücke
usw
.
traffic
load
;
travelling
load
wandernde
Last
;
wandernde
Be
last
ung
moving
load
;
movable
load
;
rolling
load
;
live
load
;
imposed
load
;
probabilistic
load
mechanische
Kraftverstärkung
{f}
;
Kraftübersetzung
{f}
;
Kraftübersetzungsverhältnis
{n}
;
Last
-Kraftverhältnis
{n}
[phys.]
mechanical
advantage
/MA/
;
purchase
Anstrengung
{f}
;
Strapaze
{f}
; (
nervliche
,
finanzielle
)
Be
last
ung
{f}
(
für
jdn
.);
Last
{f}
[übtr.]
strain
(on
sb
.);
exertion
;
exertions
für
jdn
.
eine
Be
last
ung
sein/darstellen
to
put/place
a
strain
on
sb
.
jdn
.
Nerven
kosten
to
be
a
strain
on
sb
.'s
nerves
jdn
./etw.
stark
beanspruchen/be
last
en
to
put/place
a
great
strain
on
sb
./sth.
mitgenommen
sein
;
mit
den
Nerven
fertig
sein
to
be
under
strain
Das
nimmt
einen
ganz
schön
mit
.
It's
a
big/huge
strain
.
Durch
Schwangerschaft
und
Geburt
wird
der
Beckenboden
stark
beansprucht/be
last
et
.
Pregnancy
and
childbirth
places
a
great
strain
on
the
pelvic
floor
.
Max
spürt
langsam
die
Last
der
Verantwortung
.
Max
begins
to
feel
the
strain
of
responsibility
.
Last
-Minute-Flug
{m}
;
Kurzfristflug
{m}
last
-minute
flight
Last
-Minute-Flüge
{pl}
;
Kurzfristflüge
{pl}
last
-minute
flights
jdm
.
etw
.
an
last
en
;
zur
Last
legen
;
vorwerfen
{vt}
to
impute
sth
.
to
sb
.
an
last
end
;
zur
Last
legend
;
vorwerfend
imputing
ange
last
et
;
zur
Last
gelegt
;
vorgeworfen
imputed
die
Verbrechen
,
die
ihm
zur
Last
gelegt
werden
the
crimes
imputed
to
him
finanzielle
Be
last
ung
{f}
;
finanzielle
Last
{f}
[econ.]
financial
burden
Kostenbe
last
ung
{f}
;
Kosten
last
{f}
cost
burden
Schuldenbe
last
ung
{f}
;
Schulden
last
{f}
burden
of
debts
;
debt
burden
Bürde
{f}
;
Last
{f}
;
Bal
last
{m}
[übtr.]
monkey
on
your
back
[fig.]
diese
Bürde
loswerden
to
get
rid
of
this
monkey
on
your
back
diesen
Bal
last
abwerfen
to
throw
this
monkey
off
your
back
jdm
.
zur
Last
fallen
;
jdm
.
lästig
fallen
{vi}
;
jdn
.
belästigen
;
jdn
.
inkommodieren
[geh.]
[veraltend]
{vt}
to
put
out
↔
sb
.;
to
put
sb
.
to
trouble
;
to
inconvenience
sb
.
zur
Last
fallend
;
lästig
fallend
;
belästigend
;
inkommodierend
putting
out
;
putting
to
trouble
;
inconveniencing
zur
Last
gefallen
;
lästig
gefallen
;
belästigt
;
inkommodiert
put
out
;
put
to
trouble
;
inconvenienced
Abzapfwechsler
{m}
unter
Last
[electr.]
on-load
tap-changer
schwere
Be
last
ung
{f}
;
drückende
Last
{f}
[geh.]
;
etwas
,
das
man
am
Hals
hat
[ugs.]
[übtr.]
millstone
(around/round
your
neck
)
[fig.]
Kreditraten
können
für
Studenten
schnell
zur
drückenden
Last
werden
.
Credit
replayments
can
quickly
become
a
millstone
for
students
.
Bewegen
{n}
einer
rollbaren
Last
mit
Seilen
(z. B.
Fässer
)
parbuckling
Hochziehen
{n}
;
Heben
{n}
(
einer
Last
)
hoist
jdm
.
ein
Klotz
am
Bein
sein
;
jdm
.
eine
Last
sein
{v}
to
be
a
drag
on
sb
.
Last
-Weg-Kurve
{f}
load-yield
curve
;
resistance-yield
curve
Last
übertragung
{f}
load
transmission
Last
übertragung
{f}
transference
of
load
Last
wechsel
{m}
;
Last
änderung
{f}
[electr.]
load
change
;
load
variation
Reifenbreite
{f}
unter
Last
bulge
width
;
deflected
width
of
tyre
Stoß
last
{f}
;
Anprall
{m}
;
Anprall
last
{f}
impact
load
sich
jdm
.
aufdrängen
{vr}
;
jdm
.
zur
Last
fallen
{vi}
to
impose
on
sb
.
drückende
Last
{f}
;
Albtraum
{m}
;
Alptraum
{m}
[übtr.]
incubus
[fig.]
lymphpflichtige
Last
{f}
[med.]
lymph-obligatory
load
/LOL/
Am
ersten
Tag
ein
Gast
,
am
dritten
Tag
eine
Last
.
The
first
day
a
guest
,
the
third
day
a
pest
.
Auf
ein
williges
Pferd
legen
alle
ihre
Last
.
All
lay
load
on
a
willing
horse
.
elektronische
Last
{f}
(
Gerät
)
[techn.]
electronic
load
(device)
Betriebsart
{f}
;
Betriebsweise
{f}
[selten]
;
Betrieb
{m}
[in Zusammensetzungen];
Modus
{m}
[in Zusammensetzungen]
[techn.]
operating
mode
;
mode
of
operation
;
mode
[in compounds]
interaktiver
Modus
interactive
mode
Betriebsart
Automatik
automatic
mode
Betriebsart
Einrichten
initial
setting
mode
Betriebsart
Hand
manual
mode
Betrieb
ohne
Last
no-load
operation
Betrieb
unter
Last
on-load
operation
Betriebsart
Schrittsetzen
step
setting
mode
Betriebsart
Teilautomatik
semi-automatic
mode
Betriebsart
Tippen
inching
mode
Druckbetrieb
{m}
;
Druckmodus
{m}
(
Drucker
)
[comp.]
print
mode
;
printing
mode
(of a
printer
)
Grund
last
betrieb
{m}
[electr.]
base-load
operation
nichtdruckender
Betrieb
(
Drucker
)
[comp.]
non-print
mode
;
non-printing
mode
(of a
printer
)
im
Umwälzbetrieb
in
recirculation
mode
;
in
recirculation
operation
Deckwinde
{f}
;
Winde
{f}
;
Winsch
{f}
[naut.]
winch
Deckwinden
{pl}
;
Winden
{pl}
;
Winsche
{pl}
winches
Hangerwinde
{f}
(
ohne
Last
)
topping
winch
(moving
without
load
)
Hangerwinde
{f}
(
unter
Last
)
span
winch
(moving
under
load
)
Schleppwinde
{f}
towing
winch
Grundzustand
{m}
basic
state
Last
im
Grundzustand
basic
load
Mühe
{f}
;
Umstände
{pl}
trouble
Mühen
{pl}
troubles
endlose
Mühe
no
end
of
trouble
Mühe
machen
to
give
trouble
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
trouble
to
sb
.
sich
die
größte
Mühe
geben
to
try
hard
mit
Mühe
und
Not
just
barely
;
with
pain
and
misery
nach
des
Tages
Mühen
after
the
day's
exertion
viel
Mühe
an/auf
etw
.
wenden
to
take
a
great
deal
of
trouble
over
sth
.
Er
gab
sich
große
Mühe
.
He
tried
hard
.
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
If
it's
no
trouble
to
you
...
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht
,
könnten
Sie
mir
ein
Bild
davon
schicken
?
If
it's
no
trouble
could
you
send
me
a
picture
of
it
?
Meinetwegen
hättest
du
dir
nicht
die
Mühe
machen
müssen
.
You
didn't
have
to
go
to
all
that
trouble
for
me
.
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
!
Don't
go
to
any
trouble
!
Reifenradius
{m}
;
Reifenhalbmesser
{m}
[auto]
tyre
radius
[Br.]
;
tire
radius
[Am.]
Reifenhalbmesser
be
last
et/unter
Last
;
Reifenrollradius
loaded
tyre
radius
Reifenhalbmesser
unbe
last
et/ohne
Last
unloaded
tyre
radius
;
free
tyre
radius
statischer
Rollhalbmesser
;
Rollradius
unter
ruhender
Last
static
loaded
radius
;
static
rolling
radius
wirksamer/dynamischer
Rollhalbmesser
;
dynamisch
be
last
eter
Rollradius
dynamic
loaded
radius
;
dynamic
rolling
radius
Rundstropp
{m}
;
Stropp
{m}
(
Kran
)
sling
(of a
crane
)
Last
am
Stropp
underslung
load
Unterschlagung
{f}
(
von
Geld
) (
Straftatbestand
)
[jur.]
embezzlement
;
defalcation
(of
money
) (criminal
of
fence)
Unterschlagung
öffentlicher
Gelder
peculation
of
public
funds
Ihm
wird
Unterschlagung
zur
Last
gelegt/vorgeworfen
.
He
has
been
charged
with
embezzlement
.
Vorwurf
{m}
;
Vorhaltung
{f}
[jur.]
(
gegen
jdn
.)
allegation
(against
sb
.)
Vorwürfe
{pl}
;
Vorhaltungen
{pl}
allegations
Betrugsvorwürfe
{pl}
allegations
of
fraud
Tatvorwurf
{m}
criminal
allegation
der
Vorwurf
der
schweren
Pflichtverletzung
the
allegation
of
serious
misconduct
einen
Vorwurf
erheben
/
bestreiten
to
make
/
deny
an
allegation
dem
Vorwurf
nachgehen
,
er
habe
Geld
unterschlagen
to
investigate
an
allegation
that
he
embezzled
money
wenn
sich
ein
Tatverdacht
gegen
eine
Person
ergibt
if
an
allegation
arises
against
a
person
Es
wird
ihm/ihr/ihnen
vorgeworfen/zur
Last
gelegt
, ...
The
allegation
against
him/her/them
is
that
...
Ihr
wird
unter
anderem
vorgeworfen/zur
Last
gelegt
,
dass
...
One
of
the
allegations
made
against
her
is
that
...
Sie
erhob
schwere
Vorwürfe
gegen
ihre
Kollegen
.
She
made
serious
allegations
against
her
colleagues
.
Er
wies
die
Betrugsvorwürfe
scharf
zurück
.
He
strongly
denied
the
allegations
of
fraud
.
jdn
.
einer
Sache
beschuldigen
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
{vt}
[adm.]
[jur.]
to
(criminally)
charge
sb
.
with
sth
.
beschuldigend
;
vorwerfend
charging
beschuldigt
;
vorgeworfen
charged
jdm
.
eine
Straftat/ein
Delikt
zur
Last
legen
[jur.]
to
charge
sb
.
with
an
offence/crime
Er
wird
des
Diebstahls
beschuldigt
;
Es
wird
ihm
Diebstahl
vorgeworfen
.
He
has
been
charged
with
theft
.
heben
;
aufheben
;
abheben
;
anheben
{vt}
to
lift
(up)
hebend
;
aufhebend
;
abhebend
;
anhebend
lifting
(up)
gehoben
;
aufgehoben
;
abgehoben
;
angehoben
lifted
(up)
er/sie
hebt
he/she
lifts
ich/er/sie
hob
I/he/she
lifted
er/sie
hat/hatte
gehoben
he/she
has/had
lifted
ich/er/sie
höbe
I/he/she
would
lift
eine
Last
heben
to
lift
a
load
einen
Fuß
ein
paar
Zentimeter
vom
Boden
anheben
to
lift
one
leg
a
few
centimetres
off
the
ground
horizontal
angreifend
{adj}
lateral
horizontal
angreifende
Last
lateral
force
öffentlich
;
publik
{adj}
public
nichtöffentlich
{adj}
non-public
bei
öffentlichen
Dingen
in
public
matters
öffentliche
Ausgaben
public
expenditures
öffentliche
Netze
public
networks
öffentliche
Gut
public
good
öffentliche
Last
public
bad
im
öffentlichem
Interesse
sein
;
im
Interesse
der
Öffentlichkeit
sein
;
von
öffentlichem
Belang
sein
to
be
in
the
public
interest
etw
.
publik/öffentlich
bekannt
machen
;
etw
.
in
die
Öffentlichkeit
tragen
;
etw
.
ruchbar
machen
[veraltet]
to
make
sth
.
public
schwer
{adj}
(
be
last
end
,
strapazierend
)
heavy
(oppressing,
straining
)
schwerer
more
heavy
am
schwersten
most
heavy
schwere
Arbeit
im
Freien
heavy
outdoor
work
schweres
Atmen
heavy
breathing
eine
schwere
Last
/Be
last
ung
für
eine
einzelne
Person
a
heavy
burden
for
one
person
to
bear
Er
macht
die
ganze
Knochenarbeit
und
sein
Partner
heimst
den
Ruhm
ein
.
He
does
all
the
heavy
lifting
while
his
partner
gets
the
recognition
.
Wir
haben
morgen
einen
schweren
Tag
.
We've
got
a
heavy
day
tomorrow
.
Dabei/Es
wurde
ihr
ganz
schwer
ums
Herz
.
Her
heart
grew
heavy
.
(
Last
;
Verantwortung
)
tragen
{vt}
to
bear
{
bore
;
born
,
borne
}
tragend
bearing
getragen
born
;
borne
trägt
bears
trug
bore
zu
tragen
von
...;
getragen
werden
von
...
to
be
borne
by
...
unschuldig
;
schuldlos
{adj}
(
an
)
innocent
(of)
Er
hat
die
Tat
nicht
begangen
,
die
ihm
zur
Last
gelegt
wird
.
He
is
innocent
of
the
crime
he
is
charged
with
.
unschuldig
wie
ein
Lamm
[übtr.]
as
innocent
as
a
newborn
babe
[fig.]
Kugel-
und
Kettenfessel
{f}
;
Kettelfessel
mit
Kugel
ball
and
chain
Last
{f}
ball
and
chain
[fig.]
Search further for "Last":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe