DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
senses
Search for:
Mini search box
 

14 results for senses
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

sharpness of the senses Sinnesschärfe {f}

trick of the senses; illusion [listen] Sinnestäuschung {f}

tricks of the senses; illusions Sinnestäuschungen {pl}

to bring sb. to his senses jdn. zur Vernunft bringen; jdn. zur Besinnung bringen {vt}

to come to one's senses Vernunft annehmen; zur Vernunft kommen; zur Besinnung kommen {v}

to be keen of hearing; to have keen senses hellhörig sein {v}

to prick up one's ears [listen] hellhörig werden

He has really taken leave of his senses. Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen.

sense of achievement; lift [listen] Erfolgserlebnis {n}

senses of achievement; lifts Erfolgserlebnisse {pl}

to have a sense of achievement ein Erfolgserlebnis haben

sense [listen] Gefühl {n} [listen]

senses [listen] Gefühle {pl} [listen]

sense of pleasure Gefühl der Freude

sense of menace Gefühl der Bedrohung

sense and sensibility Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft

a sense of occasion ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet

feeling of happiness; sense of pleasure; feeling of pleasure Glücksgefühl {n}

feelings of happiness; senses of pleasure; feelings of pleasure Glücksgefühle {pl}

running direction; rotating direction; rotating sense Laufrichtung {f}; Drehrichtung {f} [techn.]

running directions; rotating directions; rotating senses Laufrichtungen {pl}; Drehrichtungen {pl}

sense (of sth.) [listen] Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen]

senses [listen] Sinne {pl} [listen]

the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten

to make sense Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein

in a sense; in a certain manner in gewissem Sinne

in the/a narrow(er)/strict(er) sense im engeren Sinne

in the good and in the bad sense. im guten wie im schlechten Sinn

in the biblical/legal sense of the word im biblischen/juristischen Sinn des Wortes

I was using the phrase in its literal/figurative sense. Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht.

That makes sense to me.; Makes sense. Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel.

The book is a classic in every sense of the word. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.

She learned the speech by heart but missed the sense entirely. Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.

It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.]

Read this and tell me if it makes sense. Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.

There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.

stylistic sense Stilgefühl {n}

stylistic senses Stilgefühle {pl}

to sense empfinden; fühlen; wahrnehmen; spüren {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

sensing [listen] empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend

sensing [listen] empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend

sensed empfunden; gefühlt; wahrgenommen; gespürt

senses [listen] empfindet; fühlt; nimmt wahr; spürt

sensed empfand; fühlte; nahm wahr; spürte

sense of home Heimatgefühl {n}

senses of home Heimatgefühle {pl}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org