|
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Zeit {f} ![Zeit [anhören]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
times ![times [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [anhören]](/pics/s1.png) |
day ![day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [anhören]](/pics/s1.png) |
days ![days [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [anhören]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [anhören]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [anhören]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [anhören]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [anhören]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [anhören]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} ![meist [anhören]](/pics/s1.png) |
almost; nearly; near ![near {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast immer; meist ![meist [anhören]](/pics/s1.png) |
almost always | ![](/pics/v.png) |
|
in fast allen Fällen |
in almost/nearly all cases | ![](/pics/v.png) |
|
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. |
The project came close to failing. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast alle waren verheiratet. |
They were nearly all married. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. |
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Das geht leicht, ja fast zu leicht. |
It's easy to do, in fact almost too easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [anhören]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) ![decision [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [anhören]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] ![Haar [anhören]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | ![](/pics/v.png) |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | ![](/pics/v.png) |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | ![](/pics/v.png) |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | ![](/pics/v.png) |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | ![](/pics/v.png) |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | ![](/pics/v.png) |
|
gewellte Haare |
wavy hair | ![](/pics/v.png) |
|
halblange Haare |
mid-length hair | ![](/pics/v.png) |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | ![](/pics/v.png) |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | ![](/pics/v.png) |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | ![](/pics/v.png) |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | ![](/pics/v.png) |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | ![](/pics/v.png) |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | ![](/pics/v.png) |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | ![](/pics/v.png) |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] ![Aufmerksamkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
attention ![attention [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | ![](/pics/v.png) |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | ![](/pics/v.png) |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | ![](/pics/v.png) |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | ![](/pics/v.png) |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | ![](/pics/v.png) |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | ![](/pics/v.png) |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] ![Empfindung [anhören]](/pics/s1.png) |
feeling (towards sb.) ![feeling {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} ![Gefühle [anhören]](/pics/s1.png) |
feelings ![feelings [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | ![](/pics/v.png) |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | ![](/pics/v.png) |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling ![arouse [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling ![return {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings ![express [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
am / im ... schon / schon wieder / wieder {adv} (Zeitangabe in der Zukunft) |
come [coll.] (+ expression of future time) ![come [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Im Frühjahr werden die Tage wieder länger. |
Come spring the days will be longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können sofort zu arbeiten beginnen und sich am Freitag schon den ersten Lohn abholen. |
You can begin working at once and collect a pay cheque come Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche wird sie ihre Meinung schon wieder geändert haben. |
Come next week she'll have changed her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. |
They would have been married forty years come this June. | ![](/pics/v.png) |
|
Runde {f} (Gesellschaft) ![Runde [anhören]](/pics/s1.png) |
circle; group; company ![company [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine fröhliche Runde |
a happy circle | ![](/pics/v.png) |
|
ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
a meeting with a small number of participants | ![](/pics/v.png) |
|
Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
meetings with smaller groups; small-scale meetings | ![](/pics/v.png) |
|
den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen |
to spend the evening in convivial company | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. |
He was quickly accepted as / made a member of their circle. | ![](/pics/v.png) |
|
Einer fehlt in der Runde und das bist Du. |
There's someone missing from our group, and that is you. | ![](/pics/v.png) |
|
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. |
He reportedly said that in a private conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. |
Small teams will conduct the initial negotiations. | ![](/pics/v.png) |
|
weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} ![ziemlich [anhören]](/pics/s1.png) |
much ![much [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast so wie ein Kind |
much like a child | ![](/pics/v.png) |
|
große Ähnlichkeit mit etw. haben |
to be very much like sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe. |
It is (pretty) much the same thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde. |
The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt. |
I came to much the same conclusion. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren. |
This part of town looks much the way it did 10 years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} ![haben [anhören]](/pics/s1.png) |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] ![own [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of ![having [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of ![possessed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzen; innehaben ![besitzen [anhören]](/pics/s1.png) |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | ![](/pics/v.png) |
|
schon; bereits [geh.] {adv} ![bereits [anhören]](/pics/s1.png) |
already ![already [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | ![](/pics/v.png) |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüssel {m} (zu/für etw.) ![Schlüssel [anhören]](/pics/s1.png) |
key (to sth.) ![key [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüssel {pl} ![Schlüssel [anhören]](/pics/s1.png) |
keys | ![](/pics/v.png) |
|
berührungsloser Schlüssel [auto] |
proximity key | ![](/pics/v.png) |
|
parazentrischer Schlüssel |
paracentric key | ![](/pics/v.png) |
|
Berliner Schlüssel; Schließzwangschlüssel {m} [hist.] |
Berlin key | ![](/pics/v.png) |
|
Bohrmuldenschlüssel {m}; Muldenschlüssel {m} |
dimple-pattern key; dimple key | ![](/pics/v.png) |
|
Buntbartschlüssel {m}; Bartschlüssel {m} |
mortice key | ![](/pics/v.png) |
|
Generalschlüssel {m}; Zentralschlüssel {m}; Hauptschlüssel {m} |
master key | ![](/pics/v.png) |
|
Passepartoutschlüssel {m}; Passepartout {m} |
skeleton key; passkey [Am.]; passepartout [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagschlüssel {m} |
bump key | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschlüssel {m} (bei einer Hauptschließanlage) |
slave key (in a master key system) | ![](/pics/v.png) |
|
Vollschlüssel {f} |
key with a solid shank | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselrohr {n}; Tülle {f} |
nozzle of a/the key | ![](/pics/v.png) |
|
den Schlüssel abziehen; herausziehen |
to pull off the key | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie einen Schlüssel für dieses Tor? |
Do you have a key that opens this gate? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann dir einen Ersatzschlüssel zum Lager/für das Lager borgen. |
I can lend you a spare key to the store. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
endgültig; definitiv; fix {adj} ![fix [anhören]](/pics/s1.png) |
definite; firm ![firm {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das endgültig?; Ist das fix? |
Is that definite? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch nicht spruchreif. |
That's not definite yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Das steht endgültig fest. |
That's (for) definite. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir planen, im März eine endgültige Entscheidung zu treffen. |
We are planning to make a firm decision in March. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben für ihre Betriebsfeier noch kein endgültiges Datum fixiert. |
They haven't set a firm date for their office party. | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [anhören]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
sofort; gleich; auf Anhieb; augenblicklich [geh.]; sogleich [poet.]; eilends; flugs; postwendend {adv} ![augenblicklich [anhören]](/pics/s1.png) |
immediately; instantly; on the instant; right away; straight away; straightway [poet.]; at once [coll.]; instanter [humor.] ![at once [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht sofort; nicht gleich |
not immediately | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest sie sofort anrufen. |
You should phone her right away. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald ich sie sah ... |
The instant I saw her ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich auf Anhieb erkannt. |
I recognized you at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns auf Anhieb gut verstanden. |
We instantly hit it off. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt geh sofort hinauf und mach dein Zimmer sauber. |
Now go upstairs at once and clean your room! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir gleich aufgefallen. |
It struck me right away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mich sofort darum kümmern. |
I'll see to it at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dich jetzt sofort fertig! |
Get ready at once! | ![](/pics/v.png) |
|
Eindämmung {f}; Zurückdrängen {n} {+Gen.} |
check (on sth.) [formal] (control) ![check [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
System der gegenseitigen Kontrolle gleichwertiger Staatsgewalten [pol.] |
system of checks and balances | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen zur Eindämmung der Inflation |
measures to put a check on inflation | ![](/pics/v.png) |
|
ein Mechanismus, der die Macht des Präsidenten begrenzt |
a mechanism which acts/serves as a check on the President's power | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben einen Kaufhausdetektiv engagiert, um die Ladendiebstähle in den Griff zu bekommen. |
We have hired a store detective to put a check on shoplifting. | ![](/pics/v.png) |
|
Der trockene Frühling wird die Zahl der Stechmücken niedrig halten. |
The dry spring will provide a check on the number of gnats. | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechfähigkeit {f}; verbale Ausdrucksfähigkeit {f}; Sprache {f} [med.] ![Sprache [anhören]](/pics/s1.png) |
power of speech; speech; verbal expression ![speech [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die menschliche Sprechfähigkeit |
human speech | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verlust der Sprechfähigkeit |
a loss of speech | ![](/pics/v.png) |
|
eine leichte Sprachbeeinträchtigung / Sprechbeeinträchtigung haben |
to have a mild speech impediment | ![](/pics/v.png) |
|
die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet |
the way the brain processes sound and speech | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen. |
Her speech was bad, and she couldn't walk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) ![marriage [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | ![](/pics/v.png) |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | ![](/pics/v.png) |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | ![](/pics/v.png) |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | ![](/pics/v.png) |
|
passende Person {f}; passende Sache {f} (zu jdm./etw.); zusammenpassende Personen/Sachen {pl} |
match (for sb./sth.) ![match {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen. |
He would be a good match for her because they share the same interests. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. |
That's a perfect match for your green skirt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton. |
I need a match for this yellow paint. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen. |
The curtains and carpet are a nice/good match (for each other). | ![](/pics/v.png) |
|
Sarah und Peter geben ein gutes Paar/Gespann ab. |
Sarah and Peter make a good match. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind ein Traumpaar. |
They are a match made in heaven. | ![](/pics/v.png) |
|
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} ![kaum [anhören]](/pics/s1.png) |
hardly; hardly likely; (rather) unlikely ![unlikely [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. |
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. |
You're hardly likely / unlikely to find a better price. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. |
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. |
I need hardly tell you how this has disappointed me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. |
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" |
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' | ![](/pics/v.png) |
|
Beeinflussung {f}; (starker) Einfluss {m}; Auswirkung {f}; Wirkung {f} ![Wirkung [anhören]](/pics/s1.png) |
impact ![impact [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine richtungsweisende Wirkung |
a seminal impact | ![](/pics/v.png) |
|
negative/positive Auswirkungen auf etw. haben; sich auf etw. negativ/positiv auswirken |
to have a negative/positive impact on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die ökologischen Auswirkungen des Tourismus; die Auswirkungen des Tourismus auf die Umwelt |
the environmental impact of tourism; tourism's impact on the environment | ![](/pics/v.png) |
|
die Auswirkungen der jüngsten Änderungen |
the impact from the recent changes | ![](/pics/v.png) |
|
eine nachteilige Wirkung haben; sich nachteilig auswirken |
to have an adverse impact | ![](/pics/v.png) |
|
große Auswirkungen auf die Politik haben |
to have a major impact on politics | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Warnungen hat man schon so oft gehört, dass sie ihre Wirkung verloren haben. |
These warnings have been heard so often that they have lost their impact. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder spürt die globalen Auswirkungen der Pandemie. |
Everyone is feeling the global impact of the pandemic. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition ![tradition [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Traditionen {pl} |
traditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familientradition |
a family tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | ![](/pics/v.png) |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | ![](/pics/v.png) |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | ![](/pics/v.png) |
|
(öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun |
commitment; pledge to do sth. ![commitment [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlversprechen {n} |
election pledge/commitment ![election [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterstützungszusage für etw. |
commitment/pledge of support for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden |
the government's commitment of troops to the region | ![](/pics/v.png) |
|
sein Versprechen einlösen |
to keep/fulfil/honour your pledge/commitment | ![](/pics/v.png) |
|
sein Versprechen nicht einlösen |
to abandon your pledge/commitment | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. |
We have commitments/pledges from several charities to donate food. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. |
Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Infragestellen {n} (einer Sache); Angriff {m} (auf etw.) ![Angriff [anhören]](/pics/s1.png) |
challenge (to sth.) ![challenge {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das war ein direkter Angriff auf die Autorität des Präsidenten. |
It was a direct challenge to the president's authority. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Ergebnisse sind anfechtbar. |
These findings are open to challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. |
... subject to any challenge from the authorities. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte ihm den Vorwurf machen, Kandidaten auf Grund ihrer religiösen Zugehörigkeit abgelehnt zu haben. |
He could be open to challenge for having refused candidates on the basis of their religion. | ![](/pics/v.png) |
|
früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) ![immer [anhören]](/pics/s1.png) |
used to + verb | ![](/pics/v.png) |
|
Es war (früher) einmal |
It used to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist alles nicht mehr so wie früher. |
Things aren't what they used to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe früher viel Klavier gespielt. |
I used to play the piano a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du früher nicht lange Haare gehabt? |
Didn't you use to have long hair? | ![](/pics/v.png) |
|
Früher warst du nicht so. |
You didn't use to be like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher. |
We're eating out more often than we used to. | ![](/pics/v.png) |
|
Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht. |
I didn't use to like her much when we were at school. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln. |
We used to go sailing on the lake in summer. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat meine Mutter immer gesagt. |
That's what my mother always used to say. | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [anhören]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} ![Reise [anhören]](/pics/s1.png) |
trip ![trip {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnreise {f} |
train trip | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | ![](/pics/v.png) |
|
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} ![gehören [anhören]](/pics/s1.png) |
to belong; to go (in a place) ![go {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingehörend; gehörend |
belonging; going ![going [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingehört; gehört ![gehört [anhören]](/pics/s1.png) |
belonged; gone ![gone [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wohin gehören diese Teller? |
Where do these plates belong/go? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört |
to put sth. back where it belongs | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Stuhl gehört in die Küche. |
This chair belongs in the kitchen. | ![](/pics/v.png) |
|
Die DVD gehört ins oberste Regal. |
The DVD belongs on the top shelf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kranker gehört ins Bett. |
A sick person belongs in bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? |
Does that item really belong on the list? | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. |
Persons like that do not belong in teaching. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. |
One object does not belong with the rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? |
Which card goes in which slot? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. |
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. | ![](/pics/v.png) |
|
alternativ; Alternativ...; abweichend; andere {adj} ![andere [anhören]](/pics/s1.png) |
alternative; alternate [Am.] ![alternate [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Methoden |
alternative methods | ![](/pics/v.png) |
|
abweichender Zahlungsempfänger |
alternative payee | ![](/pics/v.png) |
|
eine andere Route, eine Alternativroute |
an alternative route; an alternate route [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jeden zweiten Tag |
on alternate days | ![](/pics/v.png) |
|
alternative numerische Tastenblockbelegung [comp.] |
alternate keypad mode | ![](/pics/v.png) |
|
andere Pläne haben |
to have alternative plans / alternate plans [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf einem anderen Flughafen landen |
to land at an alternative / alternate airport [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad {n}; Bad {n} ![Bad [anhören]](/pics/s1.png) |
bath; tub [Am.] [coll.] ![tub [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} |
baths | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad mit Medikamentenzusatz |
medicated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ![baden [anhören]](/pics/s1.png) |
to have [Br.] / take [Am.] a bath | ![](/pics/v.png) |
|
adstringierendes Bad |
astringent bath | ![](/pics/v.png) |
|
ansteigendes Bad |
a graduated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebiges Bad |
(long) soak ![soak [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fiebersenkendes Bad |
fever-reducing bath | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbad {n} |
therapeutic bath | ![](/pics/v.png) |
|
heißes Bad |
hot tub | ![](/pics/v.png) |
|
hydroelektrisches Bad |
hydroelectric bath | ![](/pics/v.png) |
|
lauwarmes Bad |
tepid bath | ![](/pics/v.png) |
|
medizinisches Bad |
medicinal bath | ![](/pics/v.png) |
|
türkisches Bad |
Turkish bath | ![](/pics/v.png) |
|
Badest oder duschst du lieber? |
Do you prefer baths or showers? | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. |
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können eine Woche nach der Operation baden. |
You can take a bath a week after the surgery. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. |
I had a long soak in a hot bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the children their bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Soll ich dir ein Bad einlassen? |
Would you like me to run/draw a bath for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. |
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
arbeiten {vi} ![arbeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} ![work {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitend |
working ![working [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gearbeitet |
worked ![worked [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich arbeite |
I work | ![](/pics/v.png) |
|
du arbeitest |
you work | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie arbeitet |
he/she works ![works [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked ![worked [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm | ![](/pics/v.png) |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen | ![](/pics/v.png) |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site | ![](/pics/v.png) |
|
mobil arbeiten |
to work remotely | ![](/pics/v.png) |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death | ![](/pics/v.png) |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. | ![](/pics/v.png) |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. | ![](/pics/v.png) |
|
Zunge {f} [anat.] ![Zunge [anhören]](/pics/s1.png) |
tongue; lingua ![tongue [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zungen {pl} |
tongues | ![](/pics/v.png) |
|
Zünglein {n} |
little tongue | ![](/pics/v.png) |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | ![](/pics/v.png) |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | ![](/pics/v.png) |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | ![](/pics/v.png) |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] ![Fehler [anhören]](/pics/s1.png) |
fault (bad character feature/misguided habit of a person) ![fault [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. |
He has his faults, but on the whole he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. |
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. |
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. | ![](/pics/v.png) |
|
(so) sehr; schwer; dringend; schrecklich; furchtbar; schwerwiegend; arg; ganz arg [ugs.] {adv} ![furchtbar [anhören]](/pics/s1.png) |
badly; sorely; grievously; tremendously ![tremendously [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwer beschädigt |
badly damaged; sorely damaged | ![](/pics/v.png) |
|
schwer verletzt |
badly injured; sorely injured | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war schwer enttäuscht. |
I was badly / sorely / grievously disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns schwer getäuscht., Das war ein großer Irrtum. |
We were sorely mistaken / grievously mistaken. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben schwer gelitten. |
They have suffered sorely / grievously. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Geduld wurde auf eine harte Probe gestellt. |
Their patience was sorely tested. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vermisse sie schmerzlich / schrecklich / ganz arg. |
I miss her badly / sorely / tremendously / something fierce [Am.] [coll.]. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesen Bereichen fehlt es schmerzlich an Innovation. |
Innovation is badly / sorely lacking in these areas. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Balkon braucht dringend einen neuen Anstrich. |
The balcony is badly / sorely in need of paint. | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) ![ausgenommen [anhören]](/pics/s1.png) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) ![saving [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | ![](/pics/v.png) |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | ![](/pics/v.png) |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreich; umfassend; umfänglich [geh.] {adj} ![umfassend [anhören]](/pics/s1.png) |
comprehensive; extensive; wide-ranging (often wrongly: compendious) ![extensive [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht umfassend |
incomprehensiv | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfassende Reform |
a comprehensive reform | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfangreiche Sammlung besitzen |
to hold a comprehensive / extensive / wide-ranging collection | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfangreiche Wunschliste haben |
to have a comprehensive / an extensive wish list | ![](/pics/v.png) |
|
über ein umfangreiches / umfassendes Wissen über etw. verfügen |
to have an extensive / a wide-ranging knowledge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
umfassende Befugnisse haben |
to have wide-ranging powers | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. ein umfassendes Abkommen abschließen |
to sign a wide-ranging agreement with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
größere Reparaturarbeiten notwendig machen |
to necessitate more comprehensive / more extensive repair work | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus musste umfassend renoviert werden, bevor es vermietet werden konnte. |
The house needed an extensive facelift before it could be rented. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [anhören]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} ![leidenschaftlich [anhören]](/pics/s1.png) |
keen ![keen [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gern tun |
to be keen on doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenig Lust dazu haben |
not to be keen on it | ![](/pics/v.png) |
|
nicht gerade begeistert von etw. sein |
not to be keen on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will unbedingt gewinnen. |
She's really keen to win. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. |
He was not particularly keen to see the play. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. |
My parents are very keen on my going to college. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anpassen (an etw.); sich an etw. gewöhnen; sich eingewöhnen {vr} |
to adapt; to adapt yourself; to adjust; to adjust yourself (to sth.); to get used to sth. ![adjust [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anpassend; sich an gewöhnend; sich eingewöhnend |
adapting; adapting yourself; adjusting; adjusting yourself; getting used to ![adjusting [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich angepasst; sich an gewöhnt; sich eingewöhnt |
adapted; adapted yourself; adjusted; adjusted yourself; got used to ![adjusted [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen, die an harte Winter gut angepasst sind |
plants which are well adapted to harsh winters | ![](/pics/v.png) |
|
sich an das Muttersein gewöhnen |
to adjust (yourself) to motherhood | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist erstaunlich, wie schnell sich die Kinder eingewöhnt haben. |
It's amazing how quickly the children have adjusted. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauerte ein paar Sekunden, bis sich meine/die Augen an die Dunkelheit gewöhnt hatten. |
It took a few seconds for my eyes to adjust to the darkness. | ![](/pics/v.png) |
|
Daran gewöhnst du dich schnell. |
You'll soon get used to it.; You'll soon adjust. | ![](/pics/v.png) |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) ![namely [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | ![](/pics/v.png) |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | ![](/pics/v.png) |
|
scharf; stark {adj} (intensiv) ![stark [anhören]](/pics/s1.png) |
ferocious; fierce; savage; searing (intense) ![savage {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein scharfer Wettbewerb; scharfe Konkurrenz (zwischen jd.) |
fierce competition; ferocious competition (between sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
scharfe Kritik seitens/von Seiten {+Gen.} an etw. |
savage criticism from sb. over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
starke Kopfschmerzen / (ein) schreckliches Kopfweh [ugs.] haben |
to have a fierce/ferocious/savage headache | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau ist sein schärfster Kritiker. |
His wife is his fiercest critic. | ![](/pics/v.png) |
|
betrunken; berauscht; blau [ugs.] voll [ugs.] {adj} ![betrunken [anhören]](/pics/s1.png) |
drunk; squiffy; squiffed; intoxicated [formal]; sozzled [Br.] [coll.]; blootered [Sc.] [coll.]; lit [Am.] [slang]; sauced [Am.] [slang]; cockeyed [Am.] [coll.] [dated]; besotted [archaic]; up the pole [coll.] [archaic] ![lit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon ziemlich betrunken |
half-drunk; half-crocked [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
im Vollrausch |
in a drunken stupor | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagseite haben [humor.] |
to be rolling drunk | ![](/pics/v.png) |
|
angetrunken sein; einen sitzen haben; einen Schwips haben; einen in der Krone haben [Dt.]; einen im Tee haben [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; eine hängen haben [Lux.] [ugs.] |
to be slightly drunk; to be inebriated | ![](/pics/v.png) |
|
sich bis zur Bewusstlosigkeit betrinken |
to drink oneself into a stupor | ![](/pics/v.png) |
|
Störung {f} (Unterbrechung einer Aktivität) ![Störung [anhören]](/pics/s1.png) |
disturbance; disruption; dislocation [formal] (disruption of an activity) ![disruption [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Störungen {pl} |
disturbances; disruptions; dislocations | ![](/pics/v.png) |
|
die Störung seines Tagesablaufs |
the disturbance of his daily routine | ![](/pics/v.png) |
|
die Störung der örtlichen Tier- und Pflanzenwelt durch Touristen |
the disturbance of the local wildlife by tourists | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Störung des normalen Bahnbetriebs |
without disturbance to normal rail operations | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte keine weiteren Störungen durch irgendjemanden haben. |
I don't want any more disturbances from anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] ![Witz [anhören]](/pics/s1.png) |
wit ![wit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sprühender Witz |
lambent wit | ![](/pics/v.png) |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | ![](/pics/v.png) |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | ![](/pics/v.png) |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | ![](/pics/v.png) |
|
Esprit/Witz haben ![haben [anhören]](/pics/s1.png) |
to have wit | ![](/pics/v.png) |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | ![](/pics/v.png) |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|