DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2001 results for übtr
Tip: Conversion of units

 German  English

hohe Abfindung {f}; goldener Händedruck [übtr.] golden handshake [fig.]

Abgesang {m} [übtr.] farewell [listen]

Ablenkungsmanöver {n} [übtr.] diversionary tactic

Abnabelung {f} [übtr.] vom Elternhaus breaking away from the parental home

eine Abreibung bekommen (auch [übtr.]) {v} to be soundly beaten; to take a punishing

bis zum Abwinken [übtr.] till the cow comes home [fig.]

Ameisenhaufen {m} [übtr.] hive (busy place) [listen]

jdm. Angst machen; jdn. ins Bockshorn jagen [übtr.] [ugs.] {v} to put the wind up sb. [coll.]

Appell {m}; Aufruf {m}; Fanfarenstoß {m} [übtr.] [listen] clarion call

der lange Arm des Gesetzes [übtr.] the long/strong arm of the law [fig.]

Armutsfalle {f} [übtr.] poverty trap

sich auf dem aufsteigenden Ast befinden; auf dem aufsteigenden Ast sein {v} [übtr.] to be on the up and up [Br.] [coll.]

die Sache ständig im Auge behalten; an der Sache ständig dranbleiben; die Sache keine Sekunde aus den Augen lassen [übtr.] {v} to keep your eyes on the ball; to not take your eyes off the ball for a second [fig.]

Auseinandernehmen {n}; Zerpflücken {n} (von etw.) (Punkt-für-Punkt-Analyse) [übtr.] dissection (of sth.) [fig.]

Aushöhlung {f} [übtr.] corrosion [listen]

ein Auslaufmodell sein (Person, Sache); kurz vor der Ablöse stehen (Person) {vi} [übtr.] to be on your way out (of a person); to be on its way out (of a thing); to be becoming a thing of the past [fig.]

Aussteuertruhe {f} (eines Mädchens) [übtr.] [hist.] bottom drawer [Br.]; hope chest [Am.]

auf die schiefe Bahn geraten {v} [übtr.] to go off the rails [fig.]

Bammel haben; Schiss [slang] haben; (aus Angst) die Hosen voll haben [übtr.] {v} to have made a mess in one's pants; to be in a blue funk [Am.]; to be scared shitless [vulg.]; to be pissing in one's pants (from fear)

am laufenden Band {adv} [übtr.] non-stop; continuously [listen]

etw. auf die lange Bank schieben {vt} [übtr.] to put sth. into cold storage; to put sth. off

aus dem Bauch heraus {adv} [übtr.] viscerally [fig.]

Behördendschungel {m} [übtr.] [pej.] maze of authorities; red tape maze; administrative jungle

etw. auf die Beine stellen {v} [übtr.] to get sth. up and running; to launch sth.

über den Berg kommen {v} [übtr.] to turn the corner [fig.]

Beschleunigung {f}; Akzeleration {f} [geh.] (von etw.) [auto] [phys.] [übtr.] speeding-up; acceleration (of sth.) [listen]

Beschmutzung {f}; Verunreinigung {f}; Besudelung {f} [altertümlich] (auch [übtr.]) defilement (also [fig.])

Betrieb {m} wie in einer geschützten Werkstatt [pej.] [übtr.] [econ.] [adm.] featherbedding [fig.]

in jds. Beuteschema passen {v} [übtr.] [humor.] to be (just) one's type (of man/woman)

Blütezeit {f}; Blüte {f} [übtr.]; Höhepunkt {m} [listen] [listen] efflorescence [formal]

jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [übtr.]; jdm. große Angst einjagen/machen {v} to curdle one's blood; to make one's blood curdle [fig.]

einen Bock schießen {v} [übtr.] to blunder; to commit a blunder [listen]

einen Bock schießen {v} [übtr.] to make a bull; to pull a boner

den Bock zum Gärtner machen {v} [übtr.] to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.]

den Bogen überspannen; sein Spiel/Blatt überreizen {vi} [übtr.] to overplay your hand; to overplay your cards [fig.]

dumm wie Bohnenstroh [übtr.] as thick as two short planks [fig.]

jeden Cent zweimal umdrehen [übtr.]; sparsam sein {v} to pinch pennies [coll.]

Dämpfung {f} [übtr.] damping [fig.]

ein Danaergeschenk sein {v} (das sich später als nachteilig erweist) [geh.] [übtr.] to be a poisoned chalice [fig.] [Br.]

an die Decke gehen; die Wände hochgehen {v} [übtr.] to go ballistic; to go through the roof [fig.]

sich nach der Decke strecken (müssen) {vr} [übtr.] to (need/have to) cut one's coat according to the cloth [fig.]

Demoralisation {f}; (moralische) Zermürbung {f} [übtr.] demoralization; demoralisation [Br.]

Diadochen {pl} [hist.] (auch [übtr.] rivalisierende Nachfolger) diadochi (also [fig.] rivals in a power struggle)

Diamant, der geschliffen werden muss [übtr.] (Person oder Sache mit Potenzial) diamond in the rough [fig.]

zur Einsicht kommen (und sich bessern); die Weichen in seinem Leben neu stellen [übtr.] {v} to come to Jesus [Am.] [fig.]

Eintagsfliege {f} [übtr.] nine-days wonder [fig.]

Eintagsfliege {f} [übtr.]; kein Dauerzustand passing phase

zum alten Eisen gehören {vi} [übtr.] to be on the shelf

mehrere / noch ein anderes Eisen im Feuer haben {vi} [übtr.] to have more than one / another string to your bow

Elfenbeinturm {m} [übtr.] ivory tower [fig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners