|
|
|
75 similar results for Erst hieß es dass Search single words: Erst · hieß · es · dass |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) |
from (used to express origin) | |
|
von außen |
from the outside | |
|
von der Straße her |
from the street | |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} |
to seem | |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming | |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed | |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems | |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed | |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... | |
|
wie es scheint |
as it seems | |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. | |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. | |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. | |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. | |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. | |
|
Anzeichen {n}; Zeichen {n}; Indiz {n} (für etw.); Hinweis {m} (auf etw.) |
sign; indication; hint (of sth.) | |
|
Anzeichen {pl}; Zeichen {pl}; Indizien {pl}; Hinweise {pl} |
signs; indications; hints | |
|
starke Hinweise auf etw. |
strong indications of sth. | |
|
beim ersten Anzeichen von Gefahr |
at the first hint of danger | |
|
kleines Anzeichen / kleines Indiz, wohin der Wind weht / wohin die Reise geht (zukünftige Entwicklung) [übtr.] |
straw in the wind (suggesting that ...) [Br.] | |
|
die Anzeichen mehren/verdichten sich, dass ... |
There are more and more indications that | |
|
Das Foyer gibt einen Vorgeschmack auf das, was einen anschließend erwartet. |
The entry foyer gives you a hint of things to come. | |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. | |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen |
seen; recognized; recognised; understood | |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood | |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} |
point (idea, argument) | |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | |
|
Ergebnis {n}; Resultat {n} |
result | |
|
Ergebnisse {pl}; Resultate {pl} |
results | |
|
Nullergebnis {n} [sci.] |
null result | |
|
als Ergebnis von |
as a result of | |
|
ermutigendes Ergebnis |
encouraging result | |
|
greifbares Ergebnis |
tangible result | |
|
sehr knappes Ergebnis |
very close result | |
|
positives Ergebnis |
positive result; positive outcome | |
|
Ergebnisse des Geschäftsjahres |
trading results | |
|
Ergebnisse eines Experiments |
results of an experiment | |
|
Ergebnis der Schätzung; Schätzergebnis {n} |
estimation result | |
|
Es liegen noch keine Ergebnisse vor. |
The results haven't come in yet. | |
|
Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte Ergebnis eines besseren Unterrichts. |
Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching. | |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} |
to happen; to take place | |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place | |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen |
happened; taken place | |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | |
|
scharf {adj} (mit Sprengkraft) [mil.] |
live | |
|
scharfe Munition |
live ammunition | |
|
scharfe Bombe |
live bomb | |
|
Die Waffe ist scharf. |
The weapon is live. | |
|
Das Gewehr ist scharf geladen. |
The gun is charged with live ammunition. | |
|
Vorsicht! Hier wird scharf geschossen. |
Caution! Live ammunition is being used. | |
|
Die Soldaten schossen scharf, um die Menge zu zerstreuen. |
Troops fired live ammunition/bullets to disperse the crowd. | |
|
Er gab einen scharfen Schuss auf das Haus ab. |
He fired a live bullet at the house. | |
|
Schlüssel {m} (zu/für etw.) |
key (to sth.) | |
|
Schlüssel {pl} |
keys | |
|
berührungsloser Schlüssel [auto] |
proximity key | |
|
parazentrischer Schlüssel |
paracentric key | |
|
Berliner Schlüssel; Schließzwangschlüssel {m} [hist.] |
Berlin key | |
|
Bohrmuldenschlüssel {m}; Muldenschlüssel {m} |
dimple-pattern key; dimple key | |
|
Buntbartschlüssel {m}; Bartschlüssel {m} |
mortice key | |
|
Generalschlüssel {m}; Zentralschlüssel {m}; Hauptschlüssel {m} |
master key | |
|
Passepartoutschlüssel {m}; Passepartout {m} |
skeleton key; passkey [Am.]; passepartout [archaic] | |
|
Schlagschlüssel {m} |
bump key | |
|
Unterschlüssel {m} (bei einer Hauptschließanlage) |
slave key (in a master key system) | |
|
Vollschlüssel {f} |
key with a solid shank | |
|
Schlüsselrohr {n}; Tülle {f} |
nozzle of a/the key | |
|
den Schlüssel abziehen; herausziehen |
to pull off the key | |
|
Haben Sie einen Schlüssel für dieses Tor? |
Do you have a key that opens this gate? | |
|
Ich kann dir einen Ersatzschlüssel zum Lager/für das Lager borgen. |
I can lend you a spare key to the store. | |
|
Rechtsanspruch {m}; Anspruch {m}; Anrecht {n}; Rechtstitel {m} (auf etw.) [jur.] |
legal entitlement; entitlement; title; legal claim; claim (to sth.) | |
|
mangelhafter Rechtstitel |
bad title | |
|
hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum |
good title; clear title | |
|
hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun |
to have good title to do sth. | |
|
mit Mängeln behafteter Rechtstitel |
defective title; imperfect title | |
|
ranghöheres Recht |
worthier title [Am.] | |
|
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge |
title by descent [Am.] | |
|
Anschein eines Rechtsanspruchs |
colour of title | |
|
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln |
statutory warranty of title | |
|
Anspruch auf eine Leistung |
title to a benefit | |
|
Klagerecht {n} des Klägers |
plaintiff's title | |
|
ein Anrecht auf etw. haben |
to have title to sth. | |
|
den ersten Anspruch auf das Vermögen haben |
to have first claim on the assets | |
|
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) |
to give rise to a claim | |
|
einen Rechtsanspruch gerichtlich durchsetzen |
to enforce a legal claim in a court | |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] | |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | |
|
persönlich; höchstpersönlich; selbst; höchstselbst [humor.] {adv} (leibhaftig) |
personally; in person; in the flesh; yourself | |
|
der Präsident persönlich |
the president personally / in person / himself | |
|
jdn. persönlich/höchstpersönlich treffen |
to meet sb. in the flesh | |
|
jdn. eigenhändig erschießen |
to personally shoot sb. dead | |
|
Er kam höchstpersönlich. |
He came in the flesh. | |
|
Ich bin es höchstselbst [humor.] |
It's me in the flesh. | |
|
Der Inhaber serviert höchstpersönlich. |
The owner is personally serving. | |
|
Du solltest das Zentrum einmal persönlich besuchen. |
You should really visit the centre personally/in person. | |
|
persönliches Ziel {n} |
goal | |
|
Ziele {pl} |
goals | |
|
zum Ziel gelangen |
to reach one's goal | |
|
sich ein Ziel setzen |
to set oneself a goal | |
|
Ziele und Aufgaben formulieren |
to establish / identify goals and tasks | |
|
Das war und ist unser vorrangiges Ziel. |
This has been, and remains our first priority. | |
|
Haben Sie Ihr Ziel erreicht? |
Did you achieve your goal? | |
|
bisherig {adj} (vorläufig) |
existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) | |
|
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11 |
the key events so far in the 2010/11 season | |
|
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. |
The existing regulations are not sufficient. | |
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. |
Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. | |
|
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) |
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) | |
|
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. |
The games had hardly started when the mist set in. | |
|
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. |
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose. | |
|
Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. |
No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails. | |
|
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. |
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched. | |
|
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} |
to emerge (become known) | |
|
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend |
emerging | |
|
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden |
emerged | |
|
Sollte sich zeigen, dass ... |
If it emerges that ... | |
|
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... |
From the survey it clearly emerges that ... | |
|
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. |
Disagreements have emerged at the conference. | |
|
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. |
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. | |
|
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. |
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. | |
|
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. |
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. | |
|
Fotografie {f}; Photographie {f} [veraltend]; Foto {n}; Photo {n} [alt]; Fotoaufnahme {f}; Aufnahme {f} [photo.] |
photograph; photo; photographic picture; shot | |
|
Fotografien {pl}; Photographien {pl}; Fotos {pl}; Photos {pl} [alt]; Fotoaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl} |
photographs; photos; photographic pictures; shots | |
|
analoge Fotografie |
analog photograph | |
|
Bewerbungsfoto {n} |
application photo | |
|
Erinnerungsfoto {n} |
souvenir photo; souvenit snapshot | |
|
Erinnerungsfoto {n} (von Verstorbenen) |
cherished photo | |
|
Haftfoto {n} (eines Inhaftierten) |
custody photograph (of a detainee) | |
|
Infrarotfotografie {f}; Infrarotfotographie {f} |
infrared photograph | |
|
Porträtfoto {n} |
portrait photograph; portrait photo; headshot | |
|
Satellitenfoto {n}; Satellitenaufnahme {f} |
satellite photograph | |
|
Schwarzweißfotografie {f}; Schwarzweißfoto {n} |
black-and-white photograph; black-and-white photo | |
|
vorproduziertes Foto; auf Vorrat produziertes Foto; Vorratsfoto {n} [ugs.] |
stock photograph; stock photo | |
|
Zeitungsfoto {n} |
newspaper photograph; newspaper photo | |
|
ein Foto ausarbeiten/entwickeln |
to develop a photo | |
|
Das Foto war eine Montage. |
The photo was a composite. | |
|
unbemerkte/nicht gestellte Aufnahmen machen |
to take candid shots | |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} |
emphasis | |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | |
|
sichtbar; erkennbar; offensichtlich; offenkundig {adj} |
apparent | |
|
offensichtlich sein; auffallen |
to be apparent | |
|
nicht offensichtlich |
unapparent | |
|
sichtbarer/offensichtlicher Mangel [econ.] |
apparent defect | |
|
offensichtlicher Schaden |
apparent damage | |
|
ohne ersichtlichen/erkennbaren Grund |
for no apparent reason | |
|
Es ist offenkundig, dass ... |
It is apparent that ... | |
|
Es war für jeden sichtbar, dass sie ernsthaft krank war. |
It was apparent to everybody that she was seriously ill. | |
|
Der Qualitätsunterschied war auf Anhieb erkennbar. |
The difference in quality was immediately apparent. | |
|
Es wurde rasch klar, dass ich ein gröberes Problem hatte. |
It soon became apparent that I had a major problem. | |
|
Weiche {f} (die verstellbaren Teile einer Weichenanlage) (Bahn) |
point switch; set of (railway) points [Br.]; pair of points [Br.]; railway points [Br.]; points [Br.]; railroad switch [Am.]; track switch [Am.]; switch [Am.] (the movable parts of a turnout) (railway) | |
|
Weichen {pl} |
point switches; sets of points; pairs of points; railway pointses; points; railroad switches; track switches; switches | |
|
Abzweigungsweiche {f}; Einmündungsweiche {f}; Anschlussweiche {f}; Trennungsweiche {f}; Verbindungsweiche {f} |
junction points [Br.]; junction switch [Am.] | |
|
Biegeweiche {f} (Magnetbahn) |
deflexion points; deflexion switch (maglev guideway) | |
|
aufgeschnittene Weiche (die für spitze Befahrung eingestellt war, aber stumpf befahren wurde) |
trailed point (which has been run through in the trailing direction when the switches were set differently) | |
|
bivalente Weiche (sowohl für Schienenbahn als auch für Magnetbahn ausgelegt) |
bivalent points; bivalent switch (designed for both rail and maglev trains) | |
|
Drehweiche {f} (Magnetbahn) |
rotating points; rotating switch (maglev guideway) | |
|
Dreiwegeweiche {f} (Magnetbahn) |
three-way points; three-way switch; double-throw points; double-throw switch (maglev guideway) | |
|
Einfahrweiche {f} (erste spitz befahrene Weiche beim Einfahren in einen Bahnhof) |
entry point switch (first facing point switch in a station, run over by an arriving train) | |
|
Entgleisungsweiche {f}; Schutzweiche {f} |
derailing points [Br.]; catch points [Br.]; derailing switch [Am.]; safety switch [Am.] | |
|
elektrische Weiche; Weiche mit elektrischem Weichenantrieb |
electric-motor operated points [Br.]; electric-motor operated switch [Am.] | |
|
gekuppelte Weichen |
coupled points [Br.]; coupled switches [Am.] | |
|
fahrzeuggesteuerte Weiche (Magnetbahn) |
vehicle-controlled switch (Maglev guideway) | |
|
Federrückfallweiche {f}; Rückfallweiche {f} mit Feder |
spring point switch; spring points [Br.]; spring switch [Am.] | |
|
Handweiche {f}; handbediente Weiche |
hand-operated point switch; hand-operated points [Br.]; points operated by hand [Br.]; hand-operated switch [Am.] | |
|
motorgetriebene Weiche |
powered point switch; powered points [Br.]; powered switch [Am.] | |
|
Schleppweiche {f} |
stub points; stub switch | |
|
spitzbefahrene Weiche {f} |
facing points | |
|
stumpfbefahrene Weiche {f} |
trailing points | |
|
gerader Strang einer Weiche |
main section; through section; through track of points/switches | |
|
krummer Strang; ablenkender Strang einer Weiche |
deflecting section; switching section of points/switches | |
|
Weiche, die im Notfall manuell entriegelt werden kann |
emergency-released point switch | |
|
Weiche mit Einzelbedienung |
individual points switches | |
|
Weiche mit hydraulischem Weichenantrieb |
hydraulically operated points [Br.]; hydraulically operated switch [Am.] | |
|
Weiche mit Doppelbedienung |
dual control switch | |
|
Weiche mit federnder Zunge |
flexible points [Br.]/switch [Am.] | |
|
Bedienpanel für lokale Weichen |
local point operating panel | |
|
Entriegelung einer Weiche |
release of a point switch | |
|
die Weichen stellen |
to make the road; to throw the points [Br.]; to throw the switches [Am.] | |
|
die Weichen umlegen |
to reverse the points | |
|
die Weichen auffahren/aufschneiden |
to split the points | |
|
die Weiche spitz befahren; die Weiche gegen die Spitze befahren |
to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the facing direction; to negotiate the facing points [Br.] | |
|
die Weiche stumpf befahren |
to trail the points [Br.]; to trail the switch [Am.]; to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the trailing direction | |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] |
illness | |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | |
|
Krankheit {f} (Kranksein im Arbeits- und Versicherungsrecht) [med.] [jur.] |
sickness | |
|
kriegsbedingte Krankheiten |
war-related sicknesses | |
|
die Zahl der durch Krankheit verlorenen Arbeitstage |
the number of working days lost due to sickness | |
|
Versicherung gegen langdauernde Krankheit und Arbeitslosigkeit |
insurance against long-term sickness and unemployment | |
|
Sie ist krankheitshalber nicht zur Arbeit erschienen. |
She missed work due to sickness. | |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} |
fate | |
|
Schicksale {pl} |
fates | |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} |
worthwhile | |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | |
|
Schlussfolgern {n}; logisches Folgern {n}; logisches Schließen {n}; Schluss {m} (als Vorgang) (Ableiten einer Schlussfolgerung aus einer Prämisse) [ling.] [math.] [phil.] |
logical inference; inference (deriving a conclusion from a premise) | |
|
abduktives Schlussfolgern; abduktiver Schluss; Abduktionsschluss {m}; Abduktion {f}; Apagoge {f}; hypothetisches Folgern; Schließen auf eine erklärende Hypothese |
abductive inference; abduction; apagoge | |
|
automatisierte Schlussfolgerung; Inferenz {f} [comp.] [statist.] |
automated inference | |
|
deduktives Schlussfolgern; deduktiver Schluss, Deduktionsschluss {m}; Deduktion {f}; Schließen vom Allgemeinen zum Besonderen |
deductive inference; deduction; inference from the general to the particular | |
|
induktives Schlussfolgen; induktiver Schluss, Induktionsschluss {m}; verallgemeinerndes Folgern; Schließen vom Besonderen auf das Allgemeine |
inductive inference; induction; inference from the particular to the general | |
|
kaskadierte Inferenz |
cascaded inference | |
|
monotones Schlussfolgern; monotones Folgern (Expertensystem) |
monotonic inference; monotonic reasoning (expert system) | |
|
nichtmonotones Schlussfolgern; nichtmonotones Folgern (Expertensystem) |
non-monotonic inference; non-monotonic reasoning (expert system) | |
|
plausibles Folgern; plausibles Schließen; plausibler Schluss |
plausible inference | |
|
probabilistisches Folgern; unsicheres Schließen; probabilistischer Schluss |
probabilistic inference | |
|
statistischer Schluss |
statistical inference | |
|
transduktives Schlussfolgern; transduktive Inferenz {f}; Transduktion {f}; Schließen {n} vom Besonderen auf das Besondere |
transductive inference; transduction | |
|
Analogieschluss {m}; analoges Schließen {n}; Analogieverfahren {n} |
analogical inference; inference by analogy | |
|
Schluss/Rückschluss auf die beste Erklärung |
inference to the best explanation /IBE/ | |
|
Vernunftschluss {m} |
inference of reason; rational inference | |
|
Verstandesschluss {m} |
inference of the understanding | |
|
Fluch {m}; Fluchwort {n}; Fluchen {n} (Schimpfen mit religiösen Begriffen) [ling.] [psych.] |
curse; cursing; cuss word [Am.] [coll.]; cuss [Am.] [coll.]; foul oath [dated] | |
|
Er stieß noch einen Fluch aus, bevor das Mikrofon abgeschaltet wurde. |
He uttered a curse before the microphone was shut off. | |
|
(Recht) verletzen {vt}; (Gesetz) übertreten {vt}; verstoßen gegen |
to violate | |
|
verletzend; übertretend; verstoßend |
violating | |
|
verletzt; übertreten; verstoßen |
violated | |
|
verletzt; übertritt; verstößt |
violates | |
|
verletzte; übertrat; verstieß |
violated | |
|
gegen ein Gesetz verstoßen |
to violate a law | |
|
Er überwies das Geld ins Ausland und verstieß damit gegen den Gerichtsbeschluss. |
He transferred the money abroad in violation of the court order. | |
|
folgern; schließen; erschließen {vt} (aus) |
to infer (from) | |
|
folgernd; schließend; erschließend |
inferring | |
|
gefolgert; geschlossen; erschlossen |
inferred | |
|
folgert; schließt; erschließt |
infers | |
|
folgerte; schloss; erschloss |
inferred | |
|
aus etw. schließen, dass ... |
to understand from sth. that ... | |
|
Ich schließe von seinem Verhalten auf seine Absichten. |
I infer his intentions from his behaviour. | |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] | |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | |
|
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.} |
rationale (behind/for/of/underlying sth.) | |
|
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... |
The rationale for this exemption is that ... | |
|
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: |
The rationale behind offering this course is twofold: | |
|
Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] |
That is the rationale behind the regulation. | |
|
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. |
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. | |
|
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. |
The rationale behind this statement is not at all apparent. | |
|
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? |
What was her rationale for leaving school? | |
|
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. |
He explained the rationale underlying his early retirement. | |
|
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. |
The rationale for doing so was not addressed. | |
|
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. |
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. | |
|
Das entbehrt jeglicher Logik. |
It lacks any rationale. | |
|
Tangaren {pl} (Thraupidae) (zoologische Familie) [ornith.] |
tanagers (zoological family) | |
|
Abttangare {f} |
yellow-winged tanager | |
|
Azurkopftangare {f} |
blue-necked tanager | |
|
Bangstangare {f} |
blue & gold tanager | |
|
Bischofstangare {f} |
blue-grey tanager | |
|
Blaubarttangare {f} |
blue-whiskered tanager | |
|
Blaubrusttangare {f} |
gilt-edged tanager | |
|
Blauflecktangare {f} |
glaucous tanager | |
|
Blauflügeltangare {f} |
black-headed tanager | |
|
Blaukappentangare {f} |
red-necked tanager | |
|
Blaurücken-Bergtangare {f} |
hooded mountain tanager | |
|
Blauschultertangare {f} |
black & gold tanager | |
|
Blauschwingen-Bergtangare {f} |
blue-winged mountain tanager | |
|
Bluttangare {f} |
flame-coloured tanager | |
|
Brasiltangare {f} |
brazilian tanager | |
|
Brauenschopftangare {f} |
scarlet-browed tanager | |
|
Braunbauch-Bergtangare {f} |
chestnut-bellied mountain tanager | |
|
Braunbauchtangare {f} |
buff-bellied tanager | |
|
Braunbrust-Würgertangare {f} |
fulvous shrike-tanager | |
|
Braunflankentangare {f} |
brown-flanked tanager | |
|
Braunohr-Bunttangare {f} |
orange-eared tanager | |
|
Brustfleckentangare {f} |
puerto rican tanager | |
|
Cabanistangare {f} |
azure-rumped tanager | |
|
Carmioltangare {f} |
Carmioli's tanager | |
|
Diademtangare {f} |
diademed tanager | |
|
Dreifarbentangare {f} |
green-headed tanager | |
|
Drosseltangare {f} |
spotted tanager | |
|
Edwardstangare {f} |
moss-backed tanager | |
|
Elstertangare {f} |
magpie tanager | |
|
Feuerbürzeltangare {f} |
flame-rumped tanager | |
|
Finkenbuschtangare {f} |
common bush tanager | |
|
Flammentangare {f} |
crimson-collared tanager | |
|
Fleckentangare {f} |
speckled tanager | |
|
Flügelbindentangare {f} |
white-banded tanager | |
|
Fuchstangare {f} |
brown tanager | |
|
Furchentangare {f} |
blue & yellow tanager | |
|
Gelbbauchtangare {f} |
yellow-bellied tanager | |
|
Gelbbrauentangare {f} |
lemon-browed tanager | |
|
Gelbbürzeltangare {f} |
yellow-backed tanager | |
|
Gelbkehl-Buschtangare {f} |
yellow-throated bush tanager | |
|
Gelbkehltangare {f} |
yellow-throated tanager | |
|
Gelbkopftangare {f} |
saffron-crowned tanager | |
|
Gelbrückentangare {f} |
yellow-rumped tanager | |
|
Gelbschenkeltangare {f} |
blue-capped tanager | |
|
Gelbschopftangare {f} |
yellow-crested tanager | |
|
Gelbstirn-Würgertangare {f} |
white-winged shrike-tanager | |
|
Gimpeltangare {f} |
cinnamon tanager | |
|
Glanzfleckentangare {f} |
spangle-cheeked tanager | |
|
Goldbandtangare {f} |
yellow-scarfed tanager | |
|
Goldbrusttangare {f} |
green & gold tanager | |
|
Goldflügeltangare {f} |
rufous-winged tanager | |
|
Goldkappentangare {f} |
rust & yellow tanager | |
|
Goldohrtangare {f} |
golden-eared tanager | |
|
Goldringtangare {f} |
gold-ringed tanager | |
|
Goldrücken-Bergtangare {f} |
golden-backed mountain tanager | |
|
Goldscheiteltangare {f} |
golden-crowned tanager | |
|
Goldschopftangare {f} |
fulvous-crested tanager | |
|
Goldtangare {f} |
golden tanager | |
|
Graubrust-Buschtangare {f} |
dusky-bellied bush tanager | |
|
Graukehl-Buschtangare {f} |
ash-throated bush tanager | |
|
Graukopf-Buschtangare {f} |
grey-hooded bush tanager | |
|
Graukopftangare {f} |
grey-headed tanager | |
|
Graurücken-Ameisentangare {f} |
sooty ant-tanager | |
|
Grauscheitel-Palmtangare {f} |
grey-crowned palm tanager | |
|
Grünkappentangare {f} |
green-capped tanager | |
|
Grünkehltangare {f} |
green-throated tanager | |
|
Grünnackentangare {f} |
green-naped tanager | |
|
Grüntangare {f} |
bay-headed tanager | |
|
Guiratangare {f} |
guira tanager | |
|
Haarschopftangare {f} |
black-goggled tanager | |
|
Halsbandtangare {f} |
yellow-collared tanager | |
|
Haubentangare {f} |
flame-crested tanager | |
|
Heinetangare {f} |
black-capped tanager | |
|
Isabelltangare {f} |
burnished-buff tanager | |
|
Jelskitangare {f} |
golden-collared tanager | |
|
Karminameisentangare {f} |
red-crowned ant-tanager | |
|
Kieferntangare {f} |
western tanager | |
|
Krontangare {f} |
ruby-crowned tanager | |
|
Kurzschnabel-Buschtangare {f} |
short-billed bush tanager | |
|
Maskentangare {f} |
masked crimson tanager | |
|
Mennigohr-Bergtangare {f} |
scarlet-bellied mountain tanager | |
|
Mennigtangare {f} |
vermilon tanager | |
|
Natterertangare {f} |
Natterer's tanager | |
|
Ockerbrusttangare {f} |
ochre-breasted tanager | |
|
Ockerschopftangare {f} |
rufous-crested tanager | |
|
Olivmanteltangare {f} |
olive-backed tanager | |
|
Olivtangare {f} |
olive-green tanager | |
|
Opalscheiteltangare {f} |
opal-crowned tanager | |
|
Orangebrusttangare {f} |
brassy-breasted tanager | |
|
Orangekopftangare {f} |
orange-headed tanager | |
|
Palmentangare {f} |
palm tanager | |
|
Palmertangare {f} |
grey & gold tanager | |
|
Papageitangare {f} |
grass-green tanager | |
|
Parodihemispingus {m} |
Parodi's tanager | |
|
Passerinitangare {f} |
scarlet-rumped tanager | |
|
Prachttangare {f} |
chestnut-backed tanager | |
|
Purpurmanteltangare {f} |
purplish-mantled tanager | |
|
Purpurmaskentangare {f} |
golden-masked tanager | |
|
Purpurtangare {f} |
silver-beaked tanager | |
|
Rosenkehltangare {f} |
rose-throated tanager | |
|
Rostkappentangare {f} |
rufous-headed tanager | |
|
Rostkopftangare {f} |
fulvous-headed tanager | |
|
Rotbauchtangare {f} |
opal-rumped tanager | |
|
Rotbrusttangare {f} |
scarlet-throated tanager | |
|
Rothschildtangare {f} |
golden-chested tanager | |
|
Rotkappentangare {f} |
lesser antillean tanager | |
|
Rotkehl-Ameisentangare {f} |
red-throated ant-tanager | |
|
Rotkehltangare {f} |
rufous-throated tanager | |
|
Rotkopftangare {f} |
red-headed tanager | |
|
Rotnackentangare {f} |
golden-naped tanager | |
|
Rotohr-Bunttangare {f} |
glistening-green tanager | |
|
Rotscheiteltangare {f} |
scrub tanager | |
|
Rotschultertangare {f} |
red-shouldered tanager | |
|
Rotstirntangare {f} |
flame-faced tanager | |
|
Rotwangentangare {f} |
rufoud-cheeked tanager | |
|
Rubinkehltangare {f} |
cherry-throated tanager | |
|
Rußgesichttangare {f} |
dusky-faced tanager | |
|
Sayacatangare {f} |
sayaca tanager | |
|
Scharlachbauchtangare {f} |
crimson-backed tanager | |
|
Scharlachhauben-Ameisentangare {f} |
crested ant-tanager | |
|
Scharlachkopftangare {f} |
red-hooded tanager | |
|
Scharlachtangare {f} |
scarlet tanager | |
|
Schiefertangare {f} |
slaty tanager | |
|
Schleiertangare {f} |
black-faced tanager | |
|
Schlichttangare {f} |
plain-coloured tanager | |
|
Schmätzertangare {f} |
chat-tanager | |
|
Schmucktangare {f} |
golden-chevroned tanager | |
|
Schwalbentangare {f} |
swallow tanager | |
|
Schwarzachseltangare {f} |
tawny-crested tanager | |
|
Schwarzbauchtangare {f} |
black-bellied tanager | |
|
Schwarzbrust-Bergtangare {f} |
black-chested tanager | |
|
Schwarzbrusttangare {f} |
masked tanager | |
|
Schwarzkappentangare {f} |
hooded tanager | |
|
Schwarzkehl-Würgertangare {f} |
black-throated shrike-tanager | |
|
Schwarzkinn-Bergtangare {f} |
black-chinned mountain tanager | |
|
Schwarzmanteltangare {f} |
black-backed tanager | |
|
Schwarznackentangare {f} |
metallic-green tanager | |
|
Schwarzohr-Bunttangare {f} |
multicoloured tanager | |
|
Schwarzrückentangare {f} |
fawn-breasted tanager | |
|
Schwarzscheitel-Palmtangare {f} |
black-crowned palm tanager | |
|
Schwarzstirn-Buschtangare {f} |
yellow-green bush tanager | |
|
Schwarztangare {f} |
white-lined tanager | |
|
Schwarzwangen-Ameisentangare {f} |
black-cheeked ant-tanager | |
|
Schwarzwangen-Bergtangare {f} |
black-cheeked mountain tanager | |
|
Schwarzwangen-Buschtangare {f} |
pirre bush tanager | |
|
Seidenflankentangare {f} |
scarlet & white tanager | |
|
Siebenfarbentangare {f} |
paradise tanager | |
|
Silberbrauen-Bergtangare {f} |
buff-breasted mountain tanager | |
|
Silberbrauentangare {f} |
blue-browed tanager | |
|
Silberfleckentangare {f} |
beryl-spangled tanager | |
|
Silberkehltangare {f} |
silver-throated tanager | |
|
Silbertangare {f} |
silvery tanager | |
|
Siratangare {f} |
sira tanager | |
|
Smaragdtangare {f} |
emerald tanager | |
|
Sommertangare {f} |
summer tanager | |
|
Spiegeltangare {f} |
black & white tanager | |
|
Stolzmanntangare {f} |
black-backed bush tanager | |
|
Streifenkopftangare {f} |
stripe-headed tanager | |
|
Tacarcunabuschtangare {f} |
tacarcuna bush tanager | |
|
Tränenbergtangare {f} |
lacrimose mountain tanager | |
|
Trauertangare {f} |
white-shouldered tanager | |
|
Trupialtangare {f} |
rose-breasted tanager | |
|
Tüpfeltangare {f} |
dotted tanager | |
|
Türkistangare {f} |
turquoise tanager | |
|
Vassoritangare {f} |
blue & black tanager | |
|
Vielfarbentangare {f} |
seven-coloured tanager | |
|
Violettschultertangare {f} |
azure-winged tanager | |
|
Weißbindentangare {f} |
white-winged tanager | |
|
Weißbrauen-Buschtangare {f} |
pileated bush tanager | |
|
Weißbürzeltangare {f} |
white-rumped tanager | |
|
Weißkappentangare {f} |
white-capped tanager | |
|
Weißkehl-Würgertangare {f} |
white-throated shrike-tanager | |
|
Wetmoretangare {f} |
masked mountain tanager | |
|
Witwentangare {f} |
cone-billed tanager | |
|
Ziertangare {f} |
blue-backed tanager | |
|
Zimtbrusttangare {f} |
rufous-chested tanager | |
|
Zimtkopftangare {f} |
chestnut-headed tanager | |
|
Zinnobertangare {f} |
hepatic tanager | |
|
Zitronentangare {f} |
black & yellow tanager | |
|
statistischer Test {m} [statist.] |
statistical hypothesis test | |
|
Ad-hoc-Test |
ad hoc test | |
|
A-posteriori-Test |
a posteriori test | |
|
bedingter Test |
conditional test | |
|
bestmöglicher/optimaler Test |
optimum test | |
|
einseitiger/asymmetrischer Test |
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test | |
|
zweiseitiger Test |
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test | |
|
kombinatorischer Test |
combinatorial test | |
|
konsistenter Test |
consistent test | |
|
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust |
most stringent test | |
|
symmetrischer Test |
symmetrical test | |
|
trennschärfster Test; bester Test |
most powerful test | |
|
unverzerrter/unverfälschter Test |
unbiased test | |
|
verzerrter/verfälschter Test |
biased test | |
|
zerstörende Prüfung |
destructive test | |
|
zulässiger Test |
admissible test | |
|
Eckentest |
corner test | |
|
Extremrangsummentest |
extreme rank sum test | |
|
Differenzen-Vorzeichentest |
difference sign test | |
|
Dreieckstest |
triangle test | |
|
Duo-Trio-Test |
duo-trio test | |
|
eingeschränkter Chiquadrat-Test |
restricted chi-squared test | |
|
Faktorenumkehrtest |
factor reversal test | |
|
Folgetest; sequentieller Test |
sequential test | |
|
G-Test |
g-test | |
|
generalisierter Sequentialtest |
generalized sequential probability ratio test | |
|
gleicher Abstandtest |
equal spacings test | |
|
gleichmäßig bester Abstandstest |
uniformly best distance power test; UBDP test | |
|
gleichmäßig trennschärfster Test |
uniformly most powerful test; UMP test | |
|
Grenzdifferenztest |
least significant difference test; LSD test | |
|
K-test |
k-test | |
|
Likelihood-Verhältnistest |
likelihood ratio test | |
|
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test |
log-rank test; Mantel-Haenszel test | |
|
lokal asymptotisch strengster Test |
locally asymptotically most stringent test | |
|
lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test |
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test | |
|
lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest |
locally most powerful rank order test | |
|
Medialtest {m}; Quadrantentest {m} |
medial test | |
|
Mediantest {m} |
median test | |
|
Monte-Carlo-Test {m} |
Monte Carlo test | |
|
Multibinomialtest {m} |
multi-binomial test | |
|
multipler Spannweitentest |
multiple range test | |
|
Normalitätstest {m}; Test auf Normalverteilung |
test of normality | |
|
inverse Normalscores-Test |
inverse normal scores test | |
|
zufälliger Normalscores-Test |
random normal scores test | |
|
Omega-Quadrat-Test {m}; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test |
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test | |
|
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität |
orthogonal test; independent test | |
|
Permutationstest {m}; Randomisationstest {m} |
permutation test; randomization test | |
|
Rang-randomisierter Test |
rank-randomization test | |
|
randomisierter Signifikanztest |
randomized significance test | |
|
sequentieller Chi-Quadrat-Test |
sequential chi-squared test | |
|
sequentieller T²-Test |
sequential t² test | |
|
simultaner Varianzverhältnistest |
simultaneous variance ratio test | |
|
Sphärizitätstest {m}; Mauchly-Test {m} |
test for sphericity; Mauchly test | |
|
Stabilitätsprüfung {f} |
stability test | |
|
T-Quadrat-Test {m} |
t-square test | |
|
Tandemtest {m} |
tandem tests | |
|
Test auf gleiche Tails |
equal-tails test | |
|
Test auf leere Zellen |
empty cell test | |
|
Test mit einheitlichen Scores |
uniform scores test | |
|
Test mit erwarteten Normalscores |
expected normal scores test | |
|
Tests von Aufzeichnungen |
records tests | |
|
Trendtest {m} |
test of trend | |
|
trennschärfster Rangtest |
most powerful rank test | |
|
UN²-Test {m} |
UN² test | |
|
Varianzverhältnistest {m}; F-Test {m} |
variance ratio test; F-test | |
|
Vereinigung-Schnitt-Test {m} |
union-intersection test | |
|
Verschiebungstest {m} |
slippage test | |
|
Vorzeichentest {m} |
sign test | |
|
Vorzeichenrangtest {m}; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test | |
|
Vorzeichenwechsel-Test {m}; Umkehrprobe {f} bei Indexzahlen |
reversal test | |
|
W-Test auf Normalität {m} |
W test for normality | |
|
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} |
probability ratio test | |
|
Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen |
base reversal test; time reversal test | |
|
zweidimensionaler Zeichentest {m} |
bivariate sign test | |
|
Z-Test {m} |
z-test | |
|
Abelson-Tukey-Score-Test |
Abelson-Tukey score test | |
|
Ajnescher An-Test |
Ajne's An-test | |
|
Armitage Chiquadrat-Trendtest |
Armitage's chi-squared test for trend | |
|
Aspin-Welch-Test |
Aspin-Welch test | |
|
Barnardscher Monte Carlo-Test |
Barnard's Monte Carlo test | |
|
Bartlett-Test |
Bartlett's test | |
|
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung |
Bartlett's test of second order interaction | |
|
Bartlett'scher Kollinearitätstest |
Bartlett's collinearity test | |
|
Bartlett-Diananda'scher Test |
Bartlett-Diananda test | |
|
Barnard'scher Test |
CSM test | |
|
Beran-Test |
Beran's test | |
|
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test |
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test | |
|
Bootstrap-Test |
bootstrap test | |
|
Boxscher Test |
Box's test | |
|
Breslow-Day-Test |
Breslow-Day test | |
|
Brunk-Test |
Brunk's test | |
|
Butler-Smirnow-Test |
Butler-Smirnov test | |
|
Capon-Test |
Capon test | |
|
Cliff-Ord-Tests |
Cliff-Ord tests | |
|
Cochran-Test |
Cochran's test | |
|
Cochrans Q-Test; McNemar-Test |
Cochran's Q-test; McNemar's test | |
|
Cox-Stuart-Tests |
Cox and Stuart's tests | |
|
D'Agostino-Test |
D'Agostino's test | |
|
Daniel-Test |
Daniel's test | |
|
David-Barton-Test |
David-Barton test | |
|
Dispersionstest von Ansari-Bradley |
Ansari-Bradley dispersion test | |
|
Duncan-Test |
Duncan's test; k-ratio t-test | |
|
Dunn-Test |
Dunn's test | |
|
Dunnett-Test |
Dunnett's test | |
|
Dwass-Steel-Test |
Dwass-Steel test | |
|
Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test |
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test | |
|
Freund-Ansari-Test |
Freund-Ansari test | |
|
Friedman-Test |
Friedman's test | |
|
Gabriel-Test |
Gabriel's test | |
|
Galtonscher Rangordnungstest |
Galton's rank order test | |
|
Gartscher Test |
Gart's test | |
|
Gehan-Test |
Gehan test | |
|
Greenhouse-Geisserscher Test |
Greenhouse-Geisser test | |
|
Guptascher Symmetrietest |
Gupta's symmetry test | |
|
Hartley-Test; maximaler F-Wert |
Hartley's test; maximum F-ratio | |
|
Hodgesscher bivariater Vorzeichentest |
Hodges' bivariate sign test | |
|
Hodges-Ajnescher Test |
Hodges-Ajne's test | |
|
Hudson-Kreitman-Aguade-Test |
Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test | |
|
Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest |
Hoeffding's independence test | |
|
Hollanderscher Test auf Parallelität |
Hollander's parallelism test | |
|
Hollanderscher bivariater Symmetrietest |
Hollander's bivariate symmetry test | |
|
Jonckheerescher k-Stichprobentest |
Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups | |
|
Kamatscher Test |
Kamat's test | |
|
Klotzscher Test |
Klotz's test | |
|
Knoxscher Test |
Knox's test | |
|
Kolmogorow-Smirnow-Test |
Kolmogorov-Smirnov test | |
|
Kruskal-Wallis-Test |
Kruskal-Wallis test | |
|
Leere-Zelle-Test von David |
David's empty cell test | |
|
Leere-Zelle-Test von Wilks |
Wilks' empty cell test | |
|
Lehmannscher Test |
Lehmann's test | |
|
Lesliescher Test |
Leslie's test | |
|
Lilliefors-Test |
Lilliefors' test | |
|
Mann-Kendall-Test |
Mann-Kendall test | |
|
McDonald-Kreitman-Test |
McDonald-Kreitman test | |
|
Millerscher Jackknife-Test |
Miller's jackknife test | |
|
Mood-Brownscher Mediantest |
Mood-Brown median test | |
|
Moses-Test |
Moses' test | |
|
Newman-Keuls-Test |
Newman-Keuls test | |
|
Neyman-Pearsonscher L-Test |
l-test | |
|
Neymanscher Psi-Quadrat-Test |
Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test | |
|
Noether-Test auf zyklischen Trend |
Noether's test for cyclical trend | |
|
Pearsonscher Chiquadrat-Test |
Pearson chi-squared test | |
|
Pitman-Morgan-Test |
Pitman-Morgan test | |
|
Potthoff-Test |
Potthoff's test | |
|
Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test |
Priestly's p-test; Priestly's lambda-test | |
|
Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test |
Rao's scoring test | |
|
Rosenbaum-Test |
Rosenbaum's test | |
|
Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation |
Satterthwaite's test; Satterthwaite's approximation | |
|
Scheffé-Test |
Scheffé's test | |
|
Smirnow-Test |
Smirnov test | |
|
Quenouillescher Test |
Quenouille's test | |
|
Rayleighsche Tests |
Rayleigh tests | |
|
Schachscher Zweistichprobentest |
Schach's two-sample tests | |
|
Shapiro-Wilk-Test |
Shapiro-Wilk test | |
|
Siegel-Tukey-Test |
Siegel-Tukey test | |
|
Sukhatme-Test |
Sukhatme's test | |
|
Terry-Test |
Terry's test | |
|
Terry-Hoeffding-Test |
Terry-Hoeffding test | |
|
Tukey-Test; Tukey-Statistik |
Tukey's test; Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test | |
|
Tukeyscher Lückentest |
Tukey's gap test | |
|
Tukeyscher Q-Test |
Tukey's pocket test; Tukey's quick test; Tukey's q-test | |
|
Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt |
Blum-Kiefer-Rosenblatt independence test | |
|
Van der Waerden-Test |
Van der Waerden's test | |
|
W-Test von Mood |
Mood's W-test | |
|
Wald-Test |
Wald's test | |
|
Wald-Wolfowitz-Test |
Wald-Wolfowitz test | |
|
Wald-Wolfowitzscher Iterationstest |
Wald-Wolfowitz runs test | |
|
Watson-Williams-Test |
Watson-Williams test | |
|
Watsonscher UN²-Test |
Watson's UN² test | |
|
Welch-Test |
Welch's test | |
|
Westenbergscher Hälftespielraumtest |
Westenberg's interquartile range test | |
|
Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
Wilcoxon signed rank test | |
|
Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test |
Wilcoxon rank sum test; Wilcoxon's test; Wilcoxon-Mann-Whitney test; Mann-Whitney test; U-test | |
|
Wilks-Rosenbaum-Test |
Wilks-Rosenbaum test | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] |
estoppel | |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten |
equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] | |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen |
estoppel by deed | |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten |
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel | |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben |
estoppel by representation | |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag |
estoppel by treaty | |
|
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils |
estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel | |
|
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partnership/corporation by estoppel | |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage |
promissory estoppel | |
|
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld |
estoppel by misrepresentation | |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage |
estoppel by warranty | |
|
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld |
estoppel by laches | |
|
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld |
estoppel by acquiescence; estoppel by silence | |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) |
estoppel by election; estoppel by waiver | |
|
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partner by estoppel | |
|
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen |
to raise an estoppel; to plead estoppel | |
|
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} |
agency by estoppel; authority by estoppel | |
|
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. |
The case is one of estoppel. | |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented | |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented | |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating | |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated | |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | |
|
sich auf jdn./etw. verlassen; auf jdn./etw. vertrauen; zählen; bauen [geh.] {v} |
to rely on; to count on; to depend on sb./sth. | |
|
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend |
relying on; counting on; depending on | |
|
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut |
relied on; counted on; depended on | |
|
er/sie verlässt sich |
he/she relies; he/she counts; he/she depends | |
|
ich verließ mich |
I relied; I counted; I depended | |
|
er/sie verließ sich |
he/she relied; he/she couted; he/she depended | |
|
er/sie hat/hatte sich verlassen |
he/she has/had relied; he/she has/had counted; he/she has/had depended | |
|
im Vertrauen auf etw. |
relying on sth. | |
|
Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen. |
You can rely on me.; You can count on me.; You can depend on me. | |
|
Ich verlasse mich auf dich/Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich. |
I count on you. | |
|
Auf sie ist kein Verlass.; Man kann sich auf sie nicht verlassen. |
You cannot rely on her.; She is not to be relied upon. | |
|
Der Hersteller verspricht Qualität, auf die man sich verlassen kann. |
The manufacturer promises quality you can depend on. | |
|
Auf unsere Hilfe kannst du zählen. |
You can rely / count on our help. | |
|
Verlass dich drauf! |
Count on it! | |
|
Mit mir brauchen Sie nicht zu rechnen!; Ohne mich! |
You can count me out!; Count me out ! | |
|
Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist. |
I rely on you to let me know when the time has come. | |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) | |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed | |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed | |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | |
|
Nutzungsrecht {n}; Benutzungsrecht {n}; Nießbrauchsrecht {n} [Dt.]; Nießbrauch {m} [Dt.]; Fruchtnießungsrecht {n} [Ös.]; Fruchtnießung {f} [Ös.]; Fruchtgenussrecht {n} [Ös.]; Fruchtgenuss {m} [Ös.] (an einer fremden Sache) [jur.] |
right of use; usufructuary right; usufruct (of another person's property) | |
|
Nutzungsrechte {pl}; Benutzungsrechte {pl} |
rights of use | |
|
lebenslanges Nutzungsrecht |
tenancy for life; life tenancy | |
|
Nutzungsrecht an unbeweglichem Vermögen |
usufruct of immovable property | |
|
Nutzungsrecht an immateriellem Vermögen |
usufruct of intangible property | |
|
Nutzungsrecht an einer Erbschaft |
usufruct of a deceased's [Br.] / descendant's [Am.] estate | |
|
gemeinschaftliches Nutzungsrecht an Grundbesitz |
right of common; common | |
|
Landnutzungsrechte {pl} |
land use rights | |
|
Abtretung der Nutzungsrechte |
renouncement of rights of use | |
|
mit einem Nutzungsrecht belastetes Vermögen |
property burdened/encumbered with a usufruct | |
|
einen Nießbrauch bestellen |
to create/grant a usufruct | |
|
einen lebenslänglichen Nießbrauch an einem Nachlass bestellen |
to create a usufruct/life interest by will | |
|
jdn./etw. nicht aushalten; nicht ertragen; nicht leiden können; nicht ausstehen können; etw. nicht vertragen (können) (Person); jdm. gegen den Strich gehen (Sache) {v} |
cannot bear sb./sth.; cannot stand sb./sth.; cannot stomach sth.; cannot thole sth. [Sc.]; to be intolerant of sth.; to be impatient of sth. [formal] [dated] (of a person) | |
|
keine Kritik vertragen |
to be intolerant of criticism | |
|
Ich halte ihn nicht aus.; Ich kann ihn nicht ausstehen. |
I can't stand him. | |
|
Ich hielt es nicht länger aus.; Ich konnte es nicht mehr ertragen. |
I couldn't stand it any longer. | |
|
Ich könnte das nicht ertragen.; Ich würde das nicht aushalten. |
I wouldn't be able to stand it. | |
|
Ich kann diese Hitze nicht ertragen. |
I can't bear this heat. | |
|
Ich kann ihn nicht ausstehen / leiden. |
I can't bear him. | |
|
Ich kann gar nicht hinsehen. |
I can't bear to look. | |
|
Er hielt es dort nicht mehr aus. |
He couldn't stand it any more there. | |
|
Wenn ich etwas nicht leiden kann, dann sind es unehrliche Leute. |
If there's one thing I can't stand it's people who are insincere. | |
|
Verspätungen gehen ihr gegen den Strich. |
She's impatient of delay. | |
|
Langatmige Fernsehserien vertrage ich nicht / kann ich nicht leiden. |
I'm impatient of lengthy TV series.; I can't stomach lengthy TV series. | |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | |
|
vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] |
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) | |
|
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen |
to make the marriage vow before witnesses | |
|
vor Gericht gehen |
to go before a court | |
|
persönlich vor Gericht erscheinen |
to appear before the court personally | |
|
vor Gericht aussagen |
to give evidence before the court | |
|
jdn. vor Gericht bringen |
to bring sb. before the court(s) | |
|
jdn. dem Richter vorführen |
to bring sb. before the judge | |
|
ein Gericht mit der Sache befassen |
to bring the matter before a court/the judge | |
|
diese Frage dem Wähler vorlegen |
to put this question before the voters | |
|
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten |
to put a proposal before the board | |
|
Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte. |
The case before the court has two aspects. | |
|
Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende: |
The question before us is this: | |
|
etw. zerdrücken; zerreiben; zerquetschen; zerstoßen; zerstampfen; zermalmen [geh.] {vt} |
to crush sth.; to bruise sth. | |
|
zerdrückend; zerreibend; zerquetschend; zerstoßend; zerstampfend; zermalmend |
crushing; bruising | |
|
zerdrückt; zerrieben; zerquetscht; zerstoßen; zerstampft; zermalmt |
crushed; bruised | |
|
zerdrückt; zerreibt; zerquetscht; zerstößt; zerstampft; zermalmt |
crushes; bruises | |
|
zerdrückte; zerrieb; zerquetschte; zerstieß; zerstampfte; zermalmte |
crushed; bruised | |
|
etw. zwischen den Fingern zerreiben |
to crush sth. with your fingers | |
|
eine Knoblauchzehe zerdrücken |
to crush a clove of garlic | |
|
Eis/Nüsse/Kräuter zerstoßen [cook.] |
to crush ice/nuts/herbs | |
|
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken |
to crush a pill between two spoons | |
|
Den Mozarellakäse mit einer Gabel grob zerdrücken. |
Crush the mozarella cheese coarsely with a fork. | |
|
Die Blumen sind leider zerdrückt (worden). |
Unfortunately the flowers got crushed. | |
|
Das Fahrrad wurde unter den Reifen des Tankwagens zerquetscht. |
The bicycle was crushed under the tank lorry's tyres. | |
|
jdn./etw. schubsen; stoßen {vt} |
to shove sb./sth. | |
|
schubsend; stoßend |
shoving | |
|
geschubst; gestoßen |
shoved | |
|
etw. an einen Ort schieben; stecken |
to shove sth. in a place | |
|
etw. beiseiteschieben; etw. wegschieben |
to shove aside ↔ sth. | |
|
jdn. herumschubsen (auch [übtr.]) |
to shove sb. about/around | |
|
Sie schubsten mich ins Wasser. |
They shoved me into the pool. | |
|
Sie steckte den Prospekt in die Tasche. |
She shoved the folder into her bag. | |
|
Er steckte ihr einen Zettel in die Hand. |
He shoved a piece of paper into her hand. | |
|
Schieb deinen Koffer unter das Bett. |
Shove your suitcase under the bed. | |
|
Er schob mich die Treppe hinunter. |
He shoved me down the stairs. | |
|
jdm./einer Sache zu etw. verhelfen {vi} |
to help sb./sth. (to) achieve sth.; to give sb. sth.; to help sb. on the road to sth.; to enable sb./ sth. to achieve sth. | |
|
jdm. zu einer Anstellung verhelfen |
to help sb. find a job | |
|
jdm. zur Flucht verhelfen |
to help sb. escape | |
|
jdm. zu seinem Recht verhelfen |
to help sb. in securing his rights; to give sb. justice | |
|
jdm. zum Sieg verhelfen |
to help sb. to win; to give sb. victory | |
|
jdm. zum Erfolg/ zu seinem Glück verhelfen |
to help sb. on the road to success/happiness | |
|
einem Institut zu großen Fortschritten verhelfen |
to help an institution to make vital progress | |
|
einer Firma zur Marktführerschaft verhelfen |
to help to make a company market leader | |
|
der Demokratie zum Durchbruch verhelfen |
help democracy to become established | |
|
einem Ereignis zu einem Platz auf der Titelseite der Zeitungen verhelfen |
to bring an event onto the front page of the papers | |
|
Das Praktikum hat mir zu einer besseren Arbeitsmoral verholfen. |
The traineeship has given me a better work ethic. | |
|
sich etw. einbilden; fälschlicherweise annehmen {v} |
to (just) imagine sth.; to (wrongly) fancy sth. [Br.] (believe mistakenly) | |
|
sich einbildend; fälschlicherweise annehmend |
imagining; fancying | |
|
sich eingebildet; fälschlicherweise angenommen |
imagined; fancied | |
|
bildet sich ein; nimmt fälschlicherweise an |
imagines; fancies | |
|
bildete sich ein; nahm fälschlicherweise an |
imagined; fancied | |
|
der Mann, von dem sie fälschlicherweise annimmt, dass er der Dieb sei |
the man she wrongly imagines to be the thief | |
|
Sie glaubt, es sei Liebe. |
She imagines / fancies herself in love. | |
|
Er sieht sich als ernsthaften Schauspieler. |
He fancies himself (as) a serious actor. | |
|
Ich bilde mir ein, dass ich ihm schon einmal begegnet bin. |
I fancy (that) I've met him before. | |
|
Bilde ich mir das nur ein, oder habe ich recht? |
Am I just imagining it or am I correct?; Is this my imagination or am I right?; Am I seeing things or am I right? | |
|
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} |
to sense sth.; to divine sth. [formal] | |
|
ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend |
sensing; divining | |
|
geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt |
sensed; divined | |
|
die Antwort erraten |
to divine the anwer to the question | |
|
Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. |
She (vaguely) sensed why it interested him so much. | |
|
Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. |
I immediately sensed something was wrong. | |
|
Er spürte, dass da jemand neben ihm war. |
He could sense the presence of someone near him. | |
|
Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. |
He had quickly divined that there was a fraud involved. | |
|
Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. |
She could divine what he was thinking just by looking at him. | |
|
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] |
to give (sb.) notice of sth. | |
|
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung |
without notice | |
|
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen |
to give due notice of sth. | |
|
von etw. umgehend Mitteilung machen |
to give prompt notice of sth. | |
|
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] |
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... | |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... | |
|
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. |
They must give not less than 2 weeks' notice. | |
|
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. |
Please give us enough notice to prepare for your arrival. | |
|
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. |
They gave no advance notice that they were moving. | |
|
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] |
to notify sb. (about/of sth.) | |
|
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend |
notifying | |
|
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt |
notified | |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to notify that ... | |
|
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. |
His parents need to be notified about the accident. | |
|
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. |
We will notify you about/of when the clearance sale begins. | |
|
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. |
He notified us that he would accept the offer. | |
|
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. |
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. | |
|
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. |
Winners will be notified by post. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|