DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 results for Allgemeine
Tip: Conversion of units

 German  English

allgemeine Sachlage {f} lay (of the land) [Am.]

Mach dir ein Bild von der Lage, bevor du irgendeine Entscheidung triffst. Get the lay of the land before you make any decisions.

allgemeine Verbreitung {f}; allgemeine Geltung {f} (einer Sache) currency (of a thing) [listen]

als er/sie/es allgemein in Gebrauch war in the days of its currency

solange diese Politik betrieben wurde during the currency of the policy

Gemeinkosten {pl}; allgemeine Kosten {pl}; indirekte Kosten {pl} [econ.] overhead cost; overhead costs; overhead; overheads; indirect cost; oncost [Br.]; burden cost [Am.]; burden [Am.] [listen] [listen]

anteilige Gemeinkosten prorated overhead

überdeckte Gemeinkosten overassigned overhead costs; overallocated overhead; overapplied overhead

umgelegte Gemeinkosten; verrechnete Gemeinkosten absorbed overhead(s)

die Gemeinkosten umlegen / verrechnen to allocate the overhead(s)

allgemeine Aufgeregtheit {f}; fiebrige Erwartung {f}; Fieber {n} [übtr.] [soc.] [listen] fever of anticipation; fever [fig.] [listen]

Fußballfieber {n} football fever

Karnevalfieber {n}; Faschingsfieber {n}; Fastnachtsfieber {n} carnival fever

Wahlfieber {n} [pol.] election fever

Olympiafieber {n} [sport] Olympic fever

Rennfieber {n} [sport] racing fever

allgemeine Geltung {f} prevalence [listen]

allgemeine Regel {f}; Grundregel {f}; Grundprinzip {n} precept

allgemeine Regeln {pl}; Grundregeln {pl}; Grundprinzipien {pl} precepts

das juristische Grundprinzip der Unschuldsvermutung the legal precept of being innocent until proven guilty

Kinder lernen weit mehr durch Vorbilder als durch Regeln. Children learn far more by example than by precept.

allgemeine Kursentwicklung {f} (Börse) [fin.] trend of prices; price trend (stock exchange)

die allgemeine Kursentwicklung auf dem Devisenmarkt the trend of exchange rates

Allgemeine Ortskrankenkassen {pl} /AOK/ [Dt.]; Gebietskrankenkassen {pl} /GKK/ [Ös.] regional public health insurance institutes

allgemeine Vollmacht {f} (Europäisches Patentamt) [jur.] general authorisation (European Patent Office)

Allgemeine Technische Vorschriften /ATV/ general technical specifications

allgemeine Wehrpflicht {f}; Wehrpflicht {f}; Militärpflicht {f} [pol.] compulsory military service; conscription; the draft [Am.]

wehrpflichtig sein to be subject to the draft [Am.]

allgemeine Wirtschaftsdaten {pl} general business statistics

allgemeine Gültigkeit/Geltung erlangen {v} to become common currency

demobilisieren; die allgemeine Mobilmachung rückgängig machen {vi} [mil.] to demobilize; to demobilise [Br.]

demobilisierend demobilizing; demobilising

demobilisiert demobilized; demobilised

demobilisiert demobilizes; demobilises

demobilisierte demobilized; demobilised

wie die allgemeine Stimmungslage ist; in welche Richtung die Reise geht [übtr.] [pol.] which way the wind is blowing [fig.]

ausloten, wie die Stimmungslage bei den Wählern ist to gauge which way the wind is blowing amongst voters

die Zeichen der Zeit erkannt haben to have noticed / to be aware which way the wind is blowing

Es ist nicht allzu schwer zu erkennen, wohin die Reise in der Automobilbranche geht. It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive trade.

etw. beleuchten; etw. aufzeigen; jdn./etw. ins Licht rücken; jdn./etw. ins allgemeine Bewusstsein rücken {vt} to shine a light on sb./sth. [fig.]

beleuchtend; aufzeigend; ins Licht rückend; ins allgemeine Bewusstsein rückend shining a light

beleuchtet; aufgezeigt; ins Licht gerückt; ins allgemeine Bewusstsein gerückt shone a light

einmal die ins Licht rücken, die hinter den Kulissen tätig sind to shine a light on those backstage

Abteilung für allgemeine Angelegenheiten (Bahn) General Department (railway)

Alltagsname {m}; volkstümlicher Name {m}; allgemeine Bezeichnung {f} [ling.] common name

Alltagsnamen {pl}; volkstümliche Namen {pl}; allgemeine Bezeichnungen {pl} common names

Gefahrenabwehr {f} (in Bezug auf allgemeine Gefahren) averting danger

(allgemeine) Lebensmittelknappheit {f}; Nahrungsmittelknappheit {f}; Nahrungsmangel {m} food shortages; scarcity of food

Schufa {f}; Schutzgemeinschaft {f} für allgemeine Kreditsicherung [Dt.] [fin.] German society for the securing of loans; credit investigation company

Standarddaten {pl}; allgemeine Daten standard data

(allgemeine) Staubbelastung {f} (der Luft) [envir.] dust pollution; atmospheric dust burden

Es herrscht allgemeine Aufbruchsstimmung. (auf einer Feier) The party is breaking up.

Absatzwesen {n}; Absatzplanung {f}; Vermarktung {f}; Marketing {n}; Marktbereitung {f} [selten] [econ.] sales and marketing; marketing [listen]

allgemeine Vermarktung above-the-line marketing [Br.]

zielgruppenorientierte Vermarktung; gezielte Vermarktung below-the-line marketing [Br.]

Direktvermarktung {f}; Direktmarketing {n} direct marketing

Empfehlungsmarketing {n} referral marketing

Empfehlungsmarketing {n} durch gesteuerte Mundpropaganda buzz marketing

Netzwerkmarketing {n}; Strukturvertrieb {m} network marketing; multi-level marketing /MLM/

Wertpapiervermarktung {f}; Wertpapiermarketing marketing of securities; securities marketing

Anerkennung {f} [listen] acceptance [listen]

Anerkennung finden; anerkannt werden to find acceptance; to win acceptance

allgemeine Anerkennung finden to meet with general acceptance

Angst {f}; Furcht {f} (vor etw.) [psych.] [listen] [listen] fear (of sth.) [listen]

schreckliche Angst; Höllenangst {f} [ugs.] awful fear; terrible fear [listen]

aus Angst/Furcht vor for fear of

Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror

Angst, etwas zu verpassen fear of missing out /FOMO/

vor Angst beben to tingle with fear

die allgemeine Kriminalitätsangst reduzieren to reduce the general fear of crime

Keine Angst! Don't worry!

Er traut sich nicht ins Wasser. He's scared of the water.

Da besteht keine Gefahr!; Ich werde mich hüten! No fear! [Br.] [iron.]

Anhebung {f}; Erhöhung {f} {+Gen.} [fin.] [listen] increase (in sth.) [listen]

Anhebung der Gehälter um 3%; Gehaltserhöhung um 3% increase of 3% in salaries; 3% salary increase

Anhebung der Vergütungen increase in pay rates

Erhöhung der Steuer auf Dividenden increase in tax on dividends

Gebührenanhebung {f}; Gebührenerhöhung {f}; Tariferhöhung {f} charge increase; increase in charges

generelle Erhöhung; allgemeine Erhöhung (für alle Gruppen) across-the-board increase

Steuererhöhung {f} tax increase; increase of the tax

Die Fluggesellschaft hat die Flugpreise um 10% angehoben / erhöht. The airline instituted a 10% fare increase.

Die Beschäftigten erhalten eine Lohnerhöhung von 5,4%. Workers will receive a 5.4% wage increase / a 5.4% increase in pay.

Aufbauorganisation {f} [adm.] organizational structure; organisational structure [Br.]

Aufbauorganisation {f} einer Firma company organization structure; company organisation structure [Br.]

allgemeine Aufbauorganisation /AAO/ general organizational structure; general organisational structure [Br.] /GOS/

besondere Aufbauorganisation /BAO/ special organizational structure; special organisational structure [Br.] /SOS/

Baustahl {m} [constr.] construction steel; structural steel; engineering steel

allgemeine Baustähle general engineering steels

(allgemeine) Bekanntheit {f} (von etw.) [soc.] (public) awareness (of sth.) [listen]

die allgemeine Bekanntheit von etw. steigern to raise public awareness of sth.

Beschreibung {f}; Schilderung {f} [listen] description [listen]

Beschreibungen {pl}; Schilderungen {pl} descriptions

allgemeine Beschreibung general description

ausführliche Beschreibung full description

eingehende Beschreibung narrow description

Der Patentanspruch muss von der Beschreibung gestützt sein. The patent claim must be supported by the description.

siehe Beschreibung see description

unbeschreiblich sein; nicht zu beschreiben sein to be beyond/past description; to defy description

eine Person, auf die die Beschreibung passt an individual matching the description / who matches the description

so wundervoll, dass es sich mit Worten nicht beschreiben lässt so wonderful that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description.

Sie ist so naiv, dass es jeder Beschreibung spottet. She is so naive that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description.

Betriebserlaubnis {f} operating licence [Br.]; operating license [Am.]

Betriebserlaubnisse {pl} operating licences; operating licenses

Allgemeine Betriebserlaubnis /ABE/ General Operating Licence / License

Bewerbung {f} (eines Produkts); (produktbezogene) Öffentlichkeitsarbeit {f} [econ.] [listen] promotion (of a product) [listen]

allgemeine Bewerbung über die Massenmedien above-the-line promotion

zielgruppenorientierte Bewerbung; gezielte Bewerbung below-the-line promotion

ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v} to sink in

ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend sinking in

ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt sunk in

Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. He paused to let his words sink in.

Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. It has (now) finally sunk in.

Chirurgie {f} [med.] surgery [listen]

allgemeine Chirurgie general surgery

Bauchchirurgie {f}; Viszeralchirurgie {f} abdominal surgery

kosmetische Chirurgie cosmetic surgery

Lappenchirurgie {f} flap surgery

Mikrochirurgie {f} microsurgery

minimalinvasive Chirurgie {f} /MIC/; Schlüsselloch-Chirurgie {f} minimally invasive surgery; keyhole surgery

Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie {f} maxillo-facial surgery

orthopädische Chirurgie orthopaedic surgery

Schönheitschirurgie {f}; plastische Chirurgie {f} plastic surgery

Tränenapparatchirurgie {f} lacrimal surgery

Zahn- und Kieferchirurgie {f} dental surgery; oral surgery

Ermächtigung {f}; Genehmigung {f}; Zulassung {f}; Berechtigung {f}; Befugnis {f}; Vollmacht {f}; Autorisierung {f} [geh.]; Autorisation {f} [geh.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] authorization; authorisation [Br.] [listen] [listen]

Allgemeingenehmigung {f}; allgemeine Ermächtigung general authorization; general authorisation

gerichtliche Ermächtigung [jur.] authorization by court

Sondergenehmigung {f} special authorization

die Genehmigung einholen to obtain authorization

Gebaren {n}; Gebarung {f} [Ös.] (Handhabung) [econ.] conduct

das Finanzgebaren/die Finanzgebarung der Universitäten untersuchen to investigate the financial conduct of the universities

die allgemeine Geschäftsgebarung der Kommunalverwaltung the general business conduct of the municipality

Gebetbuch {n} [relig.] prayer book

Gebetbücher {pl} prayer books

das Allgemeine Gebetbuch (der anglikanischen Kirche) the Book of Common Prayer

Gebiet {n} mit besonderer Flächenwidmung (Raumplanung) [adm.] [geogr.] zoning district [Am.] (spatial planning)

allgemeine Zweckbestimmung des Baugebiets general function of the specific land-use area

Eigenart des Baugebiets special character of the specific land-use area

Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) [listen] risk (of sth.) [listen]

Bruchgefahr {f} risk of breakage; risk of breaking

Diebstahlsgefahr {f} theft risk

allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} public health risk

Sturzgefahr {f} risk of falling

eine reelle Gefahr a real risk

alle Gefahren the full risk

Gefahr laufen zu to run the risk of

eine Gefahr darstellen to carry/pose a risk

eine Gefahr herbeiführen to create a risk

die Gefahr einer Sache erhöhen to increase the risk of sth.

die Gefahren, die mit etw. verbunden sind the risks involved in/associated with sth.

auf Gefahr des Empfängers at receiver's risk

auf Gefahr des Käufers at buyer's risk

auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung at your own risk /AYOR/; at own risk

alle Gefahren tragen to bear all risks

jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen to release sb. from hospital at his own risk

die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr fire and explosion risk assessments

Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) Enter at own risk! (warning sign)

die Gemüter {pl} (die allgemeine Befindlichkeit) [soc.] feelings; things [listen] [listen]

die Gemüter erregen to cause feelings to run high

Die Gemüter erhitzen sich sofort, wenn ... Feelings immediately run high, when ...; Things immediately get very heated, when ...

Wenn sich die Gemüter wieder beruhigt haben When feelings/things have calmed down

die erhitzten Gemüter (bei einem Streit) abkühlen to pour oil on troubled waters [Br.]

Geologie {f} [geol.] geology

allgemeine Geologie general geology

angewandte Geologie applied geology; economical geology

historische Geologie historical geology; geochronic geology; stratigraphic geology; stratigraphy

Geologie der Planeten space geology

Geschäftskosten {pl} [econ.] business expenses

allgemeine Geschäftskosten overhead expenses

außerordentliche Geschäftskosten non-operating expenses

Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] [listen] [listen] policy [listen]

Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} [listen] policies [listen]

allgemeine Leitsätze general policies

Zugangsrichtlinien {pl} access policies

Grundsatzangelegenheiten {pl} policy matters

Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen. We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime.

Hinweis {m} [listen] information [listen]

allgemeine Hinweise general information

gesundheitsbezogene Hinweise; gesundheitsbezogene Angaben health information

Die Behörden haben den Hinweis erhalten, dass ... A source provided information to the authorities that ...

Hochschulreife {f} [stud.] matriculation standard; higher education entrance qualification

allgemeine Hochschulreife general higher education entrance qualification

Honorarvorschuss {m} für anwaltliche Leistungen [jur.] retaining fee; retainer [listen]

Honorarvorschuss für allgemeine Leistungen general retainer

Honorarvorschuss für spezielle Leistungen special retainer

Sie haben einen Rechtsanwalt unter Vertrag. They have/keep a lawyer on retainer.

Konsens {m}; Übereinstimmung {f}; Einigkeit {f} (unter jdm. / über etw.) [listen] consensus (among sb. / on sth.) [listen]

Übereinstimmungen {pl} consensuses

Minimalkonsens {n} minimum consensus

auf einem Konsens beruhen to be based on consensus

Was ist die allgemeine Meinung? What's the consensus?

So ist man sich zunehmend (darüber) einig, dass ... There is a growing consensus that ...

Kosten {pl}; Ausgaben {pl} (für etw.) [econ.] [listen] cost (of sth.); expense (for sth.) [listen] [listen]

Vorlaufkosten {pl}; Vorabkosten {pl} upfront costs

alle Kosten; jegliche Kosten any costs; the full cost

allgemeine Kosten overhead charges

beeinflussbare Kosten controllable cost

chargenabhängige Kosten batch-level costs

horrende Kosten fiendish costs

unvorhergesehene Sonderausgaben contingent expenses

auf Kosten von at the expense of [listen]

auf meine Kosten at my expense

durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl} average costs

erhöhte Kosten increased costs

rasant steigende Kosten soaring costs

Risikokosten {pl} risk costs

variable Kosten variable costs; running costs

verrechnete Kosten allocated costs

einmalige Ausgaben non-recurring expenses

zusätzliche Kosten additional costs [listen]

mit großen Kosten at great expense

zu enormen Kosten at vast expense

alle weiteren Kosten any other expenses

mit einem Kostenvolumen von ... at a cost of ...

Kosten senken to reduce costs

die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen to split/apportion the costs among/between sb.

bei etw. Kosten senken to cut costs of sth.

sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.] to go to (great) expense

die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten {+Gen.} aufkommen to bear the costs; to accept the costs (of sth.)

die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen to spread the costs over the useful life

der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten/samt Anhang [Ös.] /s. A./ the sum claimed plus accrued costs

alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party

alle zusätzlichen Kosten tragen to bear any additional costs

Unkosten von der Steuer absetzen to set costs off against tax

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners