DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nearest
Search for:
Mini search box
 

10 results for nearest
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

nearest; closest (to sth.) (einer Sache) nächstgelegen; zunächst gelegen [poet.] (oft fälschlich: nächstliegend) {adj}

perigee; nearest point to earth (of a celestial object on its orbit) Erdnähe {f}; erdnächster Punkt {m}; Perigäum {n} (eines Himmelskörpers auf seiner Bahn) [astron.]

at perigee in Erdnähe

or near offer; or nearest offer /o.n.o./ Verhandlungsbasis {f} /VB/ (Preis)

A good friend is my nearest relation. [prov.] Freundschaft geht über Verwandtschaft. [Sprw.]

approach (to sth.) (matter) [listen] Annäherung {f}; Herankommen {n} (an etw.) (Sache) [übtr.]

approaches [listen] Annäherungen {pl}

with any approach to accuracy mit auch nur annähernder Genauigkeit

This place is the nearest approach to home for me. Der Ort kommt dem am nächsten, was ich mir unter einem Zuhause vorstelle.

to beg (for sth.) [listen] (um etw.) betteln; (eindringlich / beharrlich) bitten; ersuchen [geh.] {vi}

begging [listen] bettelnd; bittend; ersuchend

begged bettelt; gebeten; ersucht [listen]

he/she begs er/sie bettelt; er/sie bittet; er/sie ersucht

I/he/she begged ich/er/sie bettelte; ich/er/sie bat; ich/er/sie ersuchte

to beg and plead until ... bitten und betteln (so lange), bis ....

He ran to the nearest house and begged for help. Er rannte zum nächsten Haus und bat um Hilfe.

The children begged to come with us. Die Kinder bettelten, mitkommen zu dürfen.

I'm not going to be begging for it. Darum betteln werde ich nicht.

Can I beg a favour of you? Darf ich Euch um einen Gefallen ersuchen?; Ich muss Euch um einen Gefallen ersuchen.

He begged that he be allowed to take part. / that he should be allowed to take part. [Br.] Er ersuchte, dabei sein zu dürfen.

near; proximate [formal]; nigh [archaic] [listen] nahe; nah {adj} [listen] [listen]

nearer näher [listen]

nearest am nächsten; nächst

from near and far von nah und fern

to crave sth. nach etwas verlangen {vi} (ein starkes Bedürfnis haben)

to crave attention Aufmerksamkeit heischen

to crave recognition geltungssüchtig sein; profilierungssüchtig sein

My stomach craves something easy to digest. Mein Magen verlangt nach etwas leicht Verdaulichem.

I was craving french fries, so I pulled into the nearest restaurant. Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt.

to familiarize youself; to make yourself familiar; to get acquainted; to acquaint yourself with sth. sich mit etw. vertraut machen; etw. kennenlernen; sich etw. einprägen {v}

familiarizing youself; making yourself familiar; getting acquainted; acquainting yourself with sich mit vertraut machend; kennenlernend; sich einprägend

familiarized youself; made yourself familiar; got / gotten acquainted; acquainted yourself with sich mit vertraut gemacht; kennengelernt; sich eingeprägt

to get acquainted with Canadian cuisine die kanadische Küche kennenlernen

Familiarize yourself with the nearest emergency exit as shown on the floor map on the door. Prägen Sie sich den nächstgelegenen Notausgang laut Stockwerkplan an der Tür ein.

from (used to express origin) [listen] von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) [listen] [listen]

from the outside von außen

from the street von der Straße her

the train from Eastbourne der Zug aus Eastbourne

a coin from his pocket eine Münze aus seiner Tasche

a document from the sixteenth century eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert

a letter from my aunt ein Brief von meiner Tante

a photo from Doris ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe

information from witnesses Auskünfte von Zeugen

the man from the insurance company der Mann von der Versicherung

The tea is still there from this morning. Der Tee von heute morgen ist noch übrig.

He watched us from across the street. Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus.

The dog came out from under the table. Der Hund kam unter dem Tisch hervor.

My family is/comes (originally) from Slovenia. Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien.

Where are you from?; Where do you come from? Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.]

It's 50 kilometres from here to the nearest town. Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt.

Wine is made from grapes, steel is made from iron. Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org