|
|
|
313 similar results for Blut und Ehre Search single words: Blut · und · Ehre |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
Blutung {f}; Blutausfluss {m}; Hämorrhagie {f} [med.] |
bleeding; haemorrhage [Br.]; hemorrhage [Am.]; extravasion of blood; staxis ![hemorrhage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
annoncierende Blutung (Frauenheilkunde) |
announcing aemorrhage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde) |
anovulatory haemorrhage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
atonische Blutung (Frauenheilkunde) |
atonic haemorrhage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeprägte Blutung |
pronounced bleeding; marked haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Blutung |
external haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
azyklische Blutung (Frauenheilkunde) |
acyclic haemorrage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitblutung {f} |
concomitant bleeding; associated bleeding; attendant haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Einblutung in ein Organ |
bleeding into an organ; haemorrhage into an organ | ![](/pics/v.png) |
|
erneute Blutung; rezidivierende Blutung |
recurrent bleeding; recurring haemorrhage; reactive haemorrhage (after a few days) | ![](/pics/v.png) |
|
fibrinolytische Blutung |
fibrinolytic bleeding; fibrinolytic haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
funktionelle Blutung (Frauenheilkunde) |
functional bleeding; functional haemorrhage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
heftige Blutung; massive Blutung |
abundant bleeding; copious bleeding; massive haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
innere Blutung |
internal haemorrhage; entorrhagia | ![](/pics/v.png) |
|
intrathorakale Blutung |
bleeding into the thoracic cavity | ![](/pics/v.png) |
|
menstruationsartige Blutung |
menstruation-like bleeding / haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Nachblutung {f}; erneute Blutung; zweite Blutung |
afterbleeding; posthaemorrhage [Br.]; posthemorrhage [Am.]; secondary haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Nachgeburtsblutung {f}; postpartale Blutung |
postpartum bleeding; postpartum haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
pulmonale Blutung |
bleeding into the lung; pulmonary haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
punktförmige Blutung; petechiale Blutung; Petachialblutung {f} |
punctate bleeding; petechial haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
spritzende Blutung |
spurting bleeding; spurting haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
starke Blutung; profuse Blutung |
profuse bleeding; profuse haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
unvermeidliche Blutung |
unavoidable bleeding | ![](/pics/v.png) |
|
versteckte Blutung |
concealed bleeding; concealed haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
verzögerte Blutung; verzögerter Blutausfluss |
delayed bleeding; delayed haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Blutung im Intervall |
consecutive haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Blutung nach Kreislauferholung |
reactionary haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
eine Blutung auslösen |
to cause bleeding; to cause haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
eine Blutung stillen; eine Blutung zum Stillstand bringen |
to check bleeding; to arrest bleeding; to stay/stanch/stop a haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
eine Blutung beherrschen / eindämmen / unter Kontrolle bringen |
to control bleeding; to control haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
einer Blutung vorbeugen; eine Blutung verhindern |
to prevent bleeding; to prevent haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
innere Blutungen haben |
to bleed internally | ![](/pics/v.png) |
|
statistischer Test {m} [statist.] |
statistical hypothesis test | ![](/pics/v.png) |
|
Ad-hoc-Test |
ad hoc test | ![](/pics/v.png) |
|
A-posteriori-Test |
a posteriori test | ![](/pics/v.png) |
|
bedingter Test |
conditional test | ![](/pics/v.png) |
|
bestmöglicher/optimaler Test |
optimum test | ![](/pics/v.png) |
|
einseitiger/asymmetrischer Test |
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test | ![](/pics/v.png) |
|
zweiseitiger Test |
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test | ![](/pics/v.png) |
|
kombinatorischer Test |
combinatorial test | ![](/pics/v.png) |
|
konsistenter Test |
consistent test | ![](/pics/v.png) |
|
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust |
most stringent test | ![](/pics/v.png) |
|
symmetrischer Test |
symmetrical test | ![](/pics/v.png) |
|
trennschärfster Test; bester Test |
most powerful test | ![](/pics/v.png) |
|
unverzerrter/unverfälschter Test |
unbiased test | ![](/pics/v.png) |
|
verzerrter/verfälschter Test |
biased test | ![](/pics/v.png) |
|
zerstörende Prüfung |
destructive test | ![](/pics/v.png) |
|
zulässiger Test |
admissible test | ![](/pics/v.png) |
|
Eckentest |
corner test | ![](/pics/v.png) |
|
Extremrangsummentest |
extreme rank sum test | ![](/pics/v.png) |
|
Differenzen-Vorzeichentest |
difference sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Dreieckstest |
triangle test | ![](/pics/v.png) |
|
Duo-Trio-Test |
duo-trio test | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschränkter Chiquadrat-Test |
restricted chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Faktorenumkehrtest |
factor reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
Folgetest; sequentieller Test |
sequential test | ![](/pics/v.png) |
|
G-Test |
g-test | ![](/pics/v.png) |
|
generalisierter Sequentialtest |
generalized sequential probability ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
gleicher Abstandtest |
equal spacings test | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßig bester Abstandstest |
uniformly best distance power test; UBDP test | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßig trennschärfster Test |
uniformly most powerful test; UMP test | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzdifferenztest |
least significant difference test; LSD test | ![](/pics/v.png) |
|
K-test |
k-test | ![](/pics/v.png) |
|
Likelihood-Verhältnistest |
likelihood ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test |
log-rank test; Mantel-Haenszel test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal asymptotisch strengster Test |
locally asymptotically most stringent test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test |
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest |
locally most powerful rank order test | ![](/pics/v.png) |
|
Medialtest {m}; Quadrantentest {m} |
medial test | ![](/pics/v.png) |
|
Mediantest {m} |
median test | ![](/pics/v.png) |
|
Monte-Carlo-Test {m} |
Monte Carlo test | ![](/pics/v.png) |
|
Multibinomialtest {m} |
multi-binomial test | ![](/pics/v.png) |
|
multipler Spannweitentest |
multiple range test | ![](/pics/v.png) |
|
Normalitätstest {m}; Test auf Normalverteilung |
test of normality | ![](/pics/v.png) |
|
inverse Normalscores-Test |
inverse normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
zufälliger Normalscores-Test |
random normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Omega-Quadrat-Test {m}; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test |
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test | ![](/pics/v.png) |
|
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität |
orthogonal test; independent test | ![](/pics/v.png) |
|
Permutationstest {m}; Randomisationstest {m} |
permutation test; randomization test | ![](/pics/v.png) |
|
Rang-randomisierter Test |
rank-randomization test | ![](/pics/v.png) |
|
randomisierter Signifikanztest |
randomized significance test | ![](/pics/v.png) |
|
sequentieller Chi-Quadrat-Test |
sequential chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
sequentieller T²-Test |
sequential t² test | ![](/pics/v.png) |
|
simultaner Varianzverhältnistest |
simultaneous variance ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Sphärizitätstest {m}; Mauchly-Test {m} |
test for sphericity; Mauchly test | ![](/pics/v.png) |
|
Stabilitätsprüfung {f} |
stability test | ![](/pics/v.png) |
|
T-Quadrat-Test {m} |
t-square test | ![](/pics/v.png) |
|
Tandemtest {m} |
tandem tests | ![](/pics/v.png) |
|
Test auf gleiche Tails |
equal-tails test | ![](/pics/v.png) |
|
Test auf leere Zellen |
empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Test mit einheitlichen Scores |
uniform scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Test mit erwarteten Normalscores |
expected normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Tests von Aufzeichnungen |
records tests | ![](/pics/v.png) |
|
Trendtest {m} |
test of trend | ![](/pics/v.png) |
|
trennschärfster Rangtest |
most powerful rank test | ![](/pics/v.png) |
|
UN²-Test {m} |
UN² test | ![](/pics/v.png) |
|
Varianzverhältnistest {m}; F-Test {m} |
variance ratio test; F-test | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinigung-Schnitt-Test {m} |
union-intersection test | ![](/pics/v.png) |
|
Verschiebungstest {m} |
slippage test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichentest {m} |
sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichenrangtest {m}; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichenwechsel-Test {m}; Umkehrprobe {f} bei Indexzahlen |
reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
W-Test auf Normalität {m} |
W test for normality | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} |
probability ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen |
base reversal test; time reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
zweidimensionaler Zeichentest {m} |
bivariate sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Z-Test {m} |
z-test | ![](/pics/v.png) |
|
Abelson-Tukey-Score-Test |
Abelson-Tukey score test | ![](/pics/v.png) |
|
Ajnescher An-Test |
Ajne's An-test | ![](/pics/v.png) |
|
Armitage Chiquadrat-Trendtest |
Armitage's chi-squared test for trend | ![](/pics/v.png) |
|
Aspin-Welch-Test |
Aspin-Welch test | ![](/pics/v.png) |
|
Barnardscher Monte Carlo-Test |
Barnard's Monte Carlo test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Test |
Bartlett's test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung |
Bartlett's test of second order interaction | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett'scher Kollinearitätstest |
Bartlett's collinearity test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Diananda'scher Test |
Bartlett-Diananda test | ![](/pics/v.png) |
|
Barnard'scher Test |
CSM test | ![](/pics/v.png) |
|
Beran-Test |
Beran's test | ![](/pics/v.png) |
|
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test |
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test | ![](/pics/v.png) |
|
Bootstrap-Test |
bootstrap test | ![](/pics/v.png) |
|
Boxscher Test |
Box's test | ![](/pics/v.png) |
|
Breslow-Day-Test |
Breslow-Day test | ![](/pics/v.png) |
|
Brunk-Test |
Brunk's test | ![](/pics/v.png) |
|
Butler-Smirnow-Test |
Butler-Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Capon-Test |
Capon test | ![](/pics/v.png) |
|
Cliff-Ord-Tests |
Cliff-Ord tests | ![](/pics/v.png) |
|
Cochran-Test |
Cochran's test | ![](/pics/v.png) |
|
Cochrans Q-Test; McNemar-Test |
Cochran's Q-test; McNemar's test | ![](/pics/v.png) |
|
Cox-Stuart-Tests |
Cox and Stuart's tests | ![](/pics/v.png) |
|
D'Agostino-Test |
D'Agostino's test | ![](/pics/v.png) |
|
Daniel-Test |
Daniel's test | ![](/pics/v.png) |
|
David-Barton-Test |
David-Barton test | ![](/pics/v.png) |
|
Dispersionstest von Ansari-Bradley |
Ansari-Bradley dispersion test | ![](/pics/v.png) |
|
Duncan-Test |
Duncan's test; k-ratio t-test | ![](/pics/v.png) |
|
Dunn-Test |
Dunn's test | ![](/pics/v.png) |
|
Dunnett-Test |
Dunnett's test | ![](/pics/v.png) |
|
Dwass-Steel-Test |
Dwass-Steel test | ![](/pics/v.png) |
|
Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test |
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Freund-Ansari-Test |
Freund-Ansari test | ![](/pics/v.png) |
|
Friedman-Test |
Friedman's test | ![](/pics/v.png) |
|
Gabriel-Test |
Gabriel's test | ![](/pics/v.png) |
|
Galtonscher Rangordnungstest |
Galton's rank order test | ![](/pics/v.png) |
|
Gartscher Test |
Gart's test | ![](/pics/v.png) |
|
Gehan-Test |
Gehan test | ![](/pics/v.png) |
|
Greenhouse-Geisserscher Test |
Greenhouse-Geisser test | ![](/pics/v.png) |
|
Guptascher Symmetrietest |
Gupta's symmetry test | ![](/pics/v.png) |
|
Hartley-Test; maximaler F-Wert |
Hartley's test; maximum F-ratio | ![](/pics/v.png) |
|
Hodgesscher bivariater Vorzeichentest |
Hodges' bivariate sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Hodges-Ajnescher Test |
Hodges-Ajne's test | ![](/pics/v.png) |
|
Hudson-Kreitman-Aguade-Test |
Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test | ![](/pics/v.png) |
|
Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest |
Hoeffding's independence test | ![](/pics/v.png) |
|
Hollanderscher Test auf Parallelität |
Hollander's parallelism test | ![](/pics/v.png) |
|
Hollanderscher bivariater Symmetrietest |
Hollander's bivariate symmetry test | ![](/pics/v.png) |
|
Jonckheerescher k-Stichprobentest |
Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups | ![](/pics/v.png) |
|
Kamatscher Test |
Kamat's test | ![](/pics/v.png) |
|
Klotzscher Test |
Klotz's test | ![](/pics/v.png) |
|
Knoxscher Test |
Knox's test | ![](/pics/v.png) |
|
Kolmogorow-Smirnow-Test |
Kolmogorov-Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Kruskal-Wallis-Test |
Kruskal-Wallis test | ![](/pics/v.png) |
|
Leere-Zelle-Test von David |
David's empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Leere-Zelle-Test von Wilks |
Wilks' empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Lehmannscher Test |
Lehmann's test | ![](/pics/v.png) |
|
Lesliescher Test |
Leslie's test | ![](/pics/v.png) |
|
Lilliefors-Test |
Lilliefors' test | ![](/pics/v.png) |
|
Mann-Kendall-Test |
Mann-Kendall test | ![](/pics/v.png) |
|
McDonald-Kreitman-Test |
McDonald-Kreitman test | ![](/pics/v.png) |
|
Millerscher Jackknife-Test |
Miller's jackknife test | ![](/pics/v.png) |
|
Mood-Brownscher Mediantest |
Mood-Brown median test | ![](/pics/v.png) |
|
Moses-Test |
Moses' test | ![](/pics/v.png) |
|
Newman-Keuls-Test |
Newman-Keuls test | ![](/pics/v.png) |
|
Neyman-Pearsonscher L-Test |
l-test | ![](/pics/v.png) |
|
Neymanscher Psi-Quadrat-Test |
Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test | ![](/pics/v.png) |
|
Noether-Test auf zyklischen Trend |
Noether's test for cyclical trend | ![](/pics/v.png) |
|
Pearsonscher Chiquadrat-Test |
Pearson chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Pitman-Morgan-Test |
Pitman-Morgan test | ![](/pics/v.png) |
|
Potthoff-Test |
Potthoff's test | ![](/pics/v.png) |
|
Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test |
Priestly's p-test; Priestly's lambda-test | ![](/pics/v.png) |
|
Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test |
Rao's scoring test | ![](/pics/v.png) |
|
Rosenbaum-Test |
Rosenbaum's test | ![](/pics/v.png) |
|
Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation |
Satterthwaite's test; Satterthwaite's approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Scheffé-Test |
Scheffé's test | ![](/pics/v.png) |
|
Smirnow-Test |
Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Quenouillescher Test |
Quenouille's test | ![](/pics/v.png) |
|
Rayleighsche Tests |
Rayleigh tests | ![](/pics/v.png) |
|
Schachscher Zweistichprobentest |
Schach's two-sample tests | ![](/pics/v.png) |
|
Shapiro-Wilk-Test |
Shapiro-Wilk test | ![](/pics/v.png) |
|
Siegel-Tukey-Test |
Siegel-Tukey test | ![](/pics/v.png) |
|
Sukhatme-Test |
Sukhatme's test | ![](/pics/v.png) |
|
Terry-Test |
Terry's test | ![](/pics/v.png) |
|
Terry-Hoeffding-Test |
Terry-Hoeffding test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukey-Test; Tukey-Statistik |
Tukey's test; Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukeyscher Lückentest |
Tukey's gap test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukeyscher Q-Test |
Tukey's pocket test; Tukey's quick test; Tukey's q-test | ![](/pics/v.png) |
|
Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt |
Blum-Kiefer-Rosenblatt independence test | ![](/pics/v.png) |
|
Van der Waerden-Test |
Van der Waerden's test | ![](/pics/v.png) |
|
W-Test von Mood |
Mood's W-test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Test |
Wald's test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Wolfowitz-Test |
Wald-Wolfowitz test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Wolfowitzscher Iterationstest |
Wald-Wolfowitz runs test | ![](/pics/v.png) |
|
Watson-Williams-Test |
Watson-Williams test | ![](/pics/v.png) |
|
Watsonscher UN²-Test |
Watson's UN² test | ![](/pics/v.png) |
|
Welch-Test |
Welch's test | ![](/pics/v.png) |
|
Westenbergscher Hälftespielraumtest |
Westenberg's interquartile range test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
Wilcoxon signed rank test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test |
Wilcoxon rank sum test; Wilcoxon's test; Wilcoxon-Mann-Whitney test; Mann-Whitney test; U-test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilks-Rosenbaum-Test |
Wilks-Rosenbaum test | ![](/pics/v.png) |
|
schemenhafte Bilder {pl}; bruchstückhafte Erinnerung {f}; Nebel {m}; Traum {m}; Rausch {f} (persönliche Wahrnehmung im Rückblick) ![Traum [listen]](/pics/s1.png) |
blur (something perceived indistinctly) | ![](/pics/v.png) |
|
wie im Traum / wie im Nebel / wie im Rausch geschehen |
to be a blur | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich nur an schemenhafte Bruchstücke erinnern |
I can only remember blurs. | ![](/pics/v.png) |
|
Was dann kam, zog an ihm wie im Nebel vorbei.; Was dann kam, lief wie ein Film vor ihm ab. |
What followed was a fast blur to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das alles nur wie im Nebel mitbekommen. |
It was all a blur to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Tag verging wie im Traum. |
The next day went by like a blur. | ![](/pics/v.png) |
|
Die folgenden Tage und Nächte waren ein einziger Rausch von Glück und Freude. |
The days and nights that followed were a blur of happiness and enjoyment. | ![](/pics/v.png) |
|
Pittas {pl} (Pittidae) (zoologische Familie) [ornith.] |
pittas (zoological family) | ![](/pics/v.png) |
|
Graubrust-Ameisenpitta {m} |
white-throated antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Bartstreif-Ameisenpitta {m} |
moustached antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Strichelkopf-Ameisenpitta {m} |
stripe-headed antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Olivrücken-Ameisenpitta {m} |
santa marta antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Blakeameisenpitta {m} |
chestnut antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Blaßschnabel-Ameisenpitta {m} |
pale-billed antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Tachiraameisenpitta {m} |
tachira antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Rostkehl-Ameisenpitta {m} |
ochre-striped antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Weißkehl-Ameisenpitta {m} |
elusive antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Kastanienameisenpitta {m} |
chestnut-brown antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Rotohr-Ameisenpitta {m} |
rufous-faced antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Großameisenpitta {m} |
great antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Riesenameisenpitta {m} |
giant antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Graunacken-Ameisenpitta {m} |
grey-naped antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Schuppenkopf-Ameisenpitta {m} |
scaled antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Braunrücken-Ameisenpitta {m} |
plain-backed antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Rotrücken-Ameisenpitta {m} |
bay-backed antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Bandameisenpitta {m} |
brown-banded antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Rotkopf-Ameisenpitta {m} |
chestnut-naped antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Punaameisenpitta {m} |
puna antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Bergameisenpitta {m} |
tawny antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Rostkappen-Ameisenpitta {m} |
chestnut-crowned antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifarben-Ameisenpitta {m} |
bicoloured antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Einfarb-Ameisenpitta {m} |
rufous antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Schuppenbauch-Ameisenpitta {m} |
undulated antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Königsameisenpitta {m} |
variegated antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Watkinsameisenpitta {m} |
Watkin's antpitta | ![](/pics/v.png) |
|
Salomonenpitta {m} |
black-faced pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Angolapitta {m} (Pitta angolensis) |
African pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Rotkopfpitta {m} (Pitta arcuata) |
blue-banded pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Rotrückenpitta {m} (Pitta baudii) |
blue-headed pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Bengalenpitta {m}; Neunfarbenpitta {m} (Pitta brachyura) |
blue-winged pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Riesenpitta {m} (Pitta caerulea) |
giant pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Blaupitta {m} (Pitta cyanea) |
blue pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Schmuckpitta {m} (Pitta elegans) |
elegant pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Elliotpitta {m} |
Elliot's pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Rotbauchpitta {m} (Pitta erythrogaster) |
red-breasted pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Granatpitta {m} (Pitta granatina) |
garnet pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Blauschwanzpitta {m} |
blue-tailed pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Goldkehlpitta {m} (Pitta gurneyi) |
Gurney's pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Regenbogenpitta {m} (Pitta iris) |
rainbow pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Luzonpitta {m} |
Koch's pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Halmaherapitta {m} |
great pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Blauflügelpitta {m} (Pitta moluccensis) |
blue-winged pitta; moluccan pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Blaunackenpitta {m} (Pitta nipalensis) |
blue-naped pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Nymphenpitta {m} (Pitta nympha) |
fairy pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Braunkopfpitta {m} (Pitta oatesi) |
fulvous pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Sichelpitta {m} |
Phayre's pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Grünbrustpitta {m} (Pitta reichenowi) |
green-breasted pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Schneiderpitta {m} (Pitta schneideri) |
Schneider's pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Kappenpitta {m} (Pitta sordida) |
hooded pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Blaubürzelpitta {m} (Pitta soror) |
blue-backed pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Blaubauchpitta {m} (Pitta steerii) |
Steere's pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Mohrenpitta {m} |
superb pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzscheitelpitta {m} |
black-crowned garnet pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Lärmpitta {m} (Pitta versicolor) |
noisy pitta | ![](/pics/v.png) |
|
Kiefern {pl}; Forlen {pl} [Süddt.]; Föhren {pl} [Süddt.] [Ös.] (Pinus) (botanische Gattung) [bot.] |
pines (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Einnadelige Kiefer {f}; Einblättrige Kiefer {f}; Nusskiefer {f} (Pinus monophylla) |
single-leaf pinyon | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeine Kiefer {f}; Waldkiefer {f}; Weißkiefer {f}; Rotföhre {f}; Forche {f} (Pinus sylvestris) |
Scots pine | ![](/pics/v.png) |
|
Italienische Steinkiefer {f}; Mittelmeerkiefer {f}; Schirmkiefer {f}; Pinie {f} (Pinus pinea) |
stone pine; pine ![pine {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bergkiefer {f} (Pinus mugo) |
dwarf mountain pine; scrub mountain pine, Swiss mountain pine; mountain pine | ![](/pics/v.png) |
|
Latschenkiefer {f}; Latsche {f}; Legkiefer {f}; Legföhre {f}; Krummholzkiefer {f}; Krüppelkiefer {f} (Pinus mugo subsp. mugo) |
mugo mountain pine | ![](/pics/v.png) |
|
Aufrechte Bergkiefer {f}; Hakenkiefer {f}; Spirke {f} (Pinus mugo subsp. uncinata) |
uncinata mountain pine | ![](/pics/v.png) |
|
Moor-Bergkiefer {f}; Moorspirke {f} (Pinus mugo subsp. rotundata) |
rotundata mountain pine | ![](/pics/v.png) |
|
Gelbkiefer {f}; Goldkiefer {f}; Ponderosa-Kiefer {f} (Pinus ponderosa) |
Western yellow pine; blackjack pine; bullpine; ponderosa pine | ![](/pics/v.png) |
|
Grannenkiefer {f} (Pinus aristata) |
Rocky Mountain bristlecone pine | ![](/pics/v.png) |
|
Japanische Zwergkiefer {f}; Zwergkiefer {f} (Pinus pumila) |
Japanese stone pine; Siberian dwarf pine; dwarf stone pine; creeping pine | ![](/pics/v.png) |
|
Küstenkiefer {f}; Murraykiefer {f}; Drehkiefer {f} (Pinus contorta) |
lodgepole pine; lodgepole; shore pine; twisted pine | ![](/pics/v.png) |
|
Pechkiefer {f} (Pinus rigida) |
pitch pine | ![](/pics/v.png) |
|
Weymouth(s)kiefer {f}; Strobe {f} (Pinus strobus) |
Eastern/Northern white pine; white pine; soft pine; Weymouth pine | ![](/pics/v.png) |
|
Zirbelkiefer {f}; Zirbel {f}; Zirbe {f}; Zirm {f}; Arbe {f}; Arve {f} (Pinus cembra) |
Swiss stone pine; Swiss pine; arolla pine | ![](/pics/v.png) |
|
Aleppo-Kiefer {f} (Pinus halepensis) |
Aleppo pine | ![](/pics/v.png) |
|
Amerikanische Rotkiefer {f} (Pinus resinosa) |
red pine | ![](/pics/v.png) |
|
Chinesische Rotkiefer {f} (Pinus tabuliformis) |
Chinese red pine | ![](/pics/v.png) |
|
Emodi-Kiefer {f} (Pinus roxburghii) |
chir pine | ![](/pics/v.png) |
|
Huangshan-Kiefer {f} (Pinus hwangshanensis) |
Huangshan pine | ![](/pics/v.png) |
|
Japanische Rotkiefer {f} (Pinus densiflora) |
Japanese red pine | ![](/pics/v.png) |
|
Japanische Schwarzkiefer {f} (Pinus thunbergii) |
Japanese black pine, Japanese pine | ![](/pics/v.png) |
|
Kanarische Kiefer {f}; Kanarenkiefer {f} (Pinus canariensis) |
Canary Island pine | ![](/pics/v.png) |
|
Masson-Kiefer {f} (Pinus massoniana) |
Masson's pine; horsetail pine | ![](/pics/v.png) |
|
Merkus-Kiefer {f} (Pinus merkusii) |
Sumatran pine | ![](/pics/v.png) |
|
Okinawa-Kiefer {f} (Pinus luchuensis) |
Okinawa pine; Luchu pine | ![](/pics/v.png) |
|
Östliche Mittelmeerkiefer {f}; Kalabrische Kiefer {f}; Türkische Kiefer {f} (Pinus brutia) |
East Mediterranean pine; Calabrian pine; Turkish pine | ![](/pics/v.png) |
|
Philippinenkiefer {f} (Pinus kesiya) |
Khasi pine | ![](/pics/v.png) |
|
Sandkiefer {f} (Pinus clausa) |
sandhill pine; sand pine | ![](/pics/v.png) |
|
Schlangenhaut-Kiefer {f}; Panzerkiefer {f}; Lorica-Kiefer {f} (Pinus heldreichii) |
Bosnian pine | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzkiefer {f}; Schwarzföhre {f} (Pinus nigra) |
black pine | ![](/pics/v.png) |
|
Seestrandkiefer {f}; Strandkiefer {f}; Seekiefer {f}; Meerkiefer {f}; Bordeaux-Kiefer {f}; Igelkiefer {f}; Sternkiefer {f} (Pinus pinaster) |
maritime pine; cluster pine | ![](/pics/v.png) |
|
Sikang-Kiefer {f} (Pinus densata) |
Sikang Pine | ![](/pics/v.png) |
|
Strauchkiefer {f}; Banks-Kiefer {f} (Pinus banksiana) |
Jack pine; grey pine; scrub pine | ![](/pics/v.png) |
|
Taiwanesische Rotkiefer {f}; Taiwankiefer {f} (Pinus taiwanensis) |
Taiwan red pine; Formosan pine | ![](/pics/v.png) |
|
Tenasserim-Kiefer {f} (Pinus latteri) |
Tenasserim pine | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenkiefer {f} (Pinus tropicalis) |
tropical pine | ![](/pics/v.png) |
|
Virginia-Kiefer {f}; Jersey-Kiefer {f} (Pinus virginiana) |
Virginia pine; Jersey pine | ![](/pics/v.png) |
|
Yunnan-Kiefer {f} (Pinus yunnanensis) |
Yunnan Pine | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | ![](/pics/v.png) |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | ![](/pics/v.png) |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | ![](/pics/v.png) |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd |
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | ![](/pics/v.png) |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert |
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right | ![](/pics/v.png) |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] |
I can't for the life of me remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. | ![](/pics/v.png) |
|
rauschen; rascheln (Kleidung); zischen {vi} (Bewegungsgeräusch) ![rauschen [listen]](/pics/s1.png) |
to swish; to swoosh; to whoosh; to woosh; to whish [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
rauschend; raschelnd; zischend |
swishing; swooshing; whooshing; wooshing; whishing | ![](/pics/v.png) |
|
gerauscht; geraschelt; gezischt |
swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished | ![](/pics/v.png) |
|
rauscht; raschelt; zischt |
swishes; swooshes; whooshes; wooshes; whishes | ![](/pics/v.png) |
|
rauschte; raschelte; zischte |
swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished | ![](/pics/v.png) |
|
Autos, die vorbeizischen |
cars swishing by / swooshing by / whooshing by | ![](/pics/v.png) |
|
ein Rock, der beim Gehen raschelt |
a skirt that swishes as you walk (along) | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Zug rauschte vorbei. |
A train whooshed by. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ärmel raschelten bei jeder Bewegung. |
The sleeves swished when moved. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wind rauschte durch die Blätter. |
The wind swished among the leaves. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ball zischte an meinem Kopf vorbei. |
The ball swooshed past my head. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wasser rauschte den Abfluss hinunter. |
The water whooshed down the drain. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verkehr rauschte um uns herum. |
The traffic swooshed round us. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schneide der Axt zischte durch die Luft. |
The axe's edge swished through the air. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei. |
A large car swished by/past them. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Scheibenwischer surrten hin und her. |
The windshield wipers swished back and forth. | ![](/pics/v.png) |
|
Schrotflinte {f}; Flinte {f} (Gewehr mit glatter Laufbohrung) [mil.] |
shotgun; scattergun; peppergun ![shotgun [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schrotflinten {pl}; Flinten {pl} |
shotguns; scatterguns; pepperguns | ![](/pics/v.png) |
|
automatische Flinte; Selbstladeflinte {f} |
automatic shotgun; self-loading shotgun; self-loading scattergun | ![](/pics/v.png) |
|
Bockbüchsflinte {f}; Bock {m} (Kugellauf über einem Schrotlauf) |
rifle-shotgun (shot barrel above a rifle barrel) | ![](/pics/v.png) |
|
Bockdoppelflinte {f}; Bockflinte {f}; Bock {m} |
over-and-under shotgun; superposed shotgun | ![](/pics/v.png) |
|
Büchsflinte {f} |
two-barrelled rifle-shotgun | ![](/pics/v.png) |
|
Espingole {f}; Spinole {f} [hist.] |
blunderbuss | ![](/pics/v.png) |
|
Flugwildflinte {f}; Vogelflinte {f} [veraltet]; Dunstflinte {f} [veraltet] |
fowling piece | ![](/pics/v.png) |
|
Hahnflinte {f}; Hahnspanner {m} |
hammer shotgun; shotgun with external hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Kipplaufflinte {f} |
hinge-frame shotgun; tip-up shotgun | ![](/pics/v.png) |
|
Querflinte {f} (zwei Schrotläufe) |
double-barrelled rifle-shotgun with two shot barrels | ![](/pics/v.png) |
|
Repetierflinte {f} |
repeating shotgun | ![](/pics/v.png) |
|
Tontaubenflinte {f}; Wurftaubenflinte {f} |
trap shotgun; shotgun for clay pigeon shooting | ![](/pics/v.png) |
|
einläufige Flinte |
single-barrelled shotgun | ![](/pics/v.png) |
|
zweiläufige Flinte; Doppelflinte {f} |
double barrelled shotgun | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufklären; abklären; klären {vt} ![klären [listen]](/pics/s1.png) |
to clear up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufklärend; abklärend; klärend |
clearing up | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt ![geklärt [listen]](/pics/s1.png) |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
klärt auf; klärt ab; klärt |
clears up | ![](/pics/v.png) |
|
klärte auf; klärte ab; klärte |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
ein Missverständnis aufklären |
to clear up a misunderstanding | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verbrechen aufklären |
to clear up a crime | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen |
to clear up a mystery | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme einer Klärung zuführen |
to clear up problems | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... |
There is no legal clarity on whether/on how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. |
The matter has been cleared up. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. |
Some points need to be cleared up before the meeting begins. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. |
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du das für mich abklären? |
Could you clear that up for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. |
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating | ![](/pics/v.png) |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert |
appreciates | ![](/pics/v.png) |
|
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. |
Your help is greatly appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} ![aufzählen [listen]](/pics/s1.png) |
to name sb./sth. (mention their name) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt ![genannt [listen]](/pics/s1.png) |
named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | ![](/pics/v.png) |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | ![](/pics/v.png) |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | ![](/pics/v.png) |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | ![](/pics/v.png) |
|
(loser) Blatttee {m} [cook.] |
(loose) leaf tea | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit ganzen mittelgroßen Blättern |
Orange Pekoe /OP/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit langen Blättern und wenig Spitzen |
Flowery Orange Pekoe /FOP/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit langen Blättern und mehr Spitzen |
Golden Flowery Orange Pekoe /GFOP/ | ![](/pics/v.png) |
|
handgepflückter schwarzer Blatttee mit den besten Blättern und vielen Blattspitzen |
Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe /FTGFOP/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit zerkleinerten Blättern |
Broken Tea /BT/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee aus Assam und Darjeeling mit zerkleinerten Blättern |
Broken Pekoe Souchong /BPS/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit mittelgroß zerkleinerten Blättern |
Broken Orange Pekoe /BOP/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit unebenen zerkleinerten Blättern und wenig Blattspitzen |
Golden Broken Orange Pekoe /GBOP/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit groben zerkleinerten Blättern und wenigen Blattspitzen |
Flowery Broken Orange Pekoe /FBOP/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit feineren zerkleinerten Blättern und wenigen Blattspitzen |
Golden Flowery Broken Orange Pekoe /GFBOP/ | ![](/pics/v.png) |
|
handgepflückter schwarzer Blatttee mit den besten zerkleinerten Blättern und vielen Blattspitzen |
Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe /TGFBOP/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee mit stark zerkleinerten Blättern für Aufgussbeutel |
Pekoe Fannings /PF/ | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Blatttee aus Assam und Bangladesch mit stark zerkleinerten Blättern für Aufgussbeutel |
Flowery Orange Fannings /FOF/ | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] |
sb.'s vote; sb.'s ballot | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmen {pl} |
votes; ballots | ![](/pics/v.png) |
|
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) |
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzugsstimme {f} |
preference vote | ![](/pics/v.png) |
|
Wählerstimme {f} |
public vote; popular vote; ballot ![ballot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anders abstimmen |
to change your vote; to switch your vote | ![](/pics/v.png) |
|
mitstimmen {vi} |
to cast a vote; to cast a ballot | ![](/pics/v.png) |
|
über einen Vorschlag abstimmen |
to cast a vote on a proposal | ![](/pics/v.png) |
|
für/gegen den Antrag stimmen |
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen |
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) | ![](/pics/v.png) |
|
die Stimmen auszählen |
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots | ![](/pics/v.png) |
|
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten |
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. |
There are 24 votes in favour and 12 against. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. |
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} ![berücksichtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind ![bearing in mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht; berücksichtigt ![berücksichtigt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} ![schaffen [listen]](/pics/s1.png) |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off ![managing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht ![geschafft [listen]](/pics/s1.png) |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | ![](/pics/v.png) |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | ![](/pics/v.png) |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | ![](/pics/v.png) |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | ![](/pics/v.png) |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | ![](/pics/v.png) |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) ![ankommen [listen]](/pics/s1.png) |
to arrive (in a place) (person) ![arrive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eintreffend; ankommend; anlangend |
arriving | ![](/pics/v.png) |
|
eingetroffen; angekommen; angelangt ![angekommen [listen]](/pics/s1.png) |
arrived ![arrived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
trifft ein; kommt an; langt an |
arrives; reaches ![reaches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
traf ein; kam an; langte an |
arrived; reached ![reached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eintrudeln [ugs.] |
to arrive in dribs and drabs | ![](/pics/v.png) |
|
hereingeschneit kommen [ugs.] |
to arrive out of the blue; to roll in | ![](/pics/v.png) |
|
heil ankommen |
to arrive safely; to arrive safe and sound | ![](/pics/v.png) |
|
Seid ihr gut angekommen? |
Did you arrive safely?; Did you get there all right? | ![](/pics/v.png) |
|
Wann kommt der Zug in London an? |
When does the train reach London? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam mit dem Bus an. |
She arrived by bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist eben angekommen. |
He just arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} |
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. | ![](/pics/v.png) |
|
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend |
standing; putting up; taking; having ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen |
stood; put up; taken; had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich alles gefallen. |
He puts up with everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war für Späßchen nicht zu haben. |
He refused to stand for any nonsense. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. |
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. |
He puts up with an awful lot from his wife. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss viel einstecken. |
I must put up with much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! |
I'm not going to take it any more! | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? |
Are you just going to sit there and take it? | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt sich damit zufrieden. |
He puts up with it. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. |
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | ![](/pics/v.png) |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | ![](/pics/v.png) |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | ![](/pics/v.png) |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) ![hesitate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen {vt} ![vorschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
to propose sb./sth. (to sb.) [formal] ![propose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorschlagend |
proposing | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeschlagen ![vorgeschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
proposed ![proposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlägt vor |
proposes | ![](/pics/v.png) |
|
schlug vor |
proposed ![proposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen |
the changes currently proposed by the planning authorities | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen. |
The report also proposes extending the underground line. | ![](/pics/v.png) |
|
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt. |
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen. |
At the last meeting it was proposed that there (should [Br.]) be a survey of structures in green spaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor. |
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor. |
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wäre Ihr Vorschlag? |
What would you propose? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern) |
to turn sth. (change in appearance/properties) | ![](/pics/v.png) |
|
werdend |
turning ![turning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geworden ![geworden [listen]](/pics/s1.png) |
turned ![turned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grün werden |
to turn green | ![](/pics/v.png) |
|
Milch, die sauer geworden ist |
milk that has turned sour | ![](/pics/v.png) |
|
vor Verlegenheit rot werden |
to turn red with embarrassment | ![](/pics/v.png) |
|
zum Verräter werden |
to turn traitor | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird |
when the weather turns cold and nasty | ![](/pics/v.png) |
|
der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman |
the math teacher-turned-model | ![](/pics/v.png) |
|
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin |
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant | ![](/pics/v.png) |
|
Draußen wurde es langsam dunkel. |
It was beginning to turn dark outside. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Blätter verfärben sich im Herbst. |
The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zerdrücken; zerreiben; zerquetschen; zerstoßen; zerstampfen; zermalmen [geh.] {vt} |
to crush sth.; to bruise sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zerdrückend; zerreibend; zerquetschend; zerstoßend; zerstampfend; zermalmend |
crushing; bruising | ![](/pics/v.png) |
|
zerdrückt; zerrieben; zerquetscht; zerstoßen; zerstampft; zermalmt |
crushed; bruised ![bruised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zerdrückt; zerreibt; zerquetscht; zerstößt; zerstampft; zermalmt |
crushes; bruises ![bruises [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zerdrückte; zerrieb; zerquetschte; zerstieß; zerstampfte; zermalmte |
crushed; bruised ![bruised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zwischen den Fingern zerreiben |
to crush sth. with your fingers | ![](/pics/v.png) |
|
eine Knoblauchzehe zerdrücken |
to crush a clove of garlic | ![](/pics/v.png) |
|
Eis/Nüsse/Kräuter zerstoßen [cook.] |
to crush ice/nuts/herbs ![crush {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken |
to crush a pill between two spoons | ![](/pics/v.png) |
|
Den Mozarellakäse mit einer Gabel grob zerdrücken. |
Crush the mozarella cheese coarsely with a fork. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Blumen sind leider zerdrückt (worden). |
Unfortunately the flowers got crushed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fahrrad wurde unter den Reifen des Tankwagens zerquetscht. |
The bicycle was crushed under the tank lorry's tyres. | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) | ![](/pics/v.png) |
|
dolmetschend; verdolmetschend |
interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
gedolmetscht; verdolmetscht |
interpreted | ![](/pics/v.png) |
|
die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen |
the total number of meetings with interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
die Qualität der gedolmetschten Rede |
the quality of the interpreted speech | ![](/pics/v.png) |
|
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. |
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. |
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. |
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. |
The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. | ![](/pics/v.png) |
|
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht. |
Contributions will be interpreted into the other working languages. | ![](/pics/v.png) |
|
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. |
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bei etw. stören; eine Sache stören {vt} [soc.] |
to intrude (up)on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
störend; eine Sache störend |
intruding | ![](/pics/v.png) |
|
gestört; eine Sache gestört ![gestört [listen]](/pics/s1.png) |
intruded | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Trauer stören |
to intrude on sb.'s grief | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören |
to intrude on those around you | ![](/pics/v.png) |
|
zulassen, dass die Wirklichkeit ihre Träume stört |
to let reality intrude on their dreams | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber ... |
Excuse me, sir/madam, I don't mean to intrude, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung. |
The petrol station visually intrudes on the historical setting. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören. |
He didn't want to intrude upon their conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte. |
I apologized for intruding on her evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme? |
Would I be intruding if I came along with you? | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Art {f}; jds. Gewohnheit {f} [soc.] |
sb.'s way; sb.'s ways | ![](/pics/v.png) |
|
eingefahrene Ansichten/Gewohnheiten haben |
to be set in your ways | ![](/pics/v.png) |
|
in eingefahrenen Ansichten/Gewohnheiten feststecken/verweilen |
to get set in your ways | ![](/pics/v.png) |
|
sich von Grund auf ändern; sich bessern |
to change/mend your ways | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von Grund auf ändern; jdn. umkrempeln |
to change sb.'s ways | ![](/pics/v.png) |
|
auf Abwege geraten |
to get/fall/slip into bad ways | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist so seine Art. |
That's just his way. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht meine Art, gleich aufzugeben. |
It is not my way to give up easily. | ![](/pics/v.png) |
|
Sich mischte sich in das Gespräch ein, wie es ihre Art war. |
She butted in on the conversation, as was her way. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes. |
Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way. | ![](/pics/v.png) |
|
um etw. gehen {vi}; sich um etw. handeln; sich um etw. drehen {vr} (Sache) |
to be about sth.; to concern sth.; to be a matter of sth.; to be at issue/stake (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
gehend um; sich handelnd um; sich drehend um |
being about; concerning; being a matter of; being at issue/stake ![concerning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegangen um; sich gehandelt um; sich gedreht um |
been about; concerned; been a matter of; been at issue/stake ![concerned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es um den Profit geht |
where profit is concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht um/handelt sich um die Frage, ob ... |
The question is whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht um Sicherheit und um Grundrechte. |
It is about security and fundamental rights. | ![](/pics/v.png) |
|
Für sie geht es darum, nicht erkannt zu werden. |
For them it is a matter of not being recognized. | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge, sondern auch um ... |
What is at issue now is not only an investigation into these events, but also ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht um Leben und Tod. |
It's a matter of life and death. | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht um sein Leben. |
His life is at stake. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} ![verraten [listen]](/pics/s1.png) |
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren |
to share / reveal profoundly personal feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. |
If you give me your name, I can check on the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. |
He didn't tell me what the reason was. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. |
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. |
A little bird told me you have been wishing for this CD. | ![](/pics/v.png) |
|
Verrätst du mir deinen Geburtstag? |
Are you going to tell me when your birthday is? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? |
Can you tell me how I'm supposed to do this? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! |
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! | ![](/pics/v.png) |
|
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" |
'What's inside?' 'I'll never tell!' | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit etw. übersäen; etw. überall verteilen / verstreuen {vt} (Sache) |
to dot sth. with sth. (scatter) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
übersäend; überall verteilend / verstreuend |
dotting | ![](/pics/v.png) |
|
übersät; überall verteilt / verstreut |
dotted | ![](/pics/v.png) |
|
Sein T-Shirt bekam von den Regentropfen lauter nasse Punkte. |
Wet spots of rain began to dot his T-shirt. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Land stehen überall urige Häuschen. |
Quaint cottages dot the countryside. | ![](/pics/v.png) |
|
Am grauen Himmel zeigten sich überall blaue Flecken. |
Patches of blue slowly began to dot the gray sky. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere Flugplätze sind über das Gebiet verstreut. |
A number of airfields are dotted about. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Brachland war mit wildwachsenden Blumen übersät. |
The abandoned area was dotted with wildflowers. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Blätter des Johanniskrauts sind mit durchscheinenden Punkten übersät. |
The leaves of St. John's worts are dotted with translucent spots. | ![](/pics/v.png) |
|
Berge von Bananen, Weintrauben, Kürbissen und Gurken, wohin das Auge reichte. |
Heaps of bananas, grapes, pumpkins and cucumbers dotted the area. | ![](/pics/v.png) |
|
der Schrecken {m}; die Schrecken {pl}; die Grausamkeit; das Grauen {n}; das Elend {n}; die Brutalität {f} (einer Sache) |
the awfulness; the dreadfulness; the ghastliness; the gruesomeness (of death or crime); the grisliness (of death or crime); the horridness; the terribleness (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
die schrecklichen Bilder |
the awfulness of the pictures | ![](/pics/v.png) |
|
der grauenhafte Unfall |
the dreadfulness of the accident | ![](/pics/v.png) |
|
die schrecklichen Erfahrungen, die jd. gemacht hat |
the dreadfulness of sb.'s experiences | ![](/pics/v.png) |
|
die Schrecken des Krieges |
the dreadfulness of war; the gruesomeness of war | ![](/pics/v.png) |
|
die Grausamkeit der Tat |
the ghastliness of the crime | ![](/pics/v.png) |
|
das Elend der VR-Filme |
the terribleness of VR films | ![](/pics/v.png) |
|
das ganze Elend |
the dreadfulness of it all; the ghastliness of it all | ![](/pics/v.png) |
|
Wir standen am Rande des Abgrunds. |
We were on the verge of dreadfulness. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. sehr erstaunen; in Erstaunen versetzen; verblüffen {vt} (Sache) |
to astonish sb.; to astound sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr erstaunend; in Erstaunen versetzend; verblüffend |
astonishing; astounding ![astonishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr erstaunt; in Erstaunen versetzt; verblüfft |
astonished; astounded ![astonished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. ganz erstaunt sein; verblüfft sein |
to be astonished; to be astounded at/by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meinem Erstaunen muss ich feststellen, dass ... |
I am astounded to see that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schönheit des Blumengartens lässt einen immer wieder staunen / versetzt einen immer wieder in Erstaunen. |
The flower garden's beauty never fails to astonish. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten erstaunt, ist, dass er überhaupt keine Angst hat. |
What astonishes/astounds me most is his complete lack of fear. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zauberer wird euch mit seinen neuesten Tricks verblüffen. |
The magician will astound you with his latest tricks. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren verblüfft, die Pagode noch im Originalzustand vorzufinden. |
We were astonished/astounded to find the pagoda still in its original condition. | ![](/pics/v.png) |
|
(als Argument, Einschätzung oder Einwand) vorbringen, dass; argumentieren, dass; geltend machen, dass; meinen, dass; sagen, dass ... {vi} |
to argue that ... | ![](/pics/v.png) |
|
schlüssig (richtig) argumentieren |
to argue conclusively (correctly) | ![](/pics/v.png) |
|
ein gut argumentierter Kommentar |
a well-argued comment | ![](/pics/v.png) |
|
Die Befürworter argumentieren, dass ... |
Supporters argue that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer. |
Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde. |
He argued that such a move would undermine US credibility in the region. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Leute meinen, dass Tiere keine Rechte haben können. |
Some people argue that animals cannot have rights. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist. |
Many would argue that fashion itself is an art form. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann/könnte jetzt sagen/einwenden, dass das Projekt zu teuer ist, aber ... |
It can/could be argued that the project is too expensive, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
auch nicht |
not ... either | ![](/pics/v.png) |
|
Ich auch nicht! |
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich auch nicht. |
Neither do I.; Me neither [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht |
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. | ![](/pics/v.png) |
|
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. |
It won't do any harm, but won't really help either. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. |
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. |
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. | ![](/pics/v.png) |
|
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. |
Rome wasn't built in a day either. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | ![](/pics/v.png) |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} ![zulassen [listen]](/pics/s1.png) |
to allow for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend |
allowing for | ![](/pics/v.png) |
|
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen ![zugelassen [listen]](/pics/s1.png) |
allowed for | ![](/pics/v.png) |
|
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. |
You must allow for this when planning your finances. | ![](/pics/v.png) |
|
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. |
The modest budget allows for the basics but very little else. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. |
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. |
We must allow for the possibility that it might rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. |
Our prices do not allow for credit. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einschicken; (einer Organisation) etw. schreiben; sich an eine Organisation wenden, um etw. zu tun {v} |
to write in (to an organization) with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einschickend; schreibend; sich an eine Organisation wendend |
writing in | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschickt; geschrieben; sich an eine Organisation gewandt ![geschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
written in | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. |
Readers were invited to write in with suggestions for alternative names. | ![](/pics/v.png) |
|
Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. |
Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bürger können uns ihre Meinung schreiben. |
Citizens can write in with their opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. |
The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke an alle, die mir ihre Glückwünsche geschickt haben. |
Thanks to all those / Thanks to everyone who wrote in with their best wishes. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von sich geben; ausstoßen; verlieren; speien [geh.] {vt} (Behälter, Fahrzeug usw.) ![verlieren [listen]](/pics/s1.png) |
to gush; to spout; to spurt (of a container, vehicle etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
von sich gebend; ausstoßend; verlierend; speiend |
gushing; spouting; spurting | ![](/pics/v.png) |
|
von sich gegeben; ausgestoßen; verloren; gespien ![verloren [listen]](/pics/s1.png) |
gushed; spouted; spurted | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tankwagen verlor Öl. |
The tanker was gushing oil. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus der Wunde strömt immer noch Blut. |
The wound is still gushing / spouting blood. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus ihrer Nase quoll das Blut. |
Her nose was spurting blood. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich kochte der Topf über und heißes Wasser spritzte überall hin. |
Eventually, the pot boiled over, spurting hot water everywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprudelte vor Begeisterung. |
She gushed enthusiasm. | ![](/pics/v.png) |
|
verstreut herumliegen; herumliegen; irgendwo liegen; umherliegen [geh.] [selten] {vi} |
to lie around; to lie about [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
herumliegend |
lying around; lying about | ![](/pics/v.png) |
|
herumgelegen |
lain around; lain about | ![](/pics/v.png) |
|
die herumliegenden Beutel |
the bags lying around | ![](/pics/v.png) |
|
etw. herumliegen lassen |
to leave sth. lying around | ![](/pics/v.png) |
|
Die einzigen Zeitschriften, die bei mir herumliegen, sind ... |
The only magazines I have lying around are ... | ![](/pics/v.png) |
|
Überall im Haus lagen Kleider herum. |
There were clothes lying around in every corner of the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss. |
I know that tape measure is lying around here somewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
tröpfeln; tropfen {vi} ![tropfen [listen]](/pics/s1.png) |
to trickle ![trickle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tröpfelnd; tropfend |
trickling | ![](/pics/v.png) |
|
getröpfelt; getropft |
trickled | ![](/pics/v.png) |
|
eintröpfeln [ugs.] (Besucher) |
to trickle in (of visitors) | ![](/pics/v.png) |
|
Blut tröpftelte aus der Wunde. |
Blood trickled from the wound. | ![](/pics/v.png) |
|
Regenwasser tropfte durch die Risse. |
Rainwater trickled through the cracks. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein paar Tränen liefen ihr die Wangen herunter. |
Tears were trickling down her cheeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gäste tröpfelten (langsam) in den Saal. |
The guests began trickling into the hall. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anordnen; verordnen; verfügen; dekretieren {vt} [adm.] [jur.] ![verfügen [listen]](/pics/s1.png) |
to decree sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anordnend; verfügend; dekretierend; verordnend |
decreeing | ![](/pics/v.png) |
|
angeordnet; verfügt; dekretiert; verordnet |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
ordnet an; verfügt; dekretiert; verordnet |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
ordnete an; verfügte; dekretierte; verordnete |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. |
The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber das Schicksal wollte es anders/hat anders entschieden. |
But fate decreed otherwise. | ![](/pics/v.png) |
|
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v} |
to be found; can be found | ![](/pics/v.png) |
|
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend |
being found | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen |
been found | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist nirgends zu finden. |
She is nowhere to be found. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. |
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. |
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen. |
The real causes must be found elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
flattern; klatschen {vi} (Sache) |
to flap (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
flatternd; klatschend |
flapping | ![](/pics/v.png) |
|
geflattert; geklatscht |
flapped | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahnen flatterten im Wind. |
The flags were flapping / fluttering in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Seemöwen flogen mit flatternden Flügeln davon. |
The seagulls flew off, wings flapping. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nasse Rock klatschte um ihre Knie. |
Her wet skirt flapped around her knees. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mantel wurde plötzlich aufgeweht. |
His/Her coat flapped open. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Nutztier schlachten; abtun [Schw.] {vt} [agr.] |
to butcher; to slaughter a farm animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Nutztier schlachtend; abtuend |
butchering; slaughtering a farm animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Nutztier geschlachtet; abgetan |
butchered; slaughtered a farm animal | ![](/pics/v.png) |
|
schlachtet |
butchers; slaughters | ![](/pics/v.png) |
|
schlachtete |
butchered; slaughtered | ![](/pics/v.png) |
|
ein Nutztier notschlachten |
to slaughter a farm animal in an emergency | ![](/pics/v.png) |
|
Tiere, die außerhalb des Schlachthofes notgeschlachtet wurden |
animals having undergone emergency slaughter outside the slaughterhouse | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. staunen; etw. bewundern {v} |
to marvel at sth. | ![](/pics/v.png) |
|
staunend; bestaunend |
marvelling | ![](/pics/v.png) |
|
gestaunt; bestaunt |
marvelled | ![](/pics/v.png) |
|
Ich staune immer wieder über die Dummheit der Kunden. |
I never cease to marvel at the stupidity of customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nur staunen, wie einfach der Plan war. |
He couldn't help but marvel at the simplicity of the plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nur staunen, wie die ägyptischen Pyramiden gebaut wurden. |
One can only marvel at the way the Egyptian pyramids were built. | ![](/pics/v.png) |
|
Insgeheim bewundern wir alle ihre Geschicklichkeit. |
We all secretly marvel at her skill. | ![](/pics/v.png) |
|
langer Weg {m}; ganz schöner Marsch {m}; Hatscher {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] |
long walk; (a bit of a) hike; (long) trek; long tramp [becoming dated] ![hike [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lange Wege {pl}; ganz schöne Märsche {pl}; Hatscher {pl} |
long walks; hikes; treks; long tramps | ![](/pics/v.png) |
|
ein zweistündiger Fußmarsch |
a two hours' walk by foot | ![](/pics/v.png) |
|
einen Marsch von einer Stunde machen |
to go for a walk lasting an hour | ![](/pics/v.png) |
|
Man kommt von hier zu Fuß zum Bahnhof, aber es ist ein ganz schöner Hatscher. |
You can walk to the station from here, but it's quite a trek. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten einen langen Weg zurück nach Hause. |
We had a long tramp home. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|