DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verlegenheit
Search for:
Mini search box
 

14 results for Verlegenheit
Word division: Ver·le·gen·heit
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Verlegenheit {f} (einer Person) embarrassment; abashment (of a person) [listen]

jdn. verlegen machen to cause sb. embarrassment

jdm. seine Verlegenheit anmerken to notice sb.'s embarrassment

Verlegenheit {f}; unangenehme Lage {f} awkward situation

Verlegenheit {f} disconcertedness

jdn. in Schwierigkeiten bringen; in Verlegenheit bringen {vt} (Person) to embarrass sb. (of a person)

in Schwierigkeiten bringend; in Verlegenheit bringend embarrassing [listen]

in Schwierigkeiten gebracht; in Verlegenheit gebracht embarrassed [listen]

mit jdm. Schwierigkeiten haben; mit jdm. Ärger haben to be in trouble with sb.

Schwierigkeiten machen to raise trouble; to make difficulties; to be awkward

jdn. in Schwierigkeiten bringen mit to get sb. into trouble with

jdn. in ernsthafte Schwierigkeiten bringen to land sb. in serious trouble

aus den Schwierigkeiten herauskommen to get out of trouble

jdn. aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen to get sb. out of trouble

Das Problem ist, dass ... The trouble is that ...

Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten I have no desire to cause you any trouble.

jdn. beschämen; verlegen machen; in Verlegenheit bringen {vt} to abash

beschämend; verlegen machend; in Verlegenheit bringend abashing

beschämt; verlegen; in Verlegenheit gebracht [listen] abashed

beschämt; macht verlegen abashes

beschämte; machte verlegen abashed

jdm. Unbehagen bereiten; jdn. in Verlegenheit bringen {v} to discomfit sb.

Unbehagen bereitend; in Verlegenheit bringend discomfiting

Unbehagen bereitet; in Verlegenheit gebracht discomfited

jdn. in Verlegenheit bringen; für jdn. peinlich sein {vt} [soc.] to embarrass sb.

in Verlegenheit bringend; peinlich seiend embarrassing [listen]

in Verlegenheit gebracht; peinlich gewesen embarrassed [listen]

jdn. in Verlegenheit bringen {vt} to put sb. on the spot

jds. Gesicht rot färben; jdm. das Rot ins Gesicht treiben {v} to mantle sb.'s face

Sie fühlte, wie ihr die Verlegenheit das Rot in die Wangen trieb. She could feel the blush mantling her cheeks in embarrassment.

stammeln {vi} (aus Verlegenheit, Nervosität, Furcht) to stammer (out of embarrassment, nervousness or fear)

stammelnd stammering

gestammelt stammered

tolles Gefühl {n}; Kitzel {m}; Kick {m} [ugs.] kick; buzz [coll.] [listen]

etw. aus Spaß am Vergnügen / aus (reiner) Abenteuerlust tun to do sth. (just) for kicks

Es ist ein tolles Gefühl, wenn einen das Personal kennt. It's a kick/buzz to have the staff know you.

Es macht mir (unheimlich) Spaß, mein Wissen weiterzugeben. I get (such) a kick/buzz out of passing on my knowledge.

Ich finde es aufregend, gleichgesinnte Leute zu treffen. It gives me a kick/buzz to meet like-minded people.

Sie delektiert sich daran, ihre Studienkollegen in Verlegenheit zu bringen. It gives her a kick to embarrass her fellow students.

jdn. verschonen; schonen {vt} [listen] to spare sb.

verschonend; schonend sparing

verschont; geschont spared

er/sie verschont he/she spares

ich/er/sie verschonte I/he/she spared

er/sie hat/hatte verschont he/she has/had spared

jdn. mit etw. verschonen to spare sb. sth.; not to bother sb. with sth.

Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! Spare his blushes!

etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern) to turn sth. (change in appearance/properties)

werdend turning [listen]

geworden [listen] turned [listen]

grün werden to turn green

Milch, die sauer geworden ist milk that has turned sour

vor Verlegenheit rot werden to turn red with embarrassment

zum Verräter werden to turn traitor

wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird when the weather turns cold and nasty

der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman the math teacher-turned-model

die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant

Draußen wurde es langsam dunkel. It was beginning to turn dark outside.

Die Blätter verfärben sich im Herbst. The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.].

sich winden {vr} to squirm [listen]

sich windend squirming

sich gewunden squirmed

windet sich squirms

wand sich squirmed

sich drehen und winden to squirm and writhe

sich vor Verlegenheit winden to squirm with embarrassment; to give a squirm of embarrassment

sich vor Schmerzen krümmen to squirm in pain
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners