DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verlegen
Search for:
Mini search box
 

46 results for Verlegen
Word division: ver·le·gen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

verlegen; legen; anbringen {vt} [listen] [listen] [listen] to lay {laid; laid} [listen]

verlegend; legend; anbringend laying [listen]

verlegt; gelegt; angebracht [listen] laid [listen]

verlegt; legt; bringt an lays

verlegte; legte; brachte an laid [listen]

Kabel verlegen to lay cable

Fliesen legen; fliesen [listen] to lay tiles

verminen; Minen legen; Minen verlegen {vt} [mil.] to mine; to lay mines

verminend; Minen legend; Minen verlegend mining; laying mines [listen]

vermint; Minen gelegt; Minen verlegt mined; laid mines

vermint; legt Minen; verlegt Minen mines; lays mines

verminte; legte Minen; verlegte Minen mined; laid mines

Verlegen {n}; Verlegung {f}; Montage {f}; Einbau {m} [listen] [listen] installation; fitting [listen] [listen]

Aufputzverlegung {f}; Aufputzmontage {f}; Oberfächenmontage {f} surface installation; surface wiring

Wandverlegung {f} installation on wall

verlegen; bestürzt {adj} [listen] confused [listen]

beschämt; verlegen; betreten; belämmert [ugs.] {adj} [listen] [listen] embarrassed [listen]

sehr verlegen much embarrassed

schüchtern; verschämt; geschämig; gschamig [Ös.]; befangen; verlegen; zaghaft; scheu [poet.]; kleingläubig; genant [veraltend]; genierlich [veraltend] {adj} [listen] [listen] [listen] shy; bashful; coy (of a woman); diffident; timid; timorous [listen] [listen] [listen]

schüchterner; verschämter shyer

am schüchternsten; am verschämtesten shyest

ein zaghaftes Lächeln a coy smile

schüchtern sein to be shy; to feel shy

mit etw. hinter dem Berg halten to be shy / coy / diffident about sth.

Sie warf mir einen verschämten Blick zu. She gave me a coy look/glance.

Über ihr Alter schweigt sie sich aus. She's very coy about her age.

Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken, was ihr Kleid gekostet hat. She was a little coy about how much her dress cost.

evakuieren; verlegen; abtransportieren; umquartieren {vt} [listen] to evacuate [listen]

evakuierend; verlegend; abtransportierend; umquartierend evacuating

evakuiert; verlegt; abtransportiert; umquartiert evacuated

evakuiert; verlegt; transportiert ab; quartiert um evacuates

evakuierte; verlegte; transportierte ab; quartierte um evacuated

verlegen; an falschen Platz legen {vt} [listen] to mislay; to misplace

verlegend mislaying; misplacing

verlegt mislaid; misplaced

er/sie verlegt he/she mislays; he/she misplaces

ich/er/sie verlegte I/he/she mislaid; I/he/she misplaced

er/sie hat/hatte verlegt he/she has/had mislaid; he/she has/had misplaced

Verlegen {n} von Rohrleitungen; Rohrverlegung {f}; Verrohrung {f} [constr.] pipe laying; pipe fitting; piping; pipage

kältetechnische Verrohrung; Kühlverrohrung cooling piping

verlegen {adv} [listen] self-consciously

Sie ist um eine Antwort nie verlegen. She is never at a loss for an answer.

verlegen; betreten {adv} [listen] [listen] awkwardly

etw. publizieren; veröffentlichen; herausgeben; verlegen; herausbringen {vt} [listen] [listen] to publish sth.

publizierend; veröffentlichend; herausgebend; verlegend; herausbringend publishing [listen]

publiziert; veröffentlicht; herausgegeben; verlegt; herausgebracht [listen] published [listen]

publiziert; veröffentlicht; gibt heraus; verlegt; bringt heraus [listen] publishes

publizierte; veröffentlichte; gab heraus; verlegte; brachte heraus published [listen]

herausgegeben von published by

erschienen im Verlag ... published by ...

neu veröffentlicht recently published

Wir haben uns entschlossen, künftig regelmäßig einen Bericht herauszubringen. We have decided to publish a report regularly.

etw. versperren; verlegen; verstellen; blockieren; unpassierbar machen {vt} (Person, Sache) [listen] to block sth.; to obstruct sth. (of a person or thing)

versperrend; verlegend; verstellend; blockierend; unpassierbar machend blocking; obstructing

versperrt; verlegt; verstellt; blockiert; unpassierbar gemacht blocked; obstructed [listen]

versperrt; verlegt; verstellt; blockiert; macht unpassierbar blocks; obstructs

versperrte; verlegte; verstellte; blockierte; machte unpassierbar blocked; obstructed [listen]

Licht fernhalten to obstruct the light

Sie versperren die Einfahrt. You are obstructing the entrance.

Eine Säule versperrte uns die Sicht auf die Bühne. A column obstructed our view of the stage.

Eine Schlammlawine hatte die Straße blockiert/verlegt [Ös.]. A mudslide had blocked the road.

jdn. peinlich berühren; verlegen machen; jdm. peinlich sein {vt} (Sache) to abash sb. (of a thing)

peinlich berührend; verlegen machend; peinlich seiend abashing

peinlich berührt; verlegen gemacht; peinlich gewesen abashed

berührt peinlich; macht verlegen; ist peinlich abashes

berührte peinlich; machte verlegen; war peinlich abashed

Ihre tiefe Dankbarkeit war mir peinlich. Her gratitude abashed me by its immensity.

Ich hatte den Untergang der Firma prophezeiht und stand dann dumm da, als sie wieder auf die Beine kam. I had suggested that the company was doomed, and was then abashed by its recovery.

jdn./etw. verlegen; transferieren; überstellen; überführen {vt} [listen] to transfer sb./sth. [listen]

verlegend; transferierend; überstellend; überführend transferring

verlegt; transferiert; überstellt; überführt; übergeführt transferred [listen]

verlegt; transferiert; überstellt; überführt transfers

verlegte; transferierte; überstellte; überführte transferred [listen]

einen Patienten in eine andere Abteilung verlegen to transfer a patient to another ward

Häftlinge verlegen; Häftlinge verschuben to transfer detainees

jdn./etw. abschieben; auslagern; verlagern; verlegen {vt} [listen] to hive offsth. to sb. [Br.] (to assign to others)

abschiebend; auslagernd; verlagernd; verlegend hiving off

abgeschoben; ausgelagert; verlagert; verlegt hived off

die Aufgaben auf andere verlagern to hive off duties to others

die Verantwortung auf jd. anderen abschieben hive off responsibility to someone else

unerwünschte Mitglieder in einen Ausschuss abschieben to hive off unwanted members to a committee

etw. neu verkabeln; neue Leitungen verlegen {vt} [electr.] to rewire sth.

neu verkabelnd; neue Leitungen verlegend rewiring

neu verkabelt; neue Leitungen verlegt rewired

die Deckenbeleuchtung neu verkabeln to rewire the ceiling lighting / ceiling lights

die Elektroleitungen / Elektroinstallationen erneuern to rewire the electricity

in einem Haus neue Elektro- und Rohrleitungen verlegen to rewire and replumb a house

etw. parkettieren; in etw. Parkett(fußboden) verlegen {vt} to parquet sth.

parkettierend parqueting

parkettiert parqueted

parkettiert parquets

parkettierte parqueted

in einem Zimmer Parkett (ver)legen to parquet a room

etw. verlegen; überführen; migrieren {vt} (auf/in etw.) [comp.] to migrate sth. (to sth.)

verlegend; überführend; migrierend migrating

verlegt; überführt; migriert migrated

ein Programm in ein neues System überführen to migrate a program to a new system

Daten vom alten PC auf den neuen überführen/migrieren to migrate data from the old PC to the new one

(einen Termin) verschieben; verlegen {vt} (auf) [adm.] [listen] [listen] to reschedule (an appointment) (for) [listen]

verschiebend; verlegend rescheduling

verschoben; verlegt [listen] rescheduled

ein Gespräch/Treffen verschieben to reschedule a meeting

Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden. The press conference had to be rescheduled for May 17.

jdn. verlegen; etw. versetzen; etw. an einen anderen Ort bringen {vt} to move sb./sth.; to shift sb./sth. [listen] [listen]

verlegend; versetzend; an einen anderen Ort bringend moving; shifting [listen] [listen]

verlegt; versetzt; an einen anderen Ort gebracht moved; shifted [listen] [listen]

einen Patienten in ein anderes Zimmer verlegen to move/shift a patient to another room

(eine Produktionsstätte usw. an einen anderen Ort) verlegen {vt} [listen] to relocate (a production facility etc.) [listen]

verlegend relocating

verlegt relocated

die Firmenzentrale ins Ausland verlegen to relocate the company headquarters abroad

etw. im Verband anordnen; verlegen {vi} (Ziegel, Pflastersteine, Platten) [constr.] [listen] to lay sth. in a bond pattern (bricks or pavement stones)

etw. versetzt verlegen to lay sth. with staggered joints; to lay sth. in brick bond

etw. mit Kreuzfugen verlegen to lay sth. in a linear pattern; to lay sth. in linear alignments

etw. einwiegen; nach der Setzwaage verlegen {vt} [constr.] to level sth. out/off

einwiegend; nach der Setzwaage verlegend leveling out/off

eingewogen; nach der Setzwaage verlegt leveled out/off

etw. fugeneng verlegen; press verlegen; knirsch verlegen; eng aneinanderlegen {vt} [constr.] to lay sth. close-jointed; to tightly butt sth.

fugeneng verlegend; press verlegend; knirsch verlegend; eng aneinanderlegend laying close-jointed; tightly butting

fugeneng verlegt; press verlegt; knirsch verlegt; eng aneinandergelegt laid close-jointed; tightly butted

schüchtern; verschämt; geschämig; gschamig [Ös.]; verlegen; zaghaft; scheu [poet.] {adv} [listen] [listen] [listen] shyly; bashfully; coyly (of a woman); timidly; timorously

Sie lächelte zaghaft. She smiled coyly.

Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. She coyly refused to say anything more about it.

etw. stoßbündig verlegen / verbinden {vt} [constr.] to butt-joint sth.; to lay sth. butt-jointed

stoßbündig verlegend / verbindend butt-jointing; laying butt-jointed

stoßbündig verlegt / verbunden butt-jointed; laid butt-jointed

jdn./etw. verlegen; jdn./etw. woanders einsetzen {vt} [listen] to redeploy sb./sth.

verlegend; woanders einsetzend redeploying

verlegt; woanders eingesetzt redeployed

in einem Raum/Gebäude die Wasserleitungen verlegen; die Sanitärinstallationen machen {vi} [constr.] to plumb a room/building [Br.]

im Badezimmer die Wasserleitungen verlegen to plumb the bathroom

Im Bootshaus gibt es einen Wasseranschluss. The boathouse is plumbed for running water.

jdn. verwirren; jdn. aus der Fassung bringen; jdn. verlegen machen {vt} to confuse sb.

verwirrend; aus der Fassung bringend; verlegen machend [listen] confusing [listen]

verwirrt; aus der Fassung gebracht; verlegen gemacht [listen] confused [listen]

Fertigrasen verlegen {vt} to lay turf

jdn./etw. auf dem Luftweg befördern/transportieren; jdn. auf dem Luftweg verlegen {vt} [mil.] to airlift sb./sth.

Mauern {n}; Verlegen {n} [constr.] bricklaying

Mauern im Verband; Verlegen im Verband brickwork bonding

(Mauersteine) lagerhaft verlegen {vt} [constr.] to lay in courses; to course (building bricks) [listen]

regelmäßige Steinlagen; geschichtete Steinlagen coursed work

einen Körperteil verlegen; verschließen; verstopfen; obstruieren {vt} [med.] [listen] to obstruct; to occlude; to block a body part

sich auf etw. verlegen {vr} to take up sth.; to go ahead with sth.

etw. verschusseln; versaubeuteln (aus Unachtsamkeit verlegen/verlieren) {vt} to carelessly mislay/lose sth.

etw. (von etw.) (zu etw.) übertragen; verlegen {vt} [listen] to transpose sth. (from sth.) (to sth.); to transfer sth. (from sth.) (to sth.)

Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) answer; reply; response (to sth.) [listen] [listen] [listen]

Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} answers; replies; responses [listen]

Fragebogenantworten {pl} questionnaire replies

als Antwort auf; als Reaktion auf in answer to

als Antwort by way of an answer

keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) no answer /n/a/ (on forms)

auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) to push for an answer (as to sth.)

Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. I'm sorry, I don't know the answer.

ablehnende Antwort negative reply

unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort glib answer

ohne Antwort unreplying

um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply

eine Antwort formulieren to frame an answer

eine Antwort schuldig bleiben to fail to provide an answer

keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen to be at a loss for an answer

nie um eine Antwort verlegen sein never to be at a loss for an answer

Vielen Dank für Ihre Antwort. Thank you very much for your reply.

Er gab keine Antwort. He made no reply.

Dringende Antwort erbeten. [adm.] Please reply as a matter of urgency.

Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] A rapid response would be appreciated.

Pflasterstein {m} [constr.] paving stone; paving block, paving unit; paving slab [Br.]; paviour [Br.]; paver [Am.]

Pflastersteine {pl} paving stones; paving block, paving units; paving slabs; paviours; pavers

Großpflasterstein {m} (aus Granit oder Beton) large-sized paving stone; Belgian block paver [Am.] (of granite or concrete)

Betongroßpflasterstein {m}; Betonstein {m} large-sized concrete paving stone; large-sized concrete paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized concrete pavestone [Am.]; large-sized concrete paver [Am.]

Betonpflasterstein {m}; Betonstein {m}; Gehwegplatte {f} aus Beton concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.]

Betonpflasterstein {m} ohne Verbundwirkung standard (non-interlocking) concrete paving block; standard (non-interlocking) concrete paver [Am.]

Betonpflasterstein {m} mit Basaltsplittvorsatz; Betonstein {m} mit Basaltsplittvorsatz concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.]

Betonpflasterstein {m} mit Verschleißvorsatz; Betonschwerlastpflasterstein {m} concrete paving stone with hard-wearing surface layer [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with protective coating [Am.]

Betonpflasterstein ohne Natursteinvorsatz; Betonstein ohne Natursteinvorsatz standard concrete paving block without exposed aggregate

Betonpflasterstein mit Natursteinvorsatz; Betonstein mit Natursteinvorsatz exposed aggregate paving block; exposed aggregate paving unit; paver with exposed aggregate [Am.]

eingefärbter Betonpflasterstein; eingefärbter Betonstein; eingefärbte Betonplatte coloured paving stone [Br.]; coloured paving block [Br.]; tinted concrete paver [Am.]

Granitgroßpflasterstein {m}; Kopfstein {m}; Katzenkopf {m} [ugs.] large-sized natural paving stone; large-sized granite sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized natural pavestone [Am.]; large-sized cobblestone [Am.]; jumbo cobblestone [Am.]

Kleinpflasterstein {m} small paving stone; small paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cube [Br.] [coll.]; small stone paver [Am.] [listen]

Mosaikpflasterstein {m} mosaic paving stone; mosaic paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; mosaic paver [Am.]

Naturpflasterstein {m}; Pflasterstein aus Naturstein natural stone sett [Br.] [Austr.] [NZ]; random sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cobblestone [Am.]; cobble [Am.]

Quaderpflasterstein {m}; rechteckiger Pflasterstein {m} (aus Sandstein oder Granit) paving set; paving sett [Br.] [Austr.] [NZ] (of sandstone or granite)

Verbundpflasterstein {m} (aus Beton); Verbundbetonstein {m} interlocking (concrete) paving block; interlocking (concrete) paving unit; interlocking (concrete) paver [Am.]

Pflastersteine in Mörtel verlegen; in Mörtel pflastern; in Mörtel pflästern [Schw.] to lay setts on mortar [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on mortar [Am.]

Pflastersteine in Sand verlegen; in Sand pflastern; in Sand pflästern [Schw.] to lay setts on sand [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on sand [Am.]

Pflastersteine ins Gefälle verlegen to lay setts to falls [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers to slope [Am.]

jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen {vt} to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb.

vor ein Rätsel stellend; ratlos machend stumping; baffling; mystifying; puzzling

vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht stumped; baffled; mystified; puzzled [listen] [listen]

mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein to be stumped/baffled/mystified/puzzled [listen]

um etw. verlegen sein to be stumped for sth.

Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel. This phenomenon had us stumped/baffled/mystified/puzzled.

Die Ermittler stehen vor einem Rätsel The investigators are stumped/baffled/mystified.

Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel. She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour.

Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos. Scientists are stumped by this mystery virus.

Das Mädchen fand keine Worte. The girl was stumped for words.

Verlegenheit {f} (einer Person) psych embarrassment; abashment (of a person) [listen]

zu meiner großen Verlegenheit much to my abashment

jdn. verlegen machen to cause sb. embarrassment

jdm. seine Verlegenheit anmerken to notice sb.'s embarrassment

Ziegel {m}; Ziegelstein {m}; Mauerziegel {m}; Backstein {m} [veraltet] [constr.] [listen] [listen] brick [listen]

Ziegel {pl}; Ziegelsteine {pl}; Mauerziegel {pl}; Backsteine {pl} [listen] bricks [listen]

Plankonvexziegel {m} [hist.] hog-back brick

Ziegel im Klosterformat (Großformat) large medieval bricks

Ziegel im Verband verlegen / im Verband mauern to bond bricks (together / to each other); to engage bricks together [rare]

Ziegel sommern to season/mature bricks in summer

Ziegel wintern to season/mature bricks in winter

ersticken {vi} (an etw.) (durch Luftmangel oder Verlegen der Atemwege) [med.] [listen] to choke (on sth.); to choke to death [listen]

erstickend choking; choking to death [listen]

erstickt choked; choked to death [listen]

keine Luft bekommen to be choking

Er erstickte an einer Fischgräte. He choked on a fishbone.

Er erstickte fast vor Wut. He was choking with anger.

Sie starb durch Ersticken. She died by choking.

sich (verlegen) räuspern {vr} to hem [listen]

sich räuspernd hemming

sich geräuspert hemmed

jdn. versetzen {vt} (Angestellten an eine andere Dienststelle verlegen) to transfer sb. (move an employee to another body)

versetzend transferring

versetzt transferred [listen]

versetzt werden to be transferred

an eine andere Schule versetzt werden to be moved to another school
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners