|
|
|
445 similar results for auf die Post gehen Search single words: auf · die · Post · gehen |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Haus {n}; Zuhause {n} |
home | |
|
zu Hause bleiben; daheim bleiben |
to stay home | |
|
zu Hause bleiben (statt auszugehen) |
to stay in | |
|
im (eigenen) Haus bleiben |
to stay at home | |
|
nach Hause gehen |
to go home | |
|
nach Hause kommen; nach Hause gelangen |
to get home | |
|
früh nach Hause kommen |
to get home early | |
|
sich wie zu Hause fühlen |
to feel like home | |
|
zu Hause ankommen |
to arrive home | |
|
nicht zu Hause wohnen |
to live away from home | |
|
ein endgültiges Zuhause finden |
to find a forever home | |
|
ein zweites Zuhause |
a home from home [Br.]; a home away from home [Am.] | |
|
auf Kosten des Hauses |
on the house | |
|
Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt. |
It's on the house. | |
|
außerhalb von zu Hause |
out-of-home | |
|
Er lebt nicht zu Hause. |
He lives away from home. | |
|
Es war wie ein zweites Zuhause für mich. |
It felt like my home (away) from home. | |
|
Fühlen Sie sich wie zu Hause! |
Feel at home!; Make yourself at home! | |
|
Zutun {n} [geh.] |
involvement; assistance; support; encouragement | |
|
mit oder ohne mein Zutun |
with or without my involvement | |
|
ohne jds. Zutun |
without sb.s being involved | |
|
Es geschah ohne mein Zutun. |
It happened without any involvement on my part. | |
|
Die Daten können direkt und ohne Zutun des Sekretariats eingegeben bzw. abgefragt werden. |
The data may be directly entered or obtained without assistance from the Secretariat. | |
|
Diese Veranstaltung wäre ohne Zutun der Stadtverwaltung nicht möglich gewesen. |
This event wouldn't have been possible without the encouragement and support of the municipal authorities. | |
|
Mahlzeit {f}; Essen {n}; Mahl {n} [geh.] [cook.] |
meal; repast [formal] | |
|
Mahlzeiten {pl}; Essen {pl}; Mahle {pl} |
meals; repasts | |
|
Hauptmahlzeit {f} |
main meal | |
|
Spätmahlzeit {f} |
late meal | |
|
eine ausgiebige Mahlzeit; eine opulente Mahlzeit |
a large meal | |
|
vollwertige Mahlzeit; anständige Mahlzeit [ugs.] |
square meal; square [Am.] [coll.] | |
|
eine warme Mahlzeit |
a hot meal; a cooked meal | |
|
Essen mit fünf Gängen |
five-course meal | |
|
vor den Mahlzeiten [med.] [pharm.] |
before meals; ante cibum /a.c./ | |
|
nach den Mahlzeiten [med.] [pharm.] |
after meals; post cibum /p.c./ | |
|
eine Mahlzeit zu sich nehmen; einnehmen |
to have a meal; to partake of a repast [formal] | |
|
das Essen fertig machen |
fix the meal | |
|
Essen auf Rädern |
Meals on Wheels | |
|
essen gehen |
to go for a meal | |
|
ausländisch essen |
to go for an ethnic meal | |
|
chinesisch/griechisch/indisch essen gehen |
to go for a Chinese/Greek/an Indian meal; to go for a Chinese/Greek/an Indian | |
|
ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht |
a certain meal; a particular meal | |
|
Bett {n}; Bettstatt {f} [geh.]; Schlafstatt {f} [geh.]; Liegestatt {f} [geh.]; Lager {n} [veraltet] |
bed | |
|
Betten {pl} |
beds | |
|
Pflegebett {n} |
nursing bed | |
|
Stapelbett {n} |
stackable bed | |
|
aufblasbares Bett |
inflatable bed | |
|
das Bett machen; aufbetten [Bayr.] [Ös.]; betten [Schw.] |
to make up the bed | |
|
im Bett bleiben; das Bett hüten |
to stay in bed | |
|
im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.] |
abed [poet.] | |
|
im Bett |
between the sheets | |
|
das Bett anwärmen |
to warm the bed; to warm up the bed | |
|
ins Bett bringen |
to put to bed | |
|
ins Bett gehen |
to go to bed | |
|
ins Bett steigen |
to get into bed | |
|
aus dem Bett hüpfen |
to spring out of bed | |
|
das Bett/die Betten (für Gäste) herrichten |
to make the bed / beds ready (for guests) | |
|
Seine Eltern waren zu Bette und schliefen. [poet.] |
His parents were abed and sleeping. | |
|
(privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) |
contract (with/between sb. / on sth.) | |
|
Verträge {pl} |
contracts | |
|
Basisvertrag {m} |
basic contract; base contract; underlying contract | |
|
Bürgschaftsvertrag {m} |
contract of suretyship; contract of surety | |
|
Folgevertrag {m} |
subsequent contract; follow-up contract | |
|
Garantievertrag {m} |
contract of guarantee; contract of guaranty | |
|
Mustervertrag {m} |
model contract | |
|
Scheinvertrag {m} |
fictitious contract; feigned contract; sham contract | |
|
Schuldumschaffungsvertrag {m} [Dt.]; Neuerungsvertrag {m} [Ös.] |
novation contract | |
|
Zusatzvertrag {m} |
additional contract; accessory contract; supplementary contract | |
|
atypischer Vertrag; gesetzlich nicht geregelter Vertrag |
innominate contract; untypical contract | |
|
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag |
express contract | |
|
befristeter Vertrag |
fixed-term contract; contract of limited duration | |
|
einseitig verpflichtender Vertrag |
unilateral contract | |
|
erfüllter Vertrag |
executed contract | |
|
fingierter Vertrag |
fictitious contract | |
|
formbedürftiger Vertrag |
contract requiring a specific form | |
|
formfreier Vertrag |
informal contract | |
|
förmlicher Vertrag |
formal contract; deed | |
|
formloser Vertrag; einfacher Vertrag |
simple contract | |
|
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag |
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract | |
|
kaufähnlicher Vertrag |
sales-like contract | |
|
mündlicher Vertrag |
verbal contract | |
|
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist |
implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] | |
|
typischer Vertrag; gesetzlich geregelter Vertrag |
nominate contract; typical contract | |
|
unbefristeter Vertrag |
open-end contract; contract of unlimited duration | |
|
getreu dem Vertrag |
abiding by a contract | |
|
laut Vertrag |
as per contract | |
|
noch zu erfüllender Vertrag |
executory contract | |
|
den Vertrag ändern |
to amend the contract | |
|
einen Vertrag annehmen |
to accept a contract | |
|
einen Vertrag aufsetzen |
to draft a contract | |
|
einen Vertrag beenden |
to end a contract | |
|
den Vertrag beglaubigen |
to certify the contract | |
|
einen Vertrag bestätigen |
to confirm a contract | |
|
einen Vertrag eingehen |
to enter into a contract | |
|
einen Vertrag erneuern; durch einen neuen ersetzen |
to novate a contract | |
|
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen |
to terminate a contract | |
|
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen |
to make/conclude a contract | |
|
einen Vertrag stornieren |
to cancel a contract | |
|
einen Vertrag verlängern |
to extend a contract | |
|
Vertrag läuft aus |
contract expires | |
|
unter Vertrag stehen |
to be under contract; to be contracted | |
|
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker) |
unsigned | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
Gehör {n} (Anhören) [übtr.] |
hearing; audience | |
|
jdm. Gehör schenken |
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing | |
|
jdm. kein Gehör schenken |
to refuse to listen to sb. | |
|
jdn. um Gehör bitten |
to request a hearing from sb. | |
|
bei jdm. Gehör finden |
to get a hearing from sb. | |
|
sich Gehör verschaffen |
to make oneself heard; to make one's voice heard | |
|
rechtliches Gehör [jur.] |
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] | |
|
Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.] |
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court | |
|
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.] |
to be convicted without a hearing | |
|
den Parteien rechtliches Gehör geben |
to give the parties opportunity for explanation | |
|
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör. |
Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. | |
|
aufsteigen; aufgehen; emporsteigen; ansteigen; anwachsen; anschwellen {vi}; sich erheben (aufstehen) {vr} |
to rise {rose; risen} | |
|
aufsteigend; aufgehend; emporsteigend; ansteigend; anwachsend; anschwellend; sich erhebend |
rising | |
|
aufgestiegen; aufgegangen; emporgestiegen; angestiegen; angewachsen; angeschwollen; sich erhoben |
risen | |
|
steigt auf; geht auf; steigt empor; steigt an; wächst an; schwillt an |
rises | |
|
stieg auf; ging auf; stieg empor; stieg an; wuchs an; schwoll an |
rose | |
|
Gebühr {f}; Entgelt {n} (für eine einzelne Dienstleistung oder Nutzung) [fin.] |
charge (for a single service or use) | |
|
Gebühren {pl}; Entgelte {pl} |
charges | |
|
eine monatliche Gebühr |
a monthly charge | |
|
eine Liefergebühr; ein Lieferentgelt |
a delivery charge | |
|
Bankgebühren {pl} |
bank charges | |
|
Nutzungsentgelt {n}; Nutzungsgebühr {f} |
user charge | |
|
gegen eine geringe Gebühr |
for a small charge | |
|
bis die Gebühren bezahlt sind |
until the charges are paid | |
|
auf eigene Kosten |
at your own expenses; at your own charge | |
|
abzüglich Gebühren |
charges to be deducted; less charges | |
|
Einführung eines Nutzungsentgelts |
implementation of user charges | |
|
alle angefallenen Gebühren tragen |
to pay all charges incurred | |
|
Gebühren zahlt Empfänger. |
Charges forward. [Br.]; Charges collect. [Am.] | |
|
Für die Reifenmontage wird nichts berechnet/verrechnet. |
There is no charge for fitting the tyre. | |
|
Der Beitritt eines weiteren Familienmitglieds ist kostenlos. |
A second member of your family can join at no charge. | |
|
Dafür berechne ich nichts.; Dafür nehme ich kein Geld. |
I don't make any charge for that.; I don't charge for that. | |
|
Stellungnahme {f} |
opinion; comment; statement | |
|
Stellungnahmen {pl} |
opinions; comments; statements | |
|
schriftliche Stellungnahme |
written opinion | |
|
mit einer Begründung versehene Stellungnahme |
reasoned opinion | |
|
eine kurze Stellungnahme |
a short statement | |
|
eine Stellungnahme (zu etw.) abgeben |
to make a statement; to deliver an opinion; to state your opinion (on sth.) | |
|
die Stellungnahme des Ausschusses zu diesem Vorschlag |
the opinion of the Committee on this proposal | |
|
In seiner Stellungnahme unterstrich das Parlament, dass ... |
In its opinion, Parliament emphasized that ... | |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} |
risk (of sth.) | |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | |
|
vordere; vorderer; vorderes; vorne gelegen; vorne liegend {adj}; Vorder...; Front... [anat.] [techn.] |
forward; fore; front; anterior | |
|
vorderst; vorderste; vorderster; vorderstes |
foremost; front | |
|
die vordere Hälfte |
the fore half | |
|
der vordere Umschlag / Deckel des Buches |
the front cover of the book | |
|
das vordere Deck / Vorderdeck des Schiffs |
the forward deck / foredeck of the boat | |
|
die Sitze in der vorderen Reihe |
the seats in the front row | |
|
die vorderen und hinteren Flügelpaare |
the fore and hind pairs of wings | |
|
die vorderen und hinteren Ausgänge [aviat.] |
the fore and aft exits | |
|
die vorderste Region des Kopfes |
the most anterior region of the head | |
|
von vorne gesehen |
in anterior view | |
|
Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) |
risk (of sth.) | |
|
Bruchgefahr {f} |
risk of breakage; risk of breaking | |
|
Diebstahlsgefahr {f} |
theft risk | |
|
allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} |
public health risk | |
|
Sturzgefahr {f} |
risk of falling | |
|
eine reelle Gefahr |
a real risk | |
|
alle Gefahren |
the full risk | |
|
Gefahr laufen zu |
to run the risk of | |
|
eine Gefahr darstellen |
to carry/pose a risk | |
|
eine Gefahr herbeiführen |
to create a risk | |
|
die Gefahr einer Sache erhöhen |
to increase the risk of sth. | |
|
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind |
the risks involved in/associated with sth. | |
|
auf Gefahr des Empfängers |
at receiver's risk | |
|
auf Gefahr des Käufers |
at buyer's risk | |
|
auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung |
at your own risk /AYOR/; at own risk | |
|
alle Gefahren tragen |
to bear all risks | |
|
jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen |
to release sb. from hospital at his own risk | |
|
die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr |
fire and explosion risk assessments | |
|
Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) |
Enter at own risk! (warning sign) | |
|
Zollgebühr {f}; Zollabgabe {f}; Zoll {m} (bei der Ein-/Ausfuhr von Waren) [adm.] [fin.] |
customs duty; duty; customs tariff; tariff (on the import/export of goods) | |
|
Zollgebühren {pl}; Zollabgaben {pl}; Zölle {pl} |
customs duties; duties; customs tariffs; tariffs | |
|
Brückenzoll {m} |
bridge toll | |
|
Einfuhrzoll {m} |
import duty; import tariff | |
|
Strafzölle {pl} |
penal duties; punitive tariffs | |
|
Zusatzzoll {m} |
additional duty | |
|
Zölle und sonstige Abgaben |
customs and excise dues | |
|
Abbau der Zölle; Zollabbau {m} |
removal of custom tariffs | |
|
Zoll bezahlen |
to pay customs | |
|
Zoll umgehen |
to avoid customs duty | |
|
alle Zollgebühren und Abgaben tragen |
to bear all customs duties and taxes | |
|
alle Zollgebühren übernehmen |
to bear any customs duties | |
|
Dienstverrichtung {f}; Dienst {m} [adm.] |
duty | |
|
Frühdienst {m} |
early duty | |
|
Wochenendienst {m} |
weekend duty | |
|
Nachtdienste {pl} |
night duty | |
|
Verletzung im Dienst |
injury on duty | |
|
in den Dienst gehen |
to go on duty | |
|
aus dem Dienst kommen |
to come off duty | |
|
sich zum Dienst melden |
to report for duty | |
|
Konferenz {f}; Fachtagung {f}; Tagung {f} (über) |
conference (on) | |
|
Konferenzen {pl}; Fachtagungen {pl}; Tagungen {pl} |
conferences | |
|
Überprüfungskonferenz {f} |
review conference | |
|
Unkonferenz {f}; BarCamp {m} (offene Tagung mit Workshops) |
unconference; BarCamp | |
|
Wirtschaftskonferenz {f}; Wirtschaftstagung {f} |
economic conference | |
|
auf einer Konferenz sein; auf eine Konferenz gehen |
to attend a conference | |
|
auf der Konferenz |
at the conference | |
|
einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) |
to sit in on a conference | |
|
eine Konferenz abhalten |
to hold a conference | |
|
eine Konferenz einberufen |
to convene/convoke/call a conference | |
|
Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. |
The conference is held every two years. | |
|
während die Nahostkonferenz in Genf tagt |
while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva | |
|
Konferenz am runden Tisch |
round-table conference | |
|
Er ist in einer Besprechung. |
He is in conference. | |
|
Post {f} (Poststücke) |
mail; post [Br.] (mail items) | |
|
Fanpost {f} |
fan mail | |
|
Geschäftspost {f} |
business mail | |
|
böse Briefe; gehässige Briefe |
hate mail | |
|
seine Post öffnen |
to open your mail/post [Br.] | |
|
die Post durchsehen |
to sort through the mail/post [Br.] | |
|
etw. mit der Post erhalten |
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] | |
|
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen |
to receive your mail at an address of your choice | |
|
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. |
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. | |
|
Ist heute Post gekommen? |
Did we get any mail today? | |
|
Ist die Post schon da? |
Has the mail come/arrived yet? | |
|
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? |
Was the invoice in today's mail? | |
|
Das Buch kam gestern mit der Post. |
The book came in yesterday's mail. | |
|
Ziellinie {f}; Ziel {n} (auf einer Rennstrecke) [sport] |
finishing line; finish (on a race course) | |
|
Etappenziel {n} |
leg finish; stage finish | |
|
durchs Ziel gehen |
to cross the finishing line | |
|
Post {f} (Postbeförderung) |
post [Br.]; mail [Am.] (mail transport) | |
|
mit der Post kommen |
to arrive through the post | |
|
normale Postbeförderung (auf dem Land- und Seeweg) |
surface mail | |
|
etw. mit der Post schicken/senden [geh.] |
to send sth. through the post [Br.] / mail [Am.] | |
|
mit der Post; per Post; auf dem Postweg |
by post [Br.]; by mail [Am.]; by sending it through the post [Br.]/mail [Am.] | |
|
mit getrennter Post |
under separate cover; by separate post | |
|
auf dem Postweg verlorengehen |
to get lost in the post [Br.]/mail [Am.] | |
|
Ich geb's morgen zur Post. |
I'll put it in the post [Br.]/mail [Am.] tomorrow. | |
|
Der Scheck ist auf dem Postweg. |
The check is in the post [Br.] / mail. [Am.] | |
|
Posten {m} (zugewiesener Platz) [mil.] [sport] |
post (place assigned to a person) | |
|
Posten {pl} |
posts | |
|
Beobachtungsposten {m} |
lookout post | |
|
Ehrenposten {m} |
honorary post | |
|
Inspektionsposten {m} |
inspection post | |
|
Kontrollposten {m} |
control post | |
|
auf seinem Posten |
at your post | |
|
seinen Posten verlassen |
to leave your post | |
|
auf verlorenem Posten stehen |
to be the last to hold the fort | |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) | |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | |
|
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) |
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) | |
|
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. |
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. | |
|
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. |
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. | |
|
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. |
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. | |
|
Fernsehen {n} |
television; TV | |
|
Digitalfernsehen {n}; digitales Fernsehen |
digital television; digital TV | |
|
lineares Fernsehen |
linear television | |
|
Lokalfernsehen {n} |
local television | |
|
Regionalfernsehen {n} |
regional | |
|
terrestrisches Fernsehen; Antennenfernsehen |
terrestrial television; broadcast television; over-the-air television /OTA/ | |
|
Ostfernsehen {n} [hist.] |
television from East Germany/Eastern states | |
|
Westfernsehen {n} [hist.] |
television from West Germany/Western states | |
|
im Fernsehen |
on television | |
|
im Fernsehen gezeigt |
televised; shown on television | |
|
(live) im Fernsehen übertragen werden |
to be broadcast (live) on television; to be (live) televised | |
|
durch das Fernsehen bekannt werden |
to become famous through television | |
|
Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. |
There was a programme on TV about the similarities between man and ape. | |
|
Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. |
Too much television will give you square eyes. | |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} |
check | |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | |
|
Endkontrolle {f} |
final check | |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | |
|
jdn./etw. überprüfen |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | |
|
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] |
to arise {arose; arisen} [poet.] | |
|
aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend |
arising | |
|
aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben |
arisen | |
|
es kommt auf; er/sie erhebt sich |
it/he/she aroses | |
|
es kam auf; er/sie erhob sich |
it/he/she arose | |
|
sich aus dem Bett erheben |
to arise from bed | |
|
von den Toten auferstehen |
to arise from the dead | |
|
Die Sonne geht auf. |
The sun is arising. | |
|
Wind kommt auf. |
Wind arises. | |
|
Es erhob sich großer Lärm. |
A great noise arose. | |
|
In der Nacht kam ein Sturm auf. |
A storm arose during the night. | |
|
Nebel stieg vom Meer auf. |
Fog arose from the sea. | |
|
In der Stadt entstanden neue Industriezweige. |
New industries arose in the town. | |
|
Schuh {m} |
shoe | |
|
Schuhe {pl} |
shoes | |
|
Ausgehschuhe {pl} |
best shoes; Sunday shoes | |
|
Barfußschuhe {pl} |
barefoot shoes; barefoot running shoes | |
|
Basketballschuhe {pl} |
basketball shoes | |
|
Bowlingschuhe {pl} |
bowling shoes | |
|
Flechtschuhe {pl} |
braided shoes | |
|
Hausschuhe {pl} |
indoor shoes | |
|
Kletterschuhe {pl} |
climbing shoes | |
|
Krokodillederschuhe {pl} |
crocodile-skin shoes | |
|
Lackschuhe {pl} |
patent leather shoes; patent shoes; japanned shoes | |
|
Leinensportschuhe {pl}; Leinenschuhe {pl}; Segelschuhe {pl}; Bootsschuhe {pl} |
plimsoll shoes [Br.]; plimsolls [Br.]; keds [Am.] ® | |
|
Rahmenschuhe {pl} |
welt-sewn shoes; welted shoes | |
|
Straßenschuhe {pl} |
outdoor shoes | |
|
Therapieschuhe {pl}; Rehaschuhe {pl}; Verbandschuhe {pl} [med.] |
therapeutic shoes; therapy shoes; post-operative shoes; healing shoes; wound-care shoes | |
|
seine Schuhe anziehen |
to put on one's shoes | |
|
flache Schuhe |
flat shoes | |
|
Schuhe mit Kreppsohle |
crepe-soled shoes | |
|
Schuhe mit Plateausohle |
elevator shoes | |
|
spitze Schuhe |
pointed-toe shoes | |
|
ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes |
a whole new ballgame [fig.] | |
|
Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] |
The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] | |
|
strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] |
criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime | |
|
strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} |
criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes | |
|
Affekttat {f}; Affektdelikt {n} |
crime of passion | |
|
Bagatelldelikt {n} |
petty crime | |
|
Begleitdelikte {pl} |
concomitant crime | |
|
Botschaftsdelikt {n} |
message crime | |
|
Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n} |
defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] | |
|
Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n} |
offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) | |
|
fortgesetztes Delikt |
continued offence [Br.]; continued offense [Am.] | |
|
Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n} |
opportunity-based crime | |
|
Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} |
crime of violence; violent crime | |
|
Kontrolldelikt {n} |
offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] | |
|
minderschwere Straftat |
minor offence/crime | |
|
Offizialdelikt {n} [Dt.] |
offence prosecuted ex officio | |
|
politische Straftat |
political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] | |
|
Propagandadelikte {pl} |
propaganda crimes | |
|
Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.] |
(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] | |
|
Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} |
serial crime; serial offence | |
|
Staatsschutzdelikte {pl} |
crimes against the state | |
|
Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f} |
fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] | |
|
Umweltdelikt {n} |
environmental crime | |
|
ungeklärte Straftat |
undetected offence | |
|
Verletzung geistigen Eigentums |
intellectual property crime | |
|
Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n} |
property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property | |
|
Vorurteilsdelikt {n} |
bias-motivated crime; hate crime | |
|
Wirtschaftsdelikt {n} |
economic crime | |
|
Zolldelikt {n} |
customs offence [Br.]; customs offense [Am.] | |
|
strafbare Handlungen gegen Leib und Leben |
crimes against persons | |
|
eine einfach auszuführende Straftat |
an easily committable offence | |
|
Straftat nach US-Bundesrecht |
federal offense [Am.] | |
|
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung |
stranger crime | |
|
Straftat(en) im familiären Umfeld |
domestic crime | |
|
Straftaten gegen ältere Personen/Kinder |
crimes against the elderly/children | |
|
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden |
drug-facilitated crime | |
|
strafbare Vorbereitungshandlung |
inchoate crime | |
|
zum Tatzeitpunkt |
at the time of the offence | |
|
(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat |
spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] | |
|
Auftraggeber {m} einer Straftat |
employer of an offence | |
|
Auftragnehmer {m} einer Straftat |
executor of an offence | |
|
eine Straftat in Auftrag geben |
to order an offence; to commission an offence | |
|
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. |
No offence could be proved against him. | |
|
bisherig {adj} (vorläufig) |
existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) | |
|
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11 |
the key events so far in the 2010/11 season | |
|
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. |
The existing regulations are not sufficient. | |
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. |
Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. | |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} |
fun; sport [formal] [dated] | |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | |
|
zum Spaß |
for a lark | |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | |
|
Kriminalität {f} |
crime | |
|
Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f} |
waste crime | |
|
Alterskriminalität {f} |
elderly crime | |
|
Artenschutzkriminalität {f} |
wildlife crime | |
|
Arzneimittelkriminalität {f} |
pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines | |
|
Begleitkriminalität {f} |
accompanying crime | |
|
Beschaffungskriminalität {f} |
acquisitive crime | |
|
Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum) |
crime as a means of supporting your drug habits | |
|
Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn) |
computer crime; cyber-dependent crime | |
|
Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.] |
drug crime; drug-related crime; narcotics crime | |
|
Eigentumskriminalität {f} |
crime against tangible property | |
|
Gesamtkriminalität {f} |
overall crime; overall crime levels; overall crime numbers | |
|
Gewaltkriminalität {f} |
violent crime | |
|
Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f} |
hate crime; bias-motivated crime | |
|
Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn |
cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime | |
|
Jugendkriminalität {f} |
juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency | |
|
KFZ-Kriminalität {f} |
motor vehicle crime | |
|
Kleinkriminalität {f} |
petty crime | |
|
kriminelle Umweltverschmutzung |
pollution crime | |
|
Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n} |
organised immigration crime | |
|
Straßenkriminalität {f} |
street crime | |
|
Umweltkriminalität {f} |
environmental crime | |
|
Vermögenskriminalität {f} |
crime against property | |
|
Wirtschaftskriminalität {f} |
economic crime; white-collar crime; corporate crime | |
|
allgemeine Kriminalität |
general crime; common crime | |
|
organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n} |
organized crime; organised crime [Br.] /OC/ | |
|
kriminelle Dienste auf Bestellung |
crime as a service | |
|
Treffer {m}; Übereinstimmung {f} (bei etw.) (beim Abgleichen) |
match (on sth.) (in comparisons) | |
|
Zufallsübereinstimmung {f} |
random match | |
|
eine genaue Übereinstimmung beim Geburtsort |
an exact match on the place of birth | |
|
völlige Farbübereinstimmung |
colour match | |
|
Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen. |
Following a database query using the names a possible match was found for both. | |
|
Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben. |
We have checked the DNA profile against our database records, but no match was found. | |
|
Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig permanent abgeglichen. |
The fingerprints have been stored on our database for any possible future match. | |
|
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} |
to emerge (become known) | |
|
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend |
emerging | |
|
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden |
emerged | |
|
Sollte sich zeigen, dass ... |
If it emerges that ... | |
|
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... |
From the survey it clearly emerges that ... | |
|
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. |
Disagreements have emerged at the conference. | |
|
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. |
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. | |
|
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. |
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. | |
|
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. |
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. | |
|
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) |
threat | |
|
Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} |
threats | |
|
atomare Bedrohung |
nuclear threat | |
|
Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f} |
threat to health; health threat | |
|
militärische Bedrohung |
military threat | |
|
ernste Bedrohung |
serious threat | |
|
echte Bedrohung |
real threat | |
|
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) |
asymmetric threat (from an inferior enemy) | |
|
eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen |
to constitute/pose a threat to sb./sth. | |
|
Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? |
How great a threat does it really pose? | |
|
Aus {n}; Seitenaus {n} (Ballsport) [sport] |
out of play; touch (ball sports) | |
|
den Ball ins Aus befördern/schießen |
to send/kick the ball into touch | |
|
ins Aus gehen |
to go out | |
|
Der Ball ging ins Aus. |
The ball went out (of play). | |
|
konkret {adj} |
actual | |
|
ein konkreter Zeitrahmen |
an actual time frame | |
|
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. |
I expect to get an actual answer to a specific question asked. | |
|
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. |
Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. | |
|
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? |
What might an actual solution to the global warming issue look like? | |
|
vernünftig; sinnvoll; gescheit {adj} (Sache) |
reasonable; sensible (of a thing) | |
|
Das klingt vernünftig. |
That sounds reasonable. | |
|
Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen. |
It wasn't very sensible to do it on your own. | |
|
Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben. |
It isn't reasonable to spend so much. | |
|
Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben. |
The sensible thing would be to postpone the meeting. | |
|
Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein. |
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do. | |
|
befahrene Strecke {f} (öffentliches Verkehrsmittel) [transp.] |
working [formal] (means of public transport) | |
|
Solche Lokomotiven kann man auf dieser Strecke des Öfteren sehen. |
These locomotives are often seen on this working. | |
|
anderswo; andernorts; anderenorts; anderorts; an anderer Stelle {adv} |
elsewhere | |
|
Die Fische im Mittelmeer sind häufig kleiner als anderswo. |
Fish are often smaller in the Mediterranean than elsewhere. | |
|
Gegen diese Person wurde bereits andernorts Anklage erhoben. |
The subject has been charged elsewhere. | |
|
Es wurde im Amtsblatt und an anderer Stelle zur Interessenbekundung aufgefordert. |
In the Official Journal and elsewhere a call for expressions of interest was published. | |
|
Auf die geäußerten Bedenken wurde im Bericht bereits an anderer Stelle eingegangen. |
The concerns expressed have already been taken care of in other parts of the report. | |
|
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} |
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) | |
|
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend |
escaping; getting away | |
|
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen |
escaped; got/gotten away | |
|
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht |
escapes; gets away | |
|
entkam; flüchtete; entfloh; entwich |
escaped; got away | |
|
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling |
an escaped convict | |
|
bei einem Fluchtversuch gefangen werden |
to be caught trying to escape | |
|
sich jds. Zugriff entziehen |
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. | |
|
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. |
She managed to escape from her captors. | |
|
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). |
The thief escaped through an upstairs window. | |
|
Lass ihn nicht entkommen! |
Don't let him escape!; Don't let him get away! | |
|
1938 flüchteten wir nach Amerika. |
We escaped to America in 1938. | |
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. |
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. | |
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. |
The attackers managed to escape without being identified. | |
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. |
He escaped from prison last week. | |
|
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. |
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. | |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} |
emphasis | |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | |
|
(zur nächsten vorgegebenen Position) weiterfahren; weiterdrehen; weiterschalten; die nächste Indexierposition anfahren (Revolverkopf, Laserkopf usw.) {vi} [techn.] |
to index (to the next predefined position) (turret head, laser head etc.) | |
|
weiterfahrend; weiterdrehend; weiterschaltend; die nächste Indexierposition anfahrend |
indexing | |
|
weitergefahren; weitergedreht; weitergeschaltet; die nächste Indexierposition angefahren |
indexed | |
|
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} |
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes | |
|
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. |
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. | |
|
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. |
The peace process is effectively dead. | |
|
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. |
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. | |
|
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. |
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. | |
|
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. |
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. | |
|
Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) |
trend; tendency (towards sth. / away from sth.) | |
|
Trends {pl}; Tendenzen {pl} |
trends; tendencies | |
|
allgemeiner Trend |
mainstream trend | |
|
Einfuhrtrend {m} [econ.] |
import trend; trend in imports | |
|
Langzeittrend {m} |
long-term trend | |
|
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) |
a stable trend (in sth.) | |
|
eine rückläufige Tendenz (bei etw.) |
a downward trend (in sth.) | |
|
eine steigende Tendenz (bei etw.) |
an upward trend (in sth.) | |
|
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen |
to buck the trend | |
|
einem Trend folgen |
to follow a trend | |
|
einen Trend entfernen (aus Daten) |
to detrend (the data) | |
|
... und die Tendenz ist steigend |
... and the proportion is growing | |
|
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. |
The trend is towards warmer winters. | |
|
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. |
The trend is to start teaching a second language earlier. | |
|
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. |
The trend is that the browser does more of the work the server used to do. | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] |
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) | |
|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions | |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence | |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea | |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection | |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse | |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance | |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) | |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness | |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession | |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor | |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage | |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register | |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli | |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety | |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders | |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract | |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity | |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication | |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto | |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations | |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies | |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection | |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. | |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded | |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. | |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. | |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection | |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions | |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections | |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record | |
|
(behördliche) Ermittlungen {pl}; Ermittlung {f}; (amtliche) Untersuchung {f} (gegen jdn. / wegen etw.) [adm.] |
(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sb. / into sth.) | |
|
Untersuchung an Ort und Stelle |
on-the-spot investigation | |
|
amtliche Ermittlungen |
official investigation(s) | |
|
polizeiliche Ermittlungen |
police investigation; investigation by the police; police probe | |
|
strafrechtliche Ermittlungen |
criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry | |
|
umfangreiche Ermittlungen |
extensive investigations | |
|
verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) |
an undercover investigation (CID) | |
|
Ermittlungen wegen Brandstiftung |
an investigation/inquiry into suspected arson; an arson investigation/inquiry/probe | |
|
Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld / im Tatortumfeld |
neighbourhood investigation; neighborhood investigation [Am.] | |
|
im Zuge der Ermittlungen |
as part of the investigation | |
|
Ermittlungen aufnehmen |
to initiate an investigation | |
|
Ermittlungen einleiten/aufnehmen |
to initiate/institute/launch an investigation; to open/start an inquiry | |
|
die Ermittlungen einstellen |
to drop the investigation/inquiry | |
|
bei einer Untersuchung grobe Fehler machen / falsch vorgehen |
to mishandle an investigation | |
|
(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} |
investigations targeting criminal networks | |
|
Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. |
Police have reopened the investigation. | |
|
Die irische Kriminalpolizei ermittelt seit 2023 gegen eine organsierte kriminelle Gruppe. |
Irish investigators have been conducting an investigation into an organized crime group since 2023. | |
|
etw. verwerfen; abschreiben; aufgeben; fallenlassen; nicht mehr weiterverfolgen {vt} (Idee, Vorhaben) |
to dismiss; to discard; to scrap sth. (idea; plan) | |
|
verwerfend; abschreibend; aufgebend; fallenlassend; nicht mehr weiterverfolgend |
dismissing; discarding; scrapping | |
|
verworfen; abgeschrieben; aufgegeben; fallenlassen; nicht mehr weiterverfolgt |
dismissed; discarded; scrapped | |
|
die Steuerpläne fallenlassen |
to scrap the tax (plans) | |
|
Diesen Gedanken habe ich aber wieder verworfen. |
But then I dismissed/discarded/rejected that idea. | |
|
Sollten wir diese Idee abschreiben? |
Should we scrap the idea? | |
|
deutlich; merklich; erheblich; bemerkenswert; auffallend; frappant [geh.]; signifikant [geh.] {adv} |
remarkably; significantly; notably [formal] | |
|
ein deutlich höheres Risiko; ein deutlich erhöhtes Risiko [geh.] |
a remarkably / significantly higher risk | |
|
sich in den beiden Gruppen deutlich / signifikant unterscheiden |
to differ significantly between the two groups | |
|
durch Abwesenheit glänzen (Person) |
to be notably absent (of a person) | |
|
Was im Wahlkampf auffallend fehlte, war ... |
What was notably / noticeably absent in the election campaign was ... | |
|
Es wurde im vergangenen Jahr deutlich verbessert. |
It has been significantly / notably improved over the past year. | |
|
Das Auto ist in einem für sein Alter bemerkenswert gutem Zustand. |
The car is in remarkably good condition for its age. | |
|
Die beiden Berichte ähneln sich frappant. |
The two reports are remarkably similar. | |
|
Das war kein allzu erfolgreiches Vorhaben. |
This has not been a notably successful project. | |
|
Last {f}; Belastung {f} (Zustand) [phys.] |
load; burden | |
|
Auflast {f} |
superimposed load; imposed load; additional load | |
|
axiale Schubbelastung |
axial load | |
|
dynamische Belastung |
dynamic loading | |
|
kritische Last |
critical load | |
|
Kühllast {f} |
cooling load | |
|
statische Last |
static load | |
|
ständige Last |
dead load | |
|
vorgeschriebene Belastung |
specified load | |
|
zulässige Last |
design load | |
|
zulässige Belastung |
maximum rated load | |
|
die Last seines Gewichts |
the burden of his weight | |
|
unter der Schneelast nachgeben |
to give way under the load / burden of snow | |
|
wenn das Knie/die Mine usw. belastet wird |
when a load is applied to the knee/mine etc. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|