|
|
|
151 similar results for als weiter gehen Search single words: als · weiter · gehen |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
(dann) wenn; sowie {conj} (sobald) ![sowie [listen]](/pics/s1.png) |
when (as soon as) ![when [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen, wenn es genug ist; sagen, wenn es reicht; sagen: bis hierher und nicht weiter {v} |
to say when [elliptical] | ![](/pics/v.png) |
|
Sag Bescheid, wenn du fertig bist! |
Tell me when you've finished. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe dann, wenn du gehst. |
I'll leave when you do. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf mich an, sowie du zu Hause bist. |
Call me when you get home. | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} ![Strecke [listen]](/pics/s1.png) |
way ![way [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wege {pl} ![Wege [listen]](/pics/s1.png) |
ways ![ways [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Stadion |
the way to the stadium | ![](/pics/v.png) |
|
noch ein weiter Weg |
a long way | ![](/pics/v.png) |
|
im Wege; hinderlich |
in the way | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Weg hierher |
on the way here | ![](/pics/v.png) |
|
vom Weg abkommen |
to lose one's way | ![](/pics/v.png) |
|
sich in den Weg stellen |
to get in the way | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Weg versperren |
to bar sb.'s way | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Weg räumen |
to get sb. out of the way | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Weg verbauen (zu) |
to bar someone's way (to) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht selbst im Wege stehen |
to get out of your own way | ![](/pics/v.png) |
|
dem Fortschritt im Weg stehen |
to bar the way to progress | ![](/pics/v.png) |
|
halber Weg |
partway | ![](/pics/v.png) |
|
Dann trennten sich unsere Wege. |
Then our ways parted. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). |
The country is well on its way (to achieve this aim). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will dir nicht im Wege stehen. |
Don't let me stand in your way. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz da! |
Get out of the way! | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
Hand {f} [anat.] ![Hand [listen]](/pics/s1.png) |
hand ![hand [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hände {pl} |
hands ![hands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Hand |
by hand; manual; manually ![manually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Hand geben |
to shake hands | ![](/pics/v.png) |
|
in der Hand halten; in seiner Hand halten |
to hold in the hand; to hold in one's hand | ![](/pics/v.png) |
|
eine ruhige Hand |
a steady hand | ![](/pics/v.png) |
|
aus erster Hand; direkt; unmittelbar ![unmittelbar [listen]](/pics/s1.png) |
at first hand; firsthand | ![](/pics/v.png) |
|
aus zweiter Hand |
secondhand | ![](/pics/v.png) |
|
aus zweiter Hand kaufen |
to buy secondhand | ![](/pics/v.png) |
|
sich an den Händen fassen |
to link hands | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. freie Hand lassen |
to give sb. (a) free rein | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus den Händen geben |
to let sth. out of one's hands | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Hand und Fuß [übtr.] |
without rhyme or reason | ![](/pics/v.png) |
|
von der Hand in den Mund leben [übtr.] |
to lead a hand-to-mouth existence | ![](/pics/v.png) |
|
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen |
to find sth. easy | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. geht etw. leicht von der Hand |
sb. finds sth. easy | ![](/pics/v.png) |
|
mit sicherer Hand |
with sure touch | ![](/pics/v.png) |
|
die Hände falten |
to clasp one's hands ![clasp one's hands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben |
to put/place yourself in the hands of a therapist | ![](/pics/v.png) |
|
Gib mir die Hand! |
Hold my hand!; Take my hand! | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen |
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben alle Hände voll zu tun. |
We've got our hands full. | ![](/pics/v.png) |
|
Frage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) |
question ![question [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | ![](/pics/v.png) |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau diese Frage |
this very question | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | ![](/pics/v.png) |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | ![](/pics/v.png) |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | ![](/pics/v.png) |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | ![](/pics/v.png) |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | ![](/pics/v.png) |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] ![Preis [listen]](/pics/s1.png) |
price (for sth.) ![price [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Preise {pl} ![Preise [listen]](/pics/s1.png) |
prices ![prices [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices | ![](/pics/v.png) |
|
Goldpreis {m} |
price of gold; gold price | ![](/pics/v.png) |
|
Grundpreis {m} |
base price | ![](/pics/v.png) |
|
Höchstpreis {m} |
maximum price; premium price | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price | ![](/pics/v.png) |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price | ![](/pics/v.png) |
|
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
nomineller Preis |
nominal price | ![](/pics/v.png) |
|
Regalpreis {m} |
shelf price | ![](/pics/v.png) |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price | ![](/pics/v.png) |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices | ![](/pics/v.png) |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price | ![](/pics/v.png) |
|
zum halben Preis |
at half (the) price | ![](/pics/v.png) |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price | ![](/pics/v.png) |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price | ![](/pics/v.png) |
|
eingefrorener Preis |
frozen price | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmende Preise |
falling prices | ![](/pics/v.png) |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price ![price [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices | ![](/pics/v.png) |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices | ![](/pics/v.png) |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated | ![](/pics/v.png) |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation ![valuation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geltender Preis |
ruling price | ![](/pics/v.png) |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price | ![](/pics/v.png) |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise reduzieren |
to cut prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise erhöhen |
to spike prices | ![](/pics/v.png) |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price | ![](/pics/v.png) |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low | ![](/pics/v.png) |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise unterbieten |
to beat prices | ![](/pics/v.png) |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price | ![](/pics/v.png) |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price | ![](/pics/v.png) |
|
um jeden Preis |
at any price | ![](/pics/v.png) |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. | ![](/pics/v.png) |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheit {f}; Detail {n} ![Detail [listen]](/pics/s1.png) |
detail; particular ![particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheiten {pl}; Details {pl} |
details; particulars ![particulars [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} |
in detail | ![](/pics/v.png) |
|
bis in kleinste Detail |
in forensic detail | ![](/pics/v.png) |
|
in den kleinsten Einzelheiten |
in the minutest details | ![](/pics/v.png) |
|
alles Nähere |
all details | ![](/pics/v.png) |
|
die kleinen Details |
the fine points; the fine details | ![](/pics/v.png) |
|
in allen Einzelheiten |
in explicit detail | ![](/pics/v.png) |
|
weitere Einzelheiten |
further details | ![](/pics/v.png) |
|
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail |
with painstaking care and attention to detail | ![](/pics/v.png) |
|
das Vorbringen im Einzelnen |
the details of the pleadings | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein Auge fürs Detail. |
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. |
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. | ![](/pics/v.png) |
|
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. |
Media reports went into great detail about the affair. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. |
I won't trouble you with the details. | ![](/pics/v.png) |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. |
Don't sweat the details. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | ![](/pics/v.png) |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | ![](/pics/v.png) |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] ![Gespräch [listen]](/pics/s1.png) |
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] ![buzz {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} ![Gespräche [listen]](/pics/s1.png) |
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes | ![](/pics/v.png) |
|
weitergeschaltete Rufe |
diverted calls | ![](/pics/v.png) |
|
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} |
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch ![Anruf [listen]](/pics/s1.png) |
outgoing call | ![](/pics/v.png) |
|
angenommener Anruf |
answered call | ![](/pics/v.png) |
|
nicht angenommener Anruf |
unanswered call | ![](/pics/v.png) |
|
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch |
incoming call | ![](/pics/v.png) |
|
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] |
missed call | ![](/pics/v.png) |
|
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch |
held call | ![](/pics/v.png) |
|
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} |
hoax call; prank call | ![](/pics/v.png) |
|
abheben; rangehen [ugs.] ![abheben [listen]](/pics/s1.png) |
to answer a/the call | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anruf tätigen |
to make a call | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen |
to take a call | ![](/pics/v.png) |
|
zurückrufen |
to return a call | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ruf dich so gegen fünf an. |
I'll give you a call at around five. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihren Anruf! |
Thanks for calling! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! |
If the phone rings, don't answer! | ![](/pics/v.png) |
|
Daten {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Daten |
analogue data | ![](/pics/v.png) |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliche Daten |
operational data | ![](/pics/v.png) |
|
branchenspezifische Daten |
industry data | ![](/pics/v.png) |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data | ![](/pics/v.png) |
|
Eckdaten {pl} |
key data | ![](/pics/v.png) |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data | ![](/pics/v.png) |
|
Echtdaten {pl} |
live data | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsdaten {pl} |
research data | ![](/pics/v.png) |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information | ![](/pics/v.png) |
|
globale und lokale Daten |
global and local data | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresdaten {pl} |
annual data; yearly data | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data | ![](/pics/v.png) |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data | ![](/pics/v.png) |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data | ![](/pics/v.png) |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data | ![](/pics/v.png) |
|
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] |
meta data | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsdaten {pl} |
monthly data | ![](/pics/v.png) |
|
personenbezogene Daten |
personal data | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfdaten {pl} |
test data | ![](/pics/v.png) |
|
Rohdaten {pl} |
raw data | ![](/pics/v.png) |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} ![Stammdaten [listen]](/pics/s1.png) |
master data | ![](/pics/v.png) |
|
stetige Daten |
continuous data | ![](/pics/v.png) |
|
strukturierte Daten |
structured data | ![](/pics/v.png) |
|
technische Daten |
technical data | ![](/pics/v.png) |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data | ![](/pics/v.png) |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data | ![](/pics/v.png) |
|
ungültige Daten |
bad data | ![](/pics/v.png) |
|
veraltete Daten |
decaying data | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data | ![](/pics/v.png) |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) | ![](/pics/v.png) |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to import data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten sammeln |
to gather data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten verarbeiten |
to process data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. | ![](/pics/v.png) |
|
abbiegen {vi} [auto] |
to turn; to turn off ![turn off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abbiegend |
turning; turning off ![turning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgebogen |
turned; turned off ![turned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biegt ab |
turns (off) ![turns [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bog ab |
turned (off) ![turned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(nach) links/rechts abbiegen; (nach) links/rechts einbiegen |
to turn left/right; to make a left/right turn; to make a turn to the left/right ![turn {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in die Prospektstraße abbiegen / einbiegen |
to turn into Prospect Street [Br.]; to turn onto Prospect Street [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in die Einfahrt einbiegen |
to turn into the driveway | ![](/pics/v.png) |
|
halbrechts / halblinks abbiegen; schräg rechts / links abbiegen (in eine Straße) |
to bear to the right / left; to bear off to the right / left | ![](/pics/v.png) |
|
falsch abbiegen (versehentlich) |
to take the wrong turn | ![](/pics/v.png) |
|
falsch abbiegen (verkehrswidrig) |
to make an improper turn | ![](/pics/v.png) |
|
Links/Rechts abbiegen verboten! |
No left/right turn! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte biegen Sie jetzt links ab. |
Please turn left now. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen Sie nach links! |
Turn to (the) left! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter. |
The main road bears to the right. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts; nix [ugs.] {num} ![nichts [listen]](/pics/s1.png) |
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] ![nix [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nichts als |
nothing but; not anything but | ![](/pics/v.png) |
|
nichts gegen ..., aber |
nothing against ..., but | ![](/pics/v.png) |
|
nichts und niemand |
nothing and nobody | ![](/pics/v.png) |
|
zu nichts zu gebrauchen |
good for nothing | ![](/pics/v.png) |
|
fast nichts; so gut wie nichts |
next to nothing | ![](/pics/v.png) |
|
sonst nichts; nichts weiter |
nothing else | ![](/pics/v.png) |
|
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. |
We could think of nothing to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nichts. |
I don't want anything. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts unversucht lassen |
to leave nothing undone | ![](/pics/v.png) |
|
nichts dergleichen |
no such thing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts Besseres gefunden. |
I haven't found anything better.; I have found nothing better. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. |
She contributed next to nothing. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! |
Nothing of the sort! | ![](/pics/v.png) |
|
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] |
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m}; Gang {m} ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
course ![course [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe der Zeit; mit der Zeit |
in the course of time; over the course of time; over time | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe des Tages |
in the course of the day | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe der Jahre; mit den Jahren |
in the course of the years; over the course of the years; over the years | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Verlauf nehmen |
to go well | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Verlauf nehmen |
to go badly | ![](/pics/v.png) |
|
im Lauf; im Laufe |
in the course of; during ![during [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe des Gesprächs |
during the conversation; in the course of the conversation | ![](/pics/v.png) |
|
im weiteren Verlauf |
as events unfolded; as things progressed | ![](/pics/v.png) |
|
Erst im Laufe der Zeit ... |
It is/was only over (the course of) time that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gang gehen |
to take its course | ![](/pics/v.png) |
|
der normale Gang der Dinge |
the ordinary run of things | ![](/pics/v.png) |
|
Fußweg {m}; Gehstrecke {f}; Gehweite {f} |
walking distance; distance on foot; walking range; walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein weiter Weg |
a long walk | ![](/pics/v.png) |
|
15 Minuten zu Fuß |
a 15 minute walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fußweg von 100 Metern |
a walking distance of 100 metres; a 100 metres walk | ![](/pics/v.png) |
|
in Gehweite (der Stadt usw.) |
within walking distance (of the town etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die nicht weit gehen können |
people whose walking range is limited | ![](/pics/v.png) |
|
zu Fuß erreichbar sein, in fußläufiger Nähe sein |
to be within walking distance | ![](/pics/v.png) |
|
weniger als zehn Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt sein |
to be (located) under/less than ten minutes walking distance from the city centre | ![](/pics/v.png) |
|
Haus {n}; Zuhause {n} ![Haus [listen]](/pics/s1.png) |
home ![home [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause bleiben; daheim bleiben |
to stay home | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause bleiben (statt auszugehen) |
to stay in | ![](/pics/v.png) |
|
im (eigenen) Haus bleiben |
to stay at home | ![](/pics/v.png) |
|
nach Hause gehen |
to go home ![go home [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Hause kommen; nach Hause gelangen |
to get home | ![](/pics/v.png) |
|
früh nach Hause kommen |
to get home early | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie zu Hause fühlen |
to feel like home | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause ankommen |
to arrive home | ![](/pics/v.png) |
|
nicht zu Hause wohnen |
to live away from home | ![](/pics/v.png) |
|
ein endgültiges Zuhause finden |
to find a forever home | ![](/pics/v.png) |
|
ein zweites Zuhause |
a home from home [Br.]; a home away from home [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kosten des Hauses |
on the house | ![](/pics/v.png) |
|
Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt. |
It's on the house. | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb von zu Hause |
out-of-home | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt nicht zu Hause. |
He lives away from home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wie ein zweites Zuhause für mich. |
It felt like my home (away) from home. | ![](/pics/v.png) |
|
Fühlen Sie sich wie zu Hause! |
Feel at home!; Make yourself at home! | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb {m}; Laufen {n} (Gerät; Maschine) [mach.] [techn.] ![Betrieb [listen]](/pics/s1.png) |
operation (of a device or machine) ![operation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allwetterbetrieb {m} |
all-weather operation | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb und Wartung |
operation and maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Druckbetrieb; Dauerdruckbetrieb {m} (Drucker) |
continuous print operation (printer) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelbetrieb {m} |
individual operation; single operation | ![](/pics/v.png) |
|
Teilbetrieb {m} |
partial operation | ![](/pics/v.png) |
|
in Betrieb sein |
to be in operation; to be at work | ![](/pics/v.png) |
|
rund um die Uhr in Betrieb sein |
to be in 24-hours operation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Betrieb setzen |
to put sth. into operation | ![](/pics/v.png) |
|
(erstmals) in Betrieb gehen (technische Anlage / System) |
to come on line; to be brought on line; to come on stream [Br.]; to be brought on stream [Br.] (of a plant or technical system) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühr {f}; Entgelt {n} (für eine einzelne Dienstleistung oder Nutzung) [fin.] ![Gebühr [listen]](/pics/s1.png) |
charge (for a single service or use) ![charge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren {pl}; Entgelte {pl} ![Gebühren [listen]](/pics/s1.png) |
charges ![charges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine monatliche Gebühr |
a monthly charge | ![](/pics/v.png) |
|
eine Liefergebühr; ein Lieferentgelt |
a delivery charge | ![](/pics/v.png) |
|
Bankgebühren {pl} |
bank charges | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsentgelt {n}; Nutzungsgebühr {f} |
user charge | ![](/pics/v.png) |
|
gegen eine geringe Gebühr |
for a small charge | ![](/pics/v.png) |
|
bis die Gebühren bezahlt sind |
until the charges are paid | ![](/pics/v.png) |
|
auf eigene Kosten |
at your own expenses; at your own charge | ![](/pics/v.png) |
|
abzüglich Gebühren |
charges to be deducted; less charges | ![](/pics/v.png) |
|
Einführung eines Nutzungsentgelts |
implementation of user charges | ![](/pics/v.png) |
|
alle angefallenen Gebühren tragen |
to pay all charges incurred | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren zahlt Empfänger. |
Charges forward. [Br.]; Charges collect. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Reifenmontage wird nichts berechnet/verrechnet. |
There is no charge for fitting the tyre. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Beitritt eines weiteren Familienmitglieds ist kostenlos. |
A second member of your family can join at no charge. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür berechne ich nichts.; Dafür nehme ich kein Geld. |
I don't make any charge for that.; I don't charge for that. | ![](/pics/v.png) |
|
weiter {adv} (örtlich) ![weiter [listen]](/pics/s1.png) |
further; farther (forward in space) ![farther [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiter werfen als andere |
to throw further than others | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren |
I have to travel further/farther to work now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht viel weiter gekommen. |
We didn't get much further. | ![](/pics/v.png) |
|
Weiter kann ich nicht mehr gehen. |
I can't walk any further. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis hierher und nicht weiter. |
So far and no further. | ![](/pics/v.png) |
|
weitergehend; darüber hinausgehend {adj} |
further ![further {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eine weitergehende Haftung ist ausgeschlossen |
No further liability is acknowledged/accepted. | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Film in einer Rolle zu sehen sein {v} (Schauspieler) |
to feature (of a film) ![feature {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein weiterer Raumschiff-Enterprise-Spielfilm mit den ursprünglichen Schauspielern |
another Star Treck movie featuring the original actors | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film spielte Kate Winslet die Ophelia. |
The film featured Kate Winslet as Ophelia. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Film ist Denzel Washington in der (männlichen) Hauptrolle zu sehen. |
This film features Denzel Washington as the male lead / as the leading voice. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
reference (to sth.) ![reference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | ![](/pics/v.png) |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | ![](/pics/v.png) |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | ![](/pics/v.png) |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminalität {f} |
crime ![crime [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f} |
waste crime | ![](/pics/v.png) |
|
Alterskriminalität {f} |
elderly crime | ![](/pics/v.png) |
|
Artenschutzkriminalität {f} |
wildlife crime | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittelkriminalität {f} |
pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitkriminalität {f} |
accompanying crime | ![](/pics/v.png) |
|
Beschaffungskriminalität {f} |
acquisitive crime | ![](/pics/v.png) |
|
Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum) |
crime as a means of supporting your drug habits | ![](/pics/v.png) |
|
Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn) |
computer crime; cyber-dependent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.] |
drug crime; drug-related crime; narcotics crime | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentumskriminalität {f} |
crime against tangible property | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtkriminalität {f} |
overall crime; overall crime levels; overall crime numbers | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltkriminalität {f} |
violent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f} |
hate crime; bias-motivated crime | ![](/pics/v.png) |
|
Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn |
cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendkriminalität {f} |
juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency | ![](/pics/v.png) |
|
KFZ-Kriminalität {f} |
motor vehicle crime | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinkriminalität {f} |
petty crime | ![](/pics/v.png) |
|
kriminelle Umweltverschmutzung |
pollution crime | ![](/pics/v.png) |
|
Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n} |
organised immigration crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenkriminalität {f} |
street crime | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltkriminalität {f} |
environmental crime | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögenskriminalität {f} |
crime against property | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftskriminalität {f} |
economic crime; white-collar crime; corporate crime | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Kriminalität |
general crime; common crime | ![](/pics/v.png) |
|
organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n} |
organized crime; organised crime [Br.] /OC/ | ![](/pics/v.png) |
|
kriminelle Dienste auf Bestellung |
crime as a service | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) ![marriage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | ![](/pics/v.png) |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | ![](/pics/v.png) |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | ![](/pics/v.png) |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade noch; eben noch [geh.]; mit Mühe; kaum {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; scarcely; barely (only with difficulty) ![barely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann. |
She has only a small pension and she can hardly pay the rent. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten gleich wieder weiter und konnten uns gerade noch umziehen bzw. duschen.; Wir mussten gleich wieder weiter, kaum dass wir uns umziehen oder duschen konnten. |
We had to be off again and there was barely time to change or shower. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's gerade noch geschafft. |
I barely made it.; I just managed it. | ![](/pics/v.png) |
|
heiraten {vi}; sich verheiraten {vr} (Einzelperson) [soc.] ![heiraten [listen]](/pics/s1.png) |
to marry; to get married [coll.] (of a single person) ![marry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein zweites Mal heiraten; sich ein zweites Mal verheiraten; eine zweite Ehe eingehen |
to get married a second time | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat jung/spät geheiratet. |
She married young/late. | ![](/pics/v.png) |
|
(näher an einen Ort) kommen (Person); (an einen Ort) ziehen (Sache) {vi} ![ziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to progress (move onward in space) | ![](/pics/v.png) |
|
Je weiter wir nach Süden kamen, desto anspruchsvoller wurden die Fahrbedingungen. |
As we progressed south the driving conditions became more testing. | ![](/pics/v.png) |
|
weiterbestehen; fortdauern {vi} (Anspruch usw.) [jur.] |
to survive (claim etc.) ![survive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiterbestehend; fortdauernd |
surviving | ![](/pics/v.png) |
|
weiterbestanden; fortgedauert |
survived | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition ![tradition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Traditionen {pl} |
traditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familientradition |
a family tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | ![](/pics/v.png) |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | ![](/pics/v.png) |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussicht {f} (auf etw.); Perspektive {f} {+Gen.} (für die Zukunft) ![Perspektive [listen]](/pics/s1.png) |
prospect (of sth.) ![prospect {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussichten {pl}; Perspektiven {pl} |
prospects ![prospects [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensaussichten {pl} |
prospects in life; life prospects | ![](/pics/v.png) |
|
in Aussicht |
in prospect | ![](/pics/v.png) |
|
schwache Aussichten für die Stahlbranche |
poor prospects for the steel industry | ![](/pics/v.png) |
|
den Menschen eine Perspektive geben |
to give the people prospects for the future | ![](/pics/v.png) |
|
die beunruhigende Perspektive von genetisch veränderten Neugeborenen |
the disturbing prospect of genetically modified babies | ![](/pics/v.png) |
|
keine Zukunft haben |
to have no prospects | ![](/pics/v.png) |
|
weitere 50 sind geplant |
a further 50 are in prospect | ![](/pics/v.png) |
|
Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) ![Tendenz [listen]](/pics/s1.png) |
trend; tendency (towards sth. / away from sth.) ![tendency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trends {pl}; Tendenzen {pl} |
trends; tendencies | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeiner Trend |
mainstream trend | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrtrend {m} [econ.] |
import trend; trend in imports | ![](/pics/v.png) |
|
Langzeittrend {m} |
long-term trend | ![](/pics/v.png) |
|
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) |
a stable trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine rückläufige Tendenz (bei etw.) |
a downward trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine steigende Tendenz (bei etw.) |
an upward trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen |
to buck the trend | ![](/pics/v.png) |
|
einem Trend folgen |
to follow a trend | ![](/pics/v.png) |
|
einen Trend entfernen (aus Daten) |
to detrend (the data) | ![](/pics/v.png) |
|
... und die Tendenz ist steigend |
... and the proportion is growing | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. |
The trend is towards warmer winters. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. |
The trend is to start teaching a second language earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. |
The trend is that the browser does more of the work the server used to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefziehen {n} (von Blech) [techn.] |
drawing; deep-drawing; cup-drawing (of sheet metal) ![drawing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefziehen im Erstzug; Erstzug |
first-operation drawing | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefziehen im Weiterschlag; Weiterzug |
second-operation drawing; redrawing | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefziehen mit Gummikissen; Guerin-Verfahren |
Guerin process | ![](/pics/v.png) |
|
kombiniertes Tiefziehen und Abstreckziehen |
drawing and ironing process; draw and iron method; D+I process/method | ![](/pics/v.png) |
|
kombiniertes Tiefziehen und Weiterziehen |
draw-and-redraw process; D+R process/method | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [listen]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
Zunge {f} [anat.] ![Zunge [listen]](/pics/s1.png) |
tongue; lingua ![tongue [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zungen {pl} |
tongues | ![](/pics/v.png) |
|
Zünglein {n} |
little tongue | ![](/pics/v.png) |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | ![](/pics/v.png) |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | ![](/pics/v.png) |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | ![](/pics/v.png) |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | ![](/pics/v.png) |
|
Zugabe {f}; Beigabe {f}; Beimischung {f} (bei Flüssigkeiten); Beifügen {n}; Hinzufügen {n}; Hinzugeben {n}; Hinzukommen {n}; Zugeben {n}; Zusetzen {n}; Ergänzen {n} (von etw.) (Vorgang) ![Zugabe [listen]](/pics/s1.png) |
addition (of sth.) (process) ![addition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zusatz von |
without the addition of; without adding | ![](/pics/v.png) |
|
unter Zusatz von |
while adding of | ![](/pics/v.png) |
|
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen |
the addition of an extra name to the headstone | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern |
the addition of new computers to the school | ![](/pics/v.png) |
|
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer |
the addition of further users to the right of way | ![](/pics/v.png) |
|
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden |
to thicken the soup by the addition of cream | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. |
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite. |
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden. |
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verwerfen; abschreiben; aufgeben; fallenlassen; nicht mehr weiterverfolgen {vt} (Idee, Vorhaben) ![aufgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to dismiss; to discard; to scrap sth. (idea; plan) ![discard [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwerfend; abschreibend; aufgebend; fallenlassend; nicht mehr weiterverfolgend |
dismissing; discarding; scrapping | ![](/pics/v.png) |
|
verworfen; abgeschrieben; aufgegeben; fallenlassen; nicht mehr weiterverfolgt |
dismissed; discarded; scrapped ![discarded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuerpläne fallenlassen |
to scrap the tax (plans) | ![](/pics/v.png) |
|
Diesen Gedanken habe ich aber wieder verworfen. |
But then I dismissed/discarded/rejected that idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten wir diese Idee abschreiben? |
Should we scrap the idea? | ![](/pics/v.png) |
|
weitreichend; weitgehend; weitgreifend {adj} ![weitgehend [listen]](/pics/s1.png) |
far-reaching; far-ranging [rare]; extensive ![extensive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weitreichende Konsequenzen |
far-reaching repercussions | ![](/pics/v.png) |
|
weitreichende/weitgehende Befugnisse haben |
to have far-reaching / far-ranging / extensive powers | ![](/pics/v.png) |
|
weitergehende Ansprüche; darüber hinausgehende Ansprüche [jur.] |
more extensive claims | ![](/pics/v.png) |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) ![Festigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) ![resistance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance ![resistance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | ![](/pics/v.png) |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | ![](/pics/v.png) |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | ![](/pics/v.png) |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | ![](/pics/v.png) |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | ![](/pics/v.png) |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | ![](/pics/v.png) |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | ![](/pics/v.png) |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | ![](/pics/v.png) |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | ![](/pics/v.png) |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | ![](/pics/v.png) |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | ![](/pics/v.png) |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | ![](/pics/v.png) |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | ![](/pics/v.png) |
|
tolles Gefühl {n}; Kitzel {m}; Kick {m} [ugs.] |
kick; buzz [coll.] ![buzz {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus Spaß am Vergnügen / aus (reiner) Abenteuerlust tun |
to do sth. (just) for kicks | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein tolles Gefühl, wenn einen das Personal kennt. |
It's a kick/buzz to have the staff know you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht mir (unheimlich) Spaß, mein Wissen weiterzugeben. |
I get (such) a kick/buzz out of passing on my knowledge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde es aufregend, gleichgesinnte Leute zu treffen. |
It gives me a kick/buzz to meet like-minded people. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie delektiert sich daran, ihre Studienkollegen in Verlegenheit zu bringen. |
It gives her a kick to embarrass her fellow students. | ![](/pics/v.png) |
|
Verfügung {f} ![Verfügung [listen]](/pics/s1.png) |
disposal ![disposal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ihrer Verfügung |
at your disposal | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zur Verfügung stellen |
to put sth. at sb.'s disposal | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zur Verfügung haben; jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen; jdm. zu Gebote stehen [geh.] [veraltend] |
to have at your disposal; to have at your command; to be at sb.'s disposal ![be at sb.'s disposal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Verfügung stehen ![zur Verfügung stehen [listen]](/pics/s1.png) |
to be available | ![](/pics/v.png) |
|
freie Verfügung (über) |
free disposal (of) | ![](/pics/v.png) |
|
zur freien Verfügung; zu freier Verfügung |
at free disposal | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. |
Our team will be happy to help/assist you (with sth.). | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. |
Please continue to be available. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. |
I'll be happy to help/assist you. | ![](/pics/v.png) |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) ![namely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | ![](/pics/v.png) |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | ![](/pics/v.png) |
|
sich langsam (aus etw. / zu etw.) entwickeln; sich herausbilden {vr} (Sache) |
to evolve (from sth., out of sth. / into sth.) (of a thing) ![evolve [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich langsam entwickelnd; sich herausbildend |
evolving ![evolving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich langsam entwickelt; sich herausgebildet |
evolved ![evolved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
konvergent entstehen |
to evolve convergently | ![](/pics/v.png) |
|
Der Haushund dürfte sich aus dem Wolf entwickelt haben. |
The domestic dog is thought to have evolved from the wolf. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Betrieb entwickelte sich allmählich zu einem Anbieter von Büroartikeln und Schulbedarf. |
The business gradually evolved into providing office and school supplies. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Umweltrecht entwickelt sich ständig weiter. |
Environmental law is constantly evolving. | ![](/pics/v.png) |
|
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} ![nachkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to comply ![comply [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend |
complying | ![](/pics/v.png) |
|
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt |
complied | ![](/pics/v.png) |
|
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich |
complies | ![](/pics/v.png) |
|
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich |
complied | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. |
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. |
A fan asked her for a photo and she happily complied. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. |
She wasn't too happy but she complied. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? |
What penalties can they impose on us if we fail to comply? | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. |
When requested to leave, they refused to comply. | ![](/pics/v.png) |
|
Ufer {n} (breiter Fluss, See, Meer) ![Ufer [listen]](/pics/s1.png) |
shore ![shore [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abfallendes Ufer |
shelving shore | ![](/pics/v.png) |
|
exponiertes Ufer |
weather shore | ![](/pics/v.png) |
|
ans Ufer schwimmen |
to swim to the shore | ![](/pics/v.png) |
|
am Ufer entlang gehen |
to walk along the shore | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus am Seeufer |
a house on the shores of the lake | ![](/pics/v.png) |
|
Abfälle aller Art werden ans Ufer gespült. |
Rubbish of all sorts is washed up on the shore. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Paddelboot blieb in Ufernähe |
The canoe hugged the shore. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Boot war eineinhalb Kilometer vom Ufer entfernt, als der Motor den Geist aufgab. |
The boat was about a mile from/off (the) shore when the engine died. | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstmord {m}; Freitod {m}; Selbsttötung {f}; Suizid {m} ![Selbstmord [listen]](/pics/s1.png) |
suicide; self-murder; self-inflicted death ![suicide [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstmorde {pl}; Freitode {pl}; Selbsttötungen {pl}; Suizide {pl} |
suicides; self-murders; self-inflicted deaths | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstmord durch Sich-vor-den-Zug-Werfen; Sich-vor-den-Zug-Werfen |
rail suicide; railway suicide [Br.]; railroad suicide [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Massenselbstmord {m}; Massensuizid {m} |
mass suicide | ![](/pics/v.png) |
|
erweiterter Suizid [jur.] |
murder suicide | ![](/pics/v.png) |
|
Schienensuizid {m}; Bahnsuizid {m}; Eisenbahnsuizid {m} |
rail suicide | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstmord begehen; Selbstmord verüben; sich das Leben nehmen |
to commit suicide; to suicide; to take your own life; to take your life ![suicide [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Selbstmord ankündigen [psych.] |
to threaten suicide; to make a suicide threat | ![](/pics/v.png) |
|
wegen Suizidgefährdung/Selbstmordgefährdung unter Beobachtung stehen |
to be on suicide watch | ![](/pics/v.png) |
|
versuchter Suizid; versuchter Selbstmord |
parasuicide | ![](/pics/v.png) |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} ![sinnvoll [listen]](/pics/s1.png) |
worthwhile ![worthwhile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Datenschutz {m} |
data protection; data privacy; privacy ![privacy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus Datenschutzgründen |
for data protection reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Alle übermittelten personenbezogenen Daten dienen nur dem internen Gebrauch durch unser Unternehmen und werden nicht an Dritte weitergegeben. (Datenschutzklausel) [jur.] |
All personal data provided/supplied are exclusively intended for internal use by our company and will/shall not be disseminated/disclosed to third parties. (privacy clause) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzt {m}; Doktor {m} [ugs.]; Weißkittel {m} [humor.] ![Arzt [listen]](/pics/s1.png) |
medical doctor /M.D./; doctor; medic [coll.]; physician ![physician [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ärzte {pl}; Doktoren {pl}; Weißkittel {pl} |
medical doctors; doctors; medics; physicians | ![](/pics/v.png) |
|
Ärztin {f}; Frau Doktor ![Ärztin [listen]](/pics/s1.png) |
female doctor; lady doctor [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Ärztinnen {pl} |
female doctors | ![](/pics/v.png) |
|
Assistenzarzt {m}; Sekundararzt {m} [Dt.]; fortgeschrittener Weiterbildungsassistent [Dt.] |
senior house officer /SHO/ [Br.]; resident physician [Am.]; resident [Am.] ![resident {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnarzt {m} |
railway doctor; railway medical officer [Br.]; railroad doctor [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Durchgangsarzt {m}; D-Arzt {m} [Dt.] |
medical referee; accident insurance consultant | ![](/pics/v.png) |
|
Flottillenarzt {m} [mil.] |
fleet medical officer | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerarzt {m} |
camp doctor; camp medical officer [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Oberarzt |
specialist registrar /SpR/ [Br.]; senior resident [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pestarzt {m} [hist.] |
plague doctor | ![](/pics/v.png) |
|
der behandelnde Arzt |
the attending physician; the attending doctor | ![](/pics/v.png) |
|
diensthabender Arzt; Bereitschaftsarzt {m} |
duty doctor; doctor on duty | ![](/pics/v.png) |
|
niedergelassener Arzt |
physician in private practice; registered doctor with his/her own practice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzt mit (komplementärmedizinischer) Zusatzausbildung |
dual trained doctor | ![](/pics/v.png) |
|
zum Arzt gehen |
to go to the doctor; to go to the doctor's | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet ![angesehen [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet ![betrachtet [listen]](/pics/s1.png) |
considers; regards; thinks; deems ![regards [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete ![hielt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | ![](/pics/v.png) |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|