|
|
|
German |
English |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) [ðæt/ðat persan aor/er Þing hu: persan wich/hwich Þing relativ prownawn] | |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | |
|
Tag {m} |
day [dey] | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
ganz; vollständig {adj} |
all [aol] | |
|
ganz England |
all England | |
|
die ganze Familie |
all the family | |
|
den ganzen Tag |
all the day | |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden | |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | |
|
Haus {n} |
house [haws] | |
|
Häuser {pl} |
houses | |
|
Adelshäuser {pl} |
noble houses; aristocratic houses | |
|
Altstadthäuser {pl} |
houses of the old town | |
|
Reihenhaus {n} |
non-detached house; terraced house [Br.]; terraced home [Am.]; row house [Am.]; town house [Am.] | |
|
jds. Haus {n} in der Stadt; jds. Stadthaus (zusätzlich zum Landbesitz) |
sb.'s town house | |
|
Winkelhaus {n} |
angle house | |
|
ein Haus bauen |
to build a house | |
|
ein Haus bauen lassen |
to have a house built | |
|
(allein) im Haus bleiben |
to stay in the house (alone) | |
|
ein Haus mieten |
to take a lease on a house | |
|
ein Haus auf 10 Jahre pachten |
to take a house on a 10-year lease | |
|
Haus der offenen Tür |
open house | |
|
frei Haus |
carriage free; delivered free | |
|
Haus und Hof aufs Spiel setzen |
to bet the ranch [Am.] | |
|
Ich komm nicht viel aus dem Haus. |
I don't get out of the house much. | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] [mach a/ey laat/laot av/av laats av/av laata a/ey guhd/gid di:l av/av a/ey greyt di:l av/av lowdz av/av skædz av/av u:dalz av/av a/ey hi:p av/av hi:ps av/av waadz av/av skwaadz av/av] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} |
under; below; underneath; among; amongst [ander bilow/bi:low anderni:Þ amang amangst] | |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | |
|
unter Druck |
under pressure | |
|
unter null sinken |
to drop below zero | |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | |
|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) |
end; close (of sth.) [end klows/klowz av/av ?] | |
|
etw. beenden |
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. | |
|
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen |
to come/draw to an end/a close | |
|
am Ende/Schluss von etw. |
at the end of sth. | |
|
Ende Januar |
end of January | |
|
letztes Ende; kümmerlicher Rest |
fag end; tag end | |
|
am Ende seiner Kraft |
at the end of one's tether | |
|
am Ende der Geschichte |
at the end of the story | |
|
am oberen Ende |
at the head | |
|
ein Ende machen |
to put an end to | |
|
am Ende sein |
to be running on empty | |
|
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben |
to put a stop to sth. | |
|
sich dem Ende zuneigen |
to wind to a close | |
|
das Ende vom Lied |
the end of the story | |
|
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst |
endwise; endways | |
|
mit den Enden aneinander |
end to end; endwise | |
|
gegen Ende seiner Tage |
in his declining days | |
|
Alles hat ein Ende. |
All comes to an end. | |
|
Damit ist die Sache dann erledigt. |
That will bring this matter to a close. | |
|
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) |
And this brings us to the end. | |
|
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. |
The party's over. | |
|
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. |
I'm at my wits' end. | |
|
Teil {m} (eines Ganzen) |
part (of a whole) [paart av/av a/ey howl] | |
|
Teile {pl} |
parts | |
|
aktiver Teil |
live part | |
|
ein größerer Teil {+Gen.}; ein Gutteil {+Gen.} |
a large part of sth.; a good portion of sth.: much of sth. | |
|
zum Teil /z. T./; teilweise |
in part; partly | |
|
zu gleichen Teilen |
in equal parts | |
|
zum großen Teil |
in large part; for the most part; to a large extent | |
|
den größten Teil von etw. |
the greater/better part of sth. | |
|
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. |
They live abroad for the greater part of the year. | |
|
Buch {n} |
book [buhk] | |
|
Bücher {pl} |
books | |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | |
|
lieferbare Bücher |
books in print | |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | |
|
Sprachbuch {m} |
language book | |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | |
|
Bücher signieren |
to sign books | |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | |
|
Auge {n} [anat.] |
eye [ay] | |
|
Augen {pl} |
eyes | |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | |
|
Name {m} [ling.] |
name [neym] | |
|
Namen {pl} |
names | |
|
Doppelname {m} |
double name | |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | |
|
Kosename {m} |
pet name | |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | |
|
Rufname {m} |
calling name | |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] | |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name | |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | |
|
eingetragener Name |
registered name | |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} |
reason [ri:zan] | |
|
Gründe {pl} |
reasons | |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | |
|
der alleinige Grund |
the only reason | |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
for that reason; for this reason; that's why | |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | |
|
besondere Gründe |
specific reasons | |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) [tæks aan/aon ?] | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
Garten {m}; Hausgarten {m} [agr.] |
garden; yard [Am.] [gaardan yaard] | |
|
Gärten {pl}; Hausgärten {pl} |
gardens; yards | |
|
Bauerngarten {m} |
cottage garden | |
|
Blumengarten {m} |
flower garden | |
|
Duftpflanzengarten {m}; Duftgarten {m} |
aromatic garden | |
|
Kiesgarten {m} |
gravel garden | |
|
Knotengarten {m} |
knot garden | |
|
Rosengarten {m} |
rose garden; rosary | |
|
Schnittblumengarten {m} |
cutting garden | |
|
Schulgarten {m} |
school garden | |
|
Staudengarten {m} |
perennial garden | |
|
Strauchgarten {m}; Staudengarten {m} [Süddt.] [Ös.] |
shrub garden | |
|
Staudensichtungsgarten {m} |
perennials test garden | |
|
Teegarten {m} |
tea garden | |
|
Waldgarten {n} |
forest garden; woodland garden | |
|
Garten hinter dem Haus; Hintergarten {m} [selten] |
back garden [Br.] backyard garden [Am.] | |
|
den Garten pflegen |
to take care of the garden | |
|
alpiner Garten |
alpine garden | |
|
Zum Haus gehört ein großer Garten. |
The house has a large garden/yard. | |
|
Gedanke {m}; Einfall {m} |
thought [Þaot] | |
|
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} |
thoughts | |
|
in Gedanken |
in thought | |
|
bei dem Gedanken an |
at the thought of | |
|
in Gedanken versunken |
lost in thought; absorbed in thought | |
|
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren |
to be sunk in thoughts; to be lost in thought | |
|
sich über etw. Gedanken machen |
to be concerned about sth. | |
|
sich über etw. keine Gedanken machen |
to be unconcerned about | |
|
einen Gedanken verdrängen |
to obliterate a thought | |
|
sein einziger Gedanke |
his one thought | |
|
finstere Gedanken |
dark thoughts | |
|
der bloße Gedanke daran |
the very thought of it | |
|
der leitende Gedanke |
the leading thought | |
|
der Gedanke zählt |
it's the thought that counts | |
|
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen |
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind | |
|
seine Gedanken niederlegen |
to write down one's thoughts | |
|
Die Gedanken sind frei. |
Thoughts are free. | |
|
War nur so ein Gedanke! |
Just thinking! | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention [atenshan] | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) |
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) [tu:/ti/ta fayt faot faot faor/fer/frer ? ? ? ? ?] | |
|
kämpfend; streitend |
fighting | |
|
gekämpft; gestritten |
fought | |
|
er/sie kämpft |
he/she fights | |
|
ich/er/sie kämpfte |
I/he/she fought | |
|
er/sie hat/hatte gekämpft |
he/she has/had fought | |
|
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] |
to fight in the war | |
|
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. |
This is a cause that's worth fighting for. | |
|
Sie mussten ums Überleben kämpfen |
They had to fight for survival. | |
|
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. |
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. | |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] |
When two dogs fight, a third gets the bone. | |
|
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] |
He fought under Wellington at Waterloo. | |
|
Finger {m} [anat.] |
finger [fingger] | |
|
Finger {pl} |
fingers | |
|
kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m} |
little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] | |
|
Mittelfinger {m} |
middle finger | |
|
Ringfinger {m} |
ring finger | |
|
Zeigefinger {m} |
forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] | |
|
abgestorbener Finger |
dead finger | |
|
perkutierender Finger |
plexor; plessor | |
|
schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) |
spring finger; trigger finger (tendosynovitis) | |
|
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen |
to point the finger at sb. [fig.] | |
|
keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen |
not to budge an inch from sth. | |
|
jdm. eins auf die Finger geben |
to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles | |
|
mit dem Finger im Mund dastehen |
to stand around with your finger in your mouth | |
|
lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) |
to have sticky fingers | |
|
Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.] |
I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] | |
|
Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt. |
Their fingers were lovingly interlocked. | |
|
Er rührt keinen Finger. |
He won't stir a finger.; He won't lift a finger. | |
|
Er macht keinen Finger krumm. |
He doesn't lift a finger. | |
|
leben {vi} |
to live [tu:/ti/ta layv/liv] | |
|
lebend |
living | |
|
gelebt |
lived | |
|
ich lebe |
I live | |
|
du lebst |
you live | |
|
er/sie/es lebt |
he/she/it lives | |
|
ich/er/sie lebte |
I/he/she lived | |
|
im Hier und Jetzt leben |
to live for the moment; to live in the moment | |
|
in den Tag hinein leben |
to live from day to day | |
|
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] |
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] | |
|
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben |
to live on benefits/welfare | |
|
gerade genug, um zu leben |
just enough to live | |
|
leben und leben lassen |
to live and let live | |
|
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben |
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover | |
|
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. |
They worry that they're living beyond their means. | |
|
Man lebt nur einmal. |
You only live once. /YOLO/ | |
|
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] |
He's living it up. | |
|
Er lebt herrlich und in Freuden. |
He's living off the fat of the land. | |
|
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] |
He lives the life of Riley. | |
|
ausgeben; erteilen {vt} (Befehle) |
to issue [tu:/ti/ta ishu:] | |
|
ausgebend; erteilend |
issuing | |
|
ausgegeben; erteilt |
issued | |
|
erteilende Stelle |
issuing authority/body | |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] |
credit; loan [kredat/kredit lown] | |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} |
credits; loans | |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. | |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} |
issue; issue at stake (topic for discussion) [ishu: ishu: æt steyk taapik faor/fer/frer diskashan] | |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | |
|
Rückkehr {f}; Wiederkehr {f} [geh.] (von/nach + Ortsangabe) |
return (from/to + place) [ritern/ri:tern ? ? pleys] | |
|
erzwungene Rückkehr |
forced return | |
|
unterstützte freiwillige Rückkehr (Migration) |
assisted voluntary return (migration) | |
|
eine sichere Rückkehr |
a safe return (home) | |
|
Rückkehr ins zivile Leben |
return to civilian life | |
|
bei meiner Rückkehr von einer Auslandsreise |
on/upon my return from a trip abroad | |
|
Sven wartete auf Jennys Rückkehr. |
Sven waited for Jenny to come back. | |
|
Aktie {f} [fin.] |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] [sher sher av/av staak staak] | |
|
Aktien {pl} |
shares; stocks [Am.] | |
|
Bergwerksaktie {f} |
mining share; mining stock | |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien |
listable/marketable shares/stock | |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz |
own shares [Br.]; treasury stock | |
|
gehypte Aktien {pl} |
meme shares / stocks | |
|
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} |
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks | |
|
hochspekulative Aktien |
fancy shares/stocks [dated] | |
|
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs |
penny stocks [Am.] | |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock | |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] | |
|
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} |
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] | |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock | |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stocks in collective deposit | |
|
Unternehmensaktien {pl} |
company's shares; company's stocks | |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock | |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds | |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares | |
|
Aktien ausgeben/emittieren |
to issue shares/stocks | |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stocks | |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates | |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] | |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock | |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stocks | |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stocks | |
|
Aktien zusammenlegen |
to merge shares / stocks | |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stocks | |
|
gesperrte Aktien |
stopped shares/stocks | |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market | |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan shares/stocks | |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stocks | |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stocks | |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stocks | |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock | |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stocks | |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stocks | |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stocks | |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stocks | |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stocks | |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stocks | |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stocks | |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture shares/stocks | |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stocks | |
|
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien |
management stocks | |
|
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} |
management shares | |
|
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. |
The company retired all of their treasury shares. | |
|
Zeitabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Kapitel {n} [übtr.] |
chapter [fig.] (period of time) [chæpter piri:ad av/av taym] | |
|
Zeitabschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Kapitel {pl} |
chapters | |
|
ein neues Kapitel in seinem Leben / in der Geschichte aufschlagen |
to begin a new chapter in your life / in history | |
|
Jetzt können wir dieses Kapitel endlich abhaken. |
Finally, we can close that chapter. | |
|
Mit der Zeremonie ging ein Kapitel in der Militärgeschichte des Landes zu Ende. |
The ceremony brought a chapter in the country's military history to a close | |
|
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) |
to arrive (in a place) (person) [tu:/ti/ta erayv in/in a/ey pleys persan] | |
|
eintreffend; ankommend; anlangend |
arriving | |
|
eingetroffen; angekommen; angelangt |
arrived | |
|
trifft ein; kommt an; langt an |
arrives; reaches | |
|
traf ein; kam an; langte an |
arrived; reached | |
|
eintrudeln [ugs.] |
to arrive in dribs and drabs | |
|
hereingeschneit kommen [ugs.] |
to arrive out of the blue; to roll in | |
|
heil ankommen |
to arrive safely; to arrive safe and sound | |
|
Seid ihr gut angekommen? |
Did you arrive safely?; Did you get there all right? | |
|
Wann kommt der Zug in London an? |
When does the train reach London? | |
|
Sie kam mit dem Bus an. |
She arrived by bus. | |
|
Er ist eben angekommen. |
He just arrived. | |
|
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] |
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] [ri:mu:v fram/ferm ? bitwi:n/bi:twi:n ?] | |
|
eine kulturelle Kluft zwischen ... |
a cultural remove between ... | |
|
aus sicherer Entfernung |
at a safe remove | |
|
abseits der Tourismuszentren |
at a remove from tourist centres | |
|
etw. indirekt / über andere erleben |
to experience sth. at one remove | |
|
einer Sache schon sehr nahe kommen |
to be only a short remove from sth. | |
|
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben |
to be at several removes from reality | |
|
vom bekannten Original zu weit entfernt sein |
to be at too many removes from the popular original | |
|
Das ist weit entfernt von ... |
It's a far remove from ... | |
|
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. |
This villa is but one remove from a castle. | |
|
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. |
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. | |
|
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. |
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. | |
|
gefallen; Anklang finden (bei); zusagen {vi} |
to appeal (to) [tu:/ti/ta api:l tu:/ti/ta] | |
|
gefallend; Anklang findend; zusagend |
appealing | |
|
gefällt; Anklang gefunden; zugesagt |
appealed | |
|
Mir gefällt das Landleben sehr.; Ich finde das Landleben sehr attraktiv. |
Rural life appeals to me very much. | |
|
Vorsitz {m} (in einem Gremium) [adm.] |
chair; chairmenship (of a body) [cher ? av/av a/ey baadi:] | |
|
stellvertretender Vorsitz |
vice-chairmanship | |
|
der Vorsitz im Ausschuss |
the committee chairmanship | |
|
turnusmäßig wechselnder Vorsitz |
rotating chairmanship | |
|
unter dem Vorsitz von Hrn. X |
chaired by Mr. X; with Mr. X in the chair/as chairman; under the chairmanship of Mr. X | |
|
bei einer Sitzung den Vorsitz führen |
to chair a meeting; to preside over a meeting | |
|
den Vorsitz niederlegen / zurücklegen [Ös.] |
to resign from chairmanship; to give up the chairmanship | |
|
den Vorsitz übernehmen |
to take the chair | |
|
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] |
to arise {arose; arisen} [poet.] [tu:/ti/ta erayz erowz erizan] | |
|
aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend |
arising | |
|
aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben |
arisen | |
|
es kommt auf; er/sie erhebt sich |
it/he/she aroses | |
|
es kam auf; er/sie erhob sich |
it/he/she arose | |
|
sich aus dem Bett erheben |
to arise from bed | |
|
von den Toten auferstehen |
to arise from the dead | |
|
Die Sonne geht auf. |
The sun is arising. | |
|
Wind kommt auf. |
Wind arises. | |
|
Es erhob sich großer Lärm. |
A great noise arose. | |
|
In der Nacht kam ein Sturm auf. |
A storm arose during the night. | |
|
Nebel stieg vom Meer auf. |
Fog arose from the sea. | |
|
In der Stadt entstanden neue Industriezweige. |
New industries arose in the town. | |
|
Vorrat {m}; Reserve {f} |
supply; reserve [saplay rizerv/ri:zerv] | |
|
ein Lebensmittelvorrat; eine Lebensmittelreserve |
a supply of food; a reserve of food; food reserves | |
|
Kraftstoffreserve {f} [auto] |
fuel reserve | |
|
unterirdische Wasservorräte; unterirdische Wasserreserven |
underground water supply; underground water reserves | |
|
die strategischen Erdölreserven / Ölreserven des Landes |
the country's strategic crude oil supply / strategic oil reserves / strategic petroleum reserves [Am.] | |
|
etw. in Reserve haben/halten |
to have/hold/keep sth. in reserve | |
|
einen Vorrat von etw. anlegen |
to lay in / to lay up a supply of sth. | |
|
Reserven anlegen |
to lay in supplies; to lay up supplies | |
|
in der Schublade liegen [übtr.] |
to be in reserve | |
|
Zeit und Geld waren knapp. |
Time and money were in short supply / were scarce. | |
|
Die Bücherei hat die CD für mich zur Seite gelegt / weggelegt [Ös.]. |
The library has put the book on reserve for me. | |
|
sich bessern; sich (von Grund auf) ändern; sein Leben in Ordnung bringen {v} |
to reform; to redeem; to clean up your act [tu:/ti/ta rafaorm/rifaorm tu:/ti/ta ridi:m tu:/ti/ta kli:n ap yaor/yuhr ækt] | |
|
sich bessernd; sich ändernd; sein Leben in Ordnung bringend |
reforming; redeeming; cleaning up your act | |
|
sich gebessert; sich geändert; sein Leben in Ordnung gebracht |
reformed; redeemed; cleaned up your act | |
|
Wenn du eine ordentliche Arbeit bekommen willst, musst du dich ändern. |
If you want to land a decent job, you need to clean up your act. | |
|
Mitwirkung {f} /Mitw./ (an etw.) |
contribution (to sth.); collaboration (on sth.) [kaantrabyu:shan tu:/ti/ta ? kalæbereyshan aan/aon ?] | |
|
unter Mitwirkung vieler Experten |
in collaboration with many experts | |
|
Mitwirkung an der Ausarbeitung einer Strategie |
contributing to mapping out a strategy | |
|
Die Mitwirkung aller Länder wäre zweckmäßig. |
It would be appropriate for all countries to contribute. | |
|
Er hat durch seine Mitwirkung am Schulleben Verantwortung gezeigt. |
He has shown responsibility by contributing to the corporate life of the school. | |
|
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} |
to emerge (become known) [tu:/ti/ta imerjh/i:merjh bikam nown] | |
|
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend |
emerging | |
|
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden |
emerged | |
|
Sollte sich zeigen, dass ... |
If it emerges that ... | |
|
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... |
From the survey it clearly emerges that ... | |
|
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. |
Disagreements have emerged at the conference. | |
|
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. |
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. | |
|
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. |
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. | |
|
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. |
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. | |
|
Motor {m} [auto] [techn.] |
engine (generating energy through a chemical reaction); motor (receiving propelling power from an external source) [enjhan/injhan jhenereyting enerjhi: Þru: a/ey kemakal/kemikal ri:ækshan mowter rasi:ving/risi:ving/ri:si:ving prapeling pawer fram/ferm æn/an iksternal saors] | |
|
Motoren {pl} |
engines; motors | |
|
Blockmotor {m} |
block-cast motor/engine; monobloc motor/engine; block motor/engine | |
|
Doppelreihenmotor {m} [auto] |
twin-bank engine; double-tandem engine | |
|
Drehmomentmotor {m} |
torque motor | |
|
Druckluftmotor {m} |
air motor; pneumatic motor; compressed air motor | |
|
Einreihenmotor {m} |
single-line engine | |
|
Elektromotor {m} |
electric motor; electromotor | |
|
Fahrzeugmotor {m} |
vehicle engine; vehicle's engine; car engine | |
|
Flugzeugmotor {m} |
aircraft engine; aero engine; airplane engine | |
|
Saugmotor {m} |
aspirating engine; naturally aspirated engine | |
|
Tauchkolbenmotor {m} |
trunk piston engine | |
|
Trommelmotor {m} |
drum motor | |
|
Verbrennermotor {m}; Verbrenner {m} [ugs.] |
combustion engine; burner [coll.] | |
|
abgasoptimierter Motor |
exhaust gas optimized motor | |
|
bürstenloser Motor; Stromrichtermotor |
brushless motor; BL-motor | |
|
liegender Motor |
horizontal motor; flat motor | |
|
quer eingebauter Motor; Quermotor [auto] |
transverse engine | |
|
bei/mit laufendem Motor [auto] |
with the engine running | |
|
den Motor warmlaufen lassen |
to warm up the engine | |
|
den Motor hochjagen; mit Bleifuß fahren; auf die Tube drücken [ugs.] |
to gun the engine [Am.] [coll.] | |
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. |
The motor is powered by a battery.; The motor runs by a battery. | |
|
Straßenverkehr {m} [adm.]; Autoverkehr {m}; Verkehr {m} [auto] |
road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic [rowd træfik stri:t træfik in/in tawnz træfik aan/aon pablik rowdz træfik] | |
|
im Straßenverkehr |
in normal situations on public roads | |
|
abbiegender Verkehr |
turning traffic | |
|
ankommender Verkehr |
incoming traffic | |
|
ausfahrender Verkehr |
emerging traffic | |
|
dichter Verkehr |
heavy traffic; dense traffic | |
|
durchschnittlicher täglicher Verkehr |
average daily traffic /ADT/ | |
|
einfädelnder Verkehr |
merging traffic | |
|
einspuriger Verkehr |
single lane/file traffic | |
|
fließender Verkehr; Fließverkehr |
moving traffic | |
|
flüssiger Verkehr |
moving traffic | |
|
gewerblicher Straßenverkehr |
commercial road traffic | |
|
internationaler Straßenverkehr |
international road transport | |
|
Nahverkehr {m} |
short-distance traffic; local traffic | |
|
Rücksichtnahme im Verkehr |
courtesy on the road | |
|
etw. für den Verkehr freigeben |
to open sth. to traffic | |
|
den Verkehr regeln |
to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic | |
|
eine wenig frequentierte Straße |
a low-traffic road | |
|
den Verkehr zum Stehen bringen |
to bring traffic to a standstill | |
|
den Verkehr aufhalten |
to block/hold up (the) traffic | |
|
den Verkehr behindern |
to obstruct/tie up (the) traffic | |
|
für den Verkehr gesperrt sein |
to be closed to (all) traffic | |
|
etw. dem Verkehr übergeben |
to open sth. to (the) traffic | |
|
den Verkehr umleiten |
to divert [Br.]/detour [Am.] (the) traffic | |
|
Es herrscht starker Verkehr. |
There is heavy traffic.; The traffic is heavy. | |
|
Auslegung {f} (von etw.) [jur.] |
construction (of sth.) [kanstrakshan av/av ?] | |
|
Auslegungsklausel {f} |
construction clause | |
|
Auslegung von Verträgen; Vertragsauslegung {f} |
construction of contracts | |
|
eine enge/weite Auslegung von etw. |
a narrow/liberal construction of sth. | |
|
die strenge Auslegung von etw. |
the strict construction of sth. | |
|
etw. anders auslegen |
to put a different construction on sth. | |
|
Vorstellung {f} (von etw.); Gedanke {m} {+Gen.} |
notion (about sth. / of sth.) [nowshan abawt ? ? av/av ?] | |
|
Vorstellungen {pl}; Gedanken {pl} |
notions | |
|
eingefahrene Vorstellungen von etw. |
preconceived notions of sth. | |
|
romantische Vorstellungen vom Landleben |
romantic notions about rural living | |
|
Die allgemeine Vorstellung scheint zu sein, dass ... |
There seems to be a general notion that ... | |
|
die Vorstellung haben, dass ... |
to have a notion that ... | |
|
Er hat keine Vorstellung davon, wie komplex das Problem ist. |
He has no notion / no concept of the complexity of the problem. | |
|
Unserem politischen System liegt der Gedanke der Gleichheit und Gerechtigkeit zugrunde. |
Our political system is based on notions of equality and justice. | |
|
Beteiligung {f} (an etw.); Betätigung {f}; Engagement {n}; Sich-Einbringen {n} (bei etw.) |
engagement; involvement (with sb./sth.) [engeyjhmant invaalvmant wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ?] | |
|
öffentliches Engagement; Engagement im öffentlichen Leben |
civic engagement; civic involvement | |
|
Beteiligung an den demokratischen Abläufen |
engagement / involvement in democratic processes | |
|
die aktive Beteiligung des Lernenden bei diesem Vorgang |
the active engagement of the learner in this process | |
|
fehlende emotionale Anteilnahme; emotionale Teilnahmslosigkeit |
a lack of emotional engagement / involvement | |
|
sein lebenslanges politisches Engagement |
his lifelong engagement with politics / in politics | |
|
das militärische Engagement der USA im Nahen Osten |
the US military engagement in the Middle East | |
|
Erfolg durch gesellschaftliches Engagement |
Doing well by doing good | |
|
Die Bank hat ihr Engagement auf dem chinesischen Markt ausgebaut. |
The bank has stepped up its engagement with the Chinese market. | |
|
Teppich {m}; Bodenteppich {m} [textil.] |
carpet [kaarpat] | |
|
Teppiche {pl}; Bodenteppiche {pl} |
carpets | |
|
Doppelstuhlteppich; Doppelteppich |
face-to-face carpet | |
|
Knüpfteppich {m} |
knotted pile carpet | |
|
gewebter Teppich; Webteppich |
woven carpet | |
|
ohne Teppich |
uncarpeted | |
|
Teppich mit Melange-Effekt |
heather mix carpet | |
|
fliegender Teppich |
magic carpet | |
|
auf dem Teppich bleiben [übtr.] |
to keep one's feet on the ground | |
|
jmd. den Teppich unter den Füßen wegziehen [übtr.] |
to pull the rug (out) from under sb. [fig.] | |
|
einen Laubteppich bilden |
to form a carpet of leaves | |
|
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] |
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] [mes ? ? ? medli: ? hæsh kanfyu:zhan jhambal madal tænggal snaarl merz nest ? ? daogz brekfast] | |
|
ein heilloses Durcheinander |
a glorious mess; a precious mess | |
|
bunt durcheinander |
in a complete jumble/muddle | |
|
Durcheinander im Kopf |
cognitive messiness | |
|
ein einziges Durcheinander sein |
to be a complete mess; to be in a mess | |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a muddle | |
|
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten |
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. | |
|
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) |
to be in a muddle | |
|
etw. durcheinander bringen (Person) |
be/get into a muddle over sth. (person) | |
|
Bei uns geht momentan alles durcheinander. |
We're in a bit of a muddle at the moment. | |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a mess | |
|
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. |
There was a mix-up in the line-up. | |
|
Ihr Leben ist das reinste Chaos. |
Her life is a mess. | |
|
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! |
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! | |
|
Da haben wir den Salat! [ugs.] |
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! | |
|
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. |
It was a dog's breakfast of a match. | |
|
Bann {m}; Sperre {f} (Ausschluss aus einer Gemeinschaft) [jur.] [relig.] |
ban (exclusion from a community) [bæn iksklu:zhan fram/ferm a/ey kamyu:nati:/kamyu:niti:] | |
|
den Bann über jdn. verhängen; jdn.; mit dem Bann belegen |
to impose the ban on sb. | |
|
eine Sperre über jdn. verhängen |
to place a ban on sb. | |
|
eine lebenslange Sperre für sämtliche Fußballaktivitäten |
a life ban from all football activities | |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) [neymli: wich/hwich iz/iz ænd/and ðæt/ðat iz/iz ænd/and ðæt/ðat hæpanz tu:/ti/ta bi:/bi: yu:zd tu:/ti/ta bi:/bi: maor spasifik/spisifik abawt wat/hwat hæz/haz bin/ban/bin sed] | |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | |
|
notwendigste/r/s; nötigste/r/s; allernötigste/r/s {adj} |
bare (only what is most basic or needed) [ber ownli: wat/hwat iz/iz mowst/mows beysik aor/er ni:dad/ni:did] | |
|
eine hauchdünne Mehrheit [pol.] |
a bare majority; a slender majority | |
|
nur eine winzige Prise Salz hinzugeben |
to add the barest pinch of salt | |
|
etw. auf das Nötigste beschränken |
to keep sth. to a bare minimum | |
|
das absolute Minimum für etw. darstellen |
to constitute a bare minimum of sth. | |
|
nur das Notwendigste zum Leben haben |
to have only the bare necessities of life | |
|
nur das Allernötigste für die Wanderung einpacken |
to pack only the bare essentials for the hike | |
|
Sie hat mir nur das Allernötigste berichtet. |
She only told me the bare facts about what happened. | |
|
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} |
to flee {fled; fled} (from / to, into) [tu:/ti/ta fli: fled fled fram/ferm ? tu:/ti/ta intu:/intu:/inta] | |
|
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend |
fleeing | |
|
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen |
fled | |
|
er/sie flieht; er/sie flüchtet |
he/she flees | |
|
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she fled | |
|
wir/sie flohen |
we/they fled | |
|
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet |
he/she has/had fled | |
|
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she would flee | |
|
(gerade) fliehen |
to be fleeing | |
|
ins Exil fliehen / flüchten |
to flee into exile | |
|
fliehende Soldaten |
fleeing soldiers; soldiers in flight | |
|
ins Ausland fliehen / flüchten |
to flee the country | |
|
vom Unfallort flüchten |
to flee the scene of the accident | |
|
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. |
She fled from the office and notified the police. | |
|
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. |
They fled when the gang approached. | |
|
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. |
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. | |
|
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. |
She burst into tears and fled. | |
|
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. |
His mother had to flee from the Nazis. | |
|
Er floh vor seinen Adoptiveltern. |
He fled from his adoptive parents. | |
|
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. |
We had to flee for our lives. | |
|
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. |
The family managed to flee to safety. | |
|
auseinanderjagen; auseinandertreiben; zerstreuen {vt} |
to scatter [tu:/ti/ta skæter] | |
|
auseinanderjagend; auseinandertreibend; zerstreuend |
scattering | |
|
auseinandergejagt; auseinandergetrieben; zerstreut |
scattered | |
|
(wirtschaftliche) Notlage {f}; Not {f}; Entbehrungen {pl}; schwierige Lage {f} |
hardship; distress [haardship distres] | |
|
die Not lindern |
to relieve the hardship / distress | |
|
eine Zeit wirtschaftlicher Not durchmachen |
to experience a period of economic hardship | |
|
die Entbehrungen des Krieges durchleben |
suffered through the hardships of war | |
|
Für Familien, die sich in einer finanziellen Notlage befinden, wurden Spenden gesammelt.; Für Familien in finanzieller Not wurden Spenden gesammelt. |
Funds were raised for families in financial hardship / distress. | |
|
Sie musste das harte Leben an der Seite ihres Mannes ertragen. |
She had to endure the hardships of life alongside her husband. | |
|
schüchtern; verschämt; geschämig; gschamig [Ös.]; befangen; verlegen; zaghaft; scheu [poet.]; kleingläubig; genant [veraltend]; genierlich [veraltend] {adj} |
shy; bashful; coy (of a woman); diffident; timid; timorous [shay bæshfal koy av/av a/ey wuhman ? timid timeras] | |
|
schüchterner; verschämter |
shyer | |
|
am schüchternsten; am verschämtesten |
shyest | |
|
ein zaghaftes Lächeln |
a coy smile | |
|
schüchtern sein |
to be shy; to feel shy | |
|
mit etw. hinter dem Berg halten |
to be shy / coy / diffident about sth. | |
|
Sie warf mir einen verschämten Blick zu. |
She gave me a coy look/glance. | |
|
Über ihr Alter schweigt sie sich aus. |
She's very coy about her age. | |
|
Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken, was ihr Kleid gekostet hat. |
She was a little coy about how much her dress cost. | |
|
Segen {m} (Zustimmung) [soc.] |
blessing [blesing] | |
|
jdm. seinen Segen geben |
to give your blessing to sb.; to give sb. your blessing | |
|
einer Sache seinen Segen geben; etw. absegnen |
to give your blessing to sth. | |
|
Sie handelten mit dem Segen der Regierung. |
They were acting with the government's blessing. | |
|
Er war entschlossen, zu heiraten, mit oder ohne (das) Einverständnis seiner Eltern. |
He was determined to get married, with or without his parents' blessing. | |
|
Bezugsrechtsschein {m}; Berechtigungsschein {m}; Optionsschein {m} (Börse) [fin.] |
stock purchase warrant; warrant (stock exchange) [staak perchas waorant waorant staak ikscheynjh] | |
|
Bezugsrechtsscheine {pl}; Berechtigungsscheine {pl}; Optionsscheine {pl} |
stock purchase warrants; warrants | |
|
Optionsschein ohne Optionsanleihe |
nacked warrant | |
|
Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist |
harmless warrant | |
|
Verkaufsoptionsschein {m} |
put warrant | |
|
Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann |
redemption warrant | |
|
(auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat |
share warrant [Br.]; stock warrant [Am.] (to bearer) | |
|
Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten |
bond warrant | |
|
Bezugsberechtigungsschein {m} |
subscription warrant | |
|
Dividendenanteilschein {m} |
dividend warrant | |
|
Inhaberoptionsschein {m} |
bearer warrant | |
|
Zinsberechtigungsschein {m} |
interest warrant | |
|
inklusive Bezugsrechte |
with warrants /ww/ | |
|
ohne/ausschließlich Bezugsrechte |
without warrants | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|