|
|
|
227 similar results for lay about one Search single words: lay · about · one |
|
|
English |
German |
|
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) |
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) | |
|
the woman that / who owns the place |
die Frau, der das Lokal gehört | |
|
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat | |
|
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... | |
|
the year that / in which Fabian was born |
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde | |
|
a cinema film, which won several awards |
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde | |
|
everyone that I know |
jeden, den ich kenne | |
|
the people you got it from |
die Leute, von denen du es bekommen hast | |
|
Is he the man (that) you saw last night? |
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? | |
|
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. | |
|
who; whom [formal] |
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) | |
|
whomever |
wen auch immer | |
|
whomsoever |
wem auch immer | |
|
the player whom I was to replace |
der Spieler, den ich ersetzen sollte | |
|
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. |
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. | |
|
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. |
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. | |
|
This is Kaz, who I told you about. |
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. | |
|
I wonder who that message was from. |
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. | |
|
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. |
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. | |
|
what |
was; wie; welche; das {pron} | |
|
What's this? |
Was ist das? | |
|
What about me? |
Und was ist mit mir?; Und wo bleibe ich?; Und ich? | |
|
What's your address? |
Wie ist deine Adresse? | |
|
On what day? |
An welchem Tag? | |
|
What day is it today? |
Welchen Tag haben wir heute? | |
|
It's amazing what's out there! |
Was es nicht alles gibt! | |
|
The things you do for beauty! |
Was tut man nicht alles für die Schönheit! | |
|
to develop (from sth.) |
sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {vr}; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) {vi} | |
|
developing |
sich entwickelnd; sich entspinnend; entstehend; werdend | |
|
developed |
sich entwickelt; sich entsponnen; entstanden; geworden | |
|
developes; develops |
entwickelt sich | |
|
developed |
entwickelte sich | |
|
well-developed |
gut entwickelt | |
|
fully developed; completely developed |
ganz entwickelt; voll entwickelt | |
|
The child is developing normally. |
Das Kind entwickelt sich normal. | |
|
A dangerous situation is developing. |
Es entsteht eine gefährliche Situation. | |
|
Today, we will be learning about how languages develop. |
Heute lernen wir, wie Sprachen entstehen. | |
|
A friendship developed between ... |
Es entspann sich eine Freundschaft zwischen ... | |
|
A discussion developed as to whether ... |
Es entspann sich eine Diskussion, ob ... | |
|
on {prp} |
an {prp; wann? +Dat.} | |
|
on a given day |
an einem bestimmten Tag | |
|
on my birthday |
an meinem Geburtstag | |
|
on Sunday |
am (an dem) Sonntag | |
|
It was purchased on or about the 20.7.2012. |
Es wurde am oder um den 20.7.2012 gekauft. | |
|
when + ...-ing |
bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) | |
|
when reading a book |
beim Lesen eines Buches | |
|
He always wears glasses except when playing football. |
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen. | |
|
There are a lot of things to think about when picking a team. |
Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.] | |
|
(even) as recently as; as little as; only ... (still) |
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand noch nicht lange her ist) | |
|
Only a short time ago |
Noch vor kurzem; Vor kurzem noch | |
|
As little as ten minutes ago ... |
Es ist noch keine zehn Minuten her, daß ... | |
|
Even as recently as Monday no one know about it. |
Noch am Montag wusste niemand davon. | |
|
As recently as three days ago she was in perfect health.; Only three days ago she was still in perfect health. |
Noch vor drei Tagen war sie völlig gesund. | |
|
He was here only a moment ago. |
Er war eben noch hier. | |
|
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] |
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} | |
|
holding; having; owning; possessing; having possession of |
besitzend; innehabend; habend | |
|
held; had; owned; possessed; had possession of |
besitzt; innegehabt; gehabt | |
|
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) |
besitzen; innehaben | |
|
to hold/own shares |
Aktien besitzen | |
|
to possess oneself of sth. |
von etw. Besitz ergreifen | |
|
to hold/have information about sth. |
Informationen über etw. besitzen/haben | |
|
He's a lovely dog - how long have you had him? |
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
to speak {spoke; spoken} (of a thing) |
aussagen; sagen; sprechen {vi} (Sache) {vi} | |
|
That speaks volumes (for the level of quality). |
Das spricht Bände (in Bezug auf das Qualitätsniveau). | |
|
What she wears speaks volumes about her. |
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. | |
|
Her eyes spoke volumes of despair. |
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. | |
|
There's pure jealousy in his every word. |
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. | |
|
These statistics speak for themselves. |
Diese Statistik spricht für sich (selbst). | |
|
Actions speak louder than words. |
Taten sagen mehr als Worte. | |
|
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge. |
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen. | |
|
of all things / people / places / times etc.; just |
ausgerechnet; gerade {adv} | |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | |
|
to last |
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} | |
|
lasting |
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während | |
|
lasted |
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt | |
|
lasts |
dauert; währt | |
|
lasted |
dauerte; währte | |
|
to last forever |
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen | |
|
The concert lasted about three hours. |
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. | |
|
The journey is scheduled to last 2 hours. |
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern. | |
|
It won't last. |
Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben. | |
|
A happy outcome is worth waiting for. |
Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] | |
|
story |
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] | |
|
stories |
Geschichten {pl}; Storys {pl} | |
|
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) |
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) | |
|
stories about (the) everyday life |
Alltagsgeschichten {pl} | |
|
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] |
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) | |
|
calendar story |
Kalendergeschichte {f} | |
|
childhood story |
Kindheitsgeschichte {f} | |
|
short story |
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} | |
|
hard-luck story |
Leidensgeschichte {f} | |
|
love story |
Liebesgeschichte {f} | |
|
trumped-up story |
Lügengeschichte {f} | |
|
knight's tales |
Rittergeschichten {pl} | |
|
sob story |
rührselige Geschichte | |
|
story of longing |
Sehnsuchtsgeschichte {f} | |
|
a shaggy-dog story |
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende | |
|
a story for reflection |
eine nachdenkliche Geschichte | |
|
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. |
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. | |
|
So the story runs: |
Die Geschichte geht so: | |
|
That story is as old as the hills. |
Die Geschichte hat einen langen Bart. | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
subject (of) |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} | |
|
subjects |
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} | |
|
taboo subject; unmentionable subject |
Tabuthema {n} | |
|
on the subject of culture and politics |
zum Thema Kultur und Politik | |
|
to change the subject |
das Thema wechseln | |
|
to stray from the subject; to wander off the point |
vom Thema abschweifen | |
|
to stick to the subject |
beim Thema bleiben | |
|
Don't change the subject! |
Lenk nicht (vom Thema) ab! | |
|
loaded subject / topic |
konfliktträchtiges Thema | |
|
a book on the subject / topic of language |
ein Buch zum Thema Sprache | |
|
I have nothing more to say on the subject. |
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen | |
|
No subject for discussion is barred. |
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. | |
|
Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | |
|
The subject of American credit rating agencies came up. |
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. | |
|
to profess sth. [formal] (declare openly) |
etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden [geh.]; kundtun [geh.]; beteuern {vt} | |
|
professing |
äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd | |
|
professed |
geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert | |
|
professes |
äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert | |
|
professed |
äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte | |
|
to profess little enthusiasm |
wenig Begeisterung zeigen | |
|
to profess his love for her |
seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären [geh.] [veraltend] | |
|
to profess your innocence |
seine Unschuld beteuern | |
|
She professed herself amazed at the success the film has had. |
Sie äußerte / zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films. | |
|
He professed himself satisfied with the progress so far. |
Er äußerte / zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten. | |
|
Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. |
Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen. | |
|
The manager [Br.] / coach [Am.] professed full confidence in the team's abilities. |
Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft. | |
|
Their professed aim is to encourage democracy in this country. |
Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land. | |
|
issue (arising problem) |
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) | |
|
issues |
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} | |
|
the health issues associated with ageing |
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden | |
|
to have issues with money/women etc. |
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben | |
|
to make an issue of sth. |
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren | |
|
not to make an issue of sth. |
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen | |
|
An issue has arisen / come up. |
Es ist ein Problem aufgetreten. | |
|
If you have any issues, please call this number. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. | |
|
I have some issues with his behaviour. |
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. | |
|
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. |
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. | |
|
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. |
Geld spielt keine Rolle. | |
|
This was not an issue in our decision. |
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. | |
|
actually; come to think of it; when you think about it |
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} | |
|
Well, actually ... |
Ja, also eigentlich ... | |
|
Actually we could go and see her this weekend. |
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. | |
|
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. |
Das ist eigentlich keine Überraschung. | |
|
The food was not actually all that expensive. |
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. | |
|
Come to think of it, you could mow the lawn. |
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. | |
|
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. |
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. | |
|
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. |
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. | |
|
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. |
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. | |
|
When I come to think of/about it ... |
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | |
|
preconception; preconceived idea (about/of sth. unknown) |
Vorstellung {f}; Bild {n} (von einer Sache, die man nicht kennt) | |
|
to have no strong preconceptions about sth. |
keine konkreten Vorstellungen von/zu etw. haben | |
|
My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate. |
Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. | |
|
My preconceived idea of the country was turned on its head. |
Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. | |
|
I came to the lecture without any preconceptions. / without any preconceived idea. |
Ich bin ohne genaue / konkrete Vorstellungen in diese Vorlesung gekommen. | |
|
He composes music that challenges preconceptions of what is possible on the guitar. |
Er komponiert Musik, die unsere Vorstellungen davon, was auf der Gitarre möglich ist, über den Haufen wirft. | |
|
When I first visited rainforests, my preconception was that there would be an abundance of fruit to be found. |
Als ich zum ersten Mal einen Regenwald besuchte, hatte ich die Vorstellung, dass dort Früchte in Hülle und Fülle zu finden sind. | |
|
last; the last time; when last heard of |
zuletzt; das letzte Mal {adv} | |
|
When were you last in another country? |
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? | |
|
What did you last talk about? |
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? | |
|
When last heard of he was living in Toronto. |
Zuletzt lebte er in Toronto. | |
|
When I last met her, she was just a shadow of her former self. |
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. | |
|
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. |
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. | |
|
He was last seen on Friday, leaving his house. |
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. | |
|
war (on/against sb./sth.) |
Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] | |
|
wars |
Kriege {pl} | |
|
war of aggression; aggressive war |
Angriffskrieg {m}; Aggressionskrieg {m} | |
|
nuclear war |
Atomkrieg {m} | |
|
war of liberation; liberation war |
Befreiungskrieg {m} | |
|
blitzkrieg; blitz; fast moving war |
Blitzkrieg {m} | |
|
fratricidal war |
Bruderkrieg {m} | |
|
civil war; civil strife |
Bürgerkrieg {m}; innerstaatlicher Konflikt {m} | |
|
drug war; war on drugs |
Drogenkrieg {m} | |
|
drone war |
Drohnenkrieg {m} | |
|
energy war |
Energiekrieg {m} | |
|
war of conquest |
Eroberungskrieg {m} | |
|
mountain war |
Gebirgskrieg {m} | |
|
war of religion; religious war |
Glaubenskrieg {m}; Religionskrieg {m}; Glaubenskampf {m} | |
|
trench war |
Grabenkrieg {m} | |
|
guerilla war; partisan war |
Guerillakrieg {m}; Partisanenkrieg {m} | |
|
privateer war |
Kaperkrieg {m} | |
|
counterinsurgency war |
Krieg gegen Aufständische | |
|
counter-guerilla war; counter-partisan war |
Krieg gegen Guerillagruppen; Krieg gegen Partisanenverbände | |
|
land war |
Landkrieg {m} | |
|
aerial war |
Luftkrieg {m} | |
|
multi-front war; multiple-front war |
Mehrfrontenkrieg {m} | |
|
preventive war |
Präventivkrieg {m} | |
|
revolutionary war |
Revolutionskrieg {m} | |
|
dirty war |
schmutziger Krieg | |
|
sea war; naval war |
Seekrieg {m} | |
|
static war |
Stellungskrieg {m} | |
|
proxy war |
Stellvertreterkrieg {m} | |
|
submarine war |
U-Boot-Krieg {m} | |
|
war of independence |
Unabhängigkeitskrieg {m} | |
|
war of extermination; destructive war |
Vernichtungskrieg {m} | |
|
defensive war |
Verteidigungskrieg {m} | |
|
desert war |
Wüstenkrieg {m} | |
|
war of attrition |
Zermürbungskrieg {m}; Abnutzungskrieg {m} | |
|
two-front war |
Zweifrontenkrieg {m} | |
|
the Hundred Years' War |
der Hundertjährige Krieg [hist.] | |
|
at war |
im Krieg | |
|
limited strategic war |
begrenzter strategischer Krieg | |
|
accidental war |
durch Zufall ausgelöster Krieg | |
|
to declare war on sb. |
jdm. den Krieg erklären | |
|
to fight in a war |
in einem Krieg kämpfen | |
|
to win/lose a war |
einen Krieg gewinnen/verlieren | |
|
to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.) |
Krieg führen (gegen jdn./etw.) | |
|
war-affected |
vom Krieg betroffen | |
|
low-intensity war |
Krieg geringer Intensität | |
|
to go to war (with sb.) |
(gegen jdn.) in den Krieg ziehen | |
|
In 1920 Poland and Russia were still at war. |
1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. | |
|
War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz) |
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) | |
|
You look like you've been in the wars. [Br.] |
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. | |
|
to begin {began; begun}; to start |
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} | |
|
beginning; starting |
beginnend; anfangend; einsetzend; startend | |
|
begun; started |
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet | |
|
I/he/she would begin |
es begönne (begänne); es fänge an | |
|
to start talking |
zu sprechen beginnen | |
|
In the afternoon it began to snow heavily. |
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. | |
|
The motorway starts there. |
Dort beginnt die Autobahn. | |
|
The project started in a small way. |
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. | |
|
My minidish is starting to rust. |
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. | |
|
The concert is about to start. |
Das Konzert fängt gleich an. | |
|
Don't you start! |
Fang du nicht auch noch an! | |
|
news story |
Meldung {f}; Bericht {m} (in den Medien); Medienbericht {m}; Pressebericht {m} | |
|
news stories |
Meldungen {pl}; Berichte {pl}; Medienberichte {pl}; Presseberichte {pl} | |
|
to plant a story |
einen Bericht lancieren | |
|
to run a story about sth. |
einen Bericht über etw. bringen | |
|
to become a major news story |
(schnell) die Nachrichten beherrschen | |
|
The newspaper ran the story on page 1. |
Die Zeitung brachte die Geschichte auf Seite 1. | |
|
His arrest was the lead story on the evening news. |
Seine Festnahme war die Spitzenmeldung in den Abendnachrichten. | |
|
opinion (about sth.) |
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) | |
|
opinions |
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} | |
|
individual opinion; single opinion |
Einzelmeinung {f} | |
|
fringe opinion |
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} | |
|
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] |
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] | |
|
without a personal opinion |
ohne eigene Meinung | |
|
to form an opinion / a judgement (about sth.) |
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) | |
|
to (freely) express your opinion |
seine Meinung (frei) äußern | |
|
public opinion; lay opinion |
öffentliche Meinung | |
|
dissenting opinion |
abweichende Meinung | |
|
the climate of opinion |
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung | |
|
opposite opinion; opposing opinion |
entgegengesetzte Meinung | |
|
as the commission sees it |
nach den Vorstellungen der Kommission | |
|
to be of different opinions |
geteilter Meinung sein | |
|
according to popular opinion |
nach verbreiteter Ansicht | |
|
to organize sth.; to design sth. as you wish |
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten | |
|
to have a low opionion / to take a dim view of politicians |
keine gute Meinung von den Politikern haben | |
|
What's your opinion? |
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? | |
|
I have no opinion on the subject. |
Ich habe darüber keine Meinung. | |
|
to have a strong opinion about sth. |
eine genaue Vorstellung von etw. haben | |
|
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. | |
|
The Greek government would like the EU to partfinance these service. |
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. | |
|
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. |
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
at last |
jetzt endlich; endlich {adv} | |
|
At last. It was about time! |
Na endlich. Es wurde aber auch Zeit! | |
|
At last, the pizza's here. |
Die Pizza ist jetzt endlich da. | |
|
There you are at last. |
Da sind Sie ja endlich. | |
|
I've finished my essay at last. |
Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. | |
|
It's good to be home at last. |
Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. | |
|
argument; quarrel; row [Br.] [coll.]; fight [Am.]; tangle [coll.] (with sb. / over/about sth.) |
Streit {m}; Streiterei {f}; Stritt {m} [Bayr.]; Zank {m} [geh.]; Gezänk {n} [pej.] [poet.] (mit jdm. / über/um/wegen etw.) [soc.] | |
|
arguments; quarrels; rows; fights; tangles |
Streite {pl}; Streitereien {pl}; Stritte {pl}; Zänke {pl}; Gezänke {pl} | |
|
He got into another fight with his wife about money. |
Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld. | |
|
to start an argument (with sb.) |
einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen | |
|
He settled the quarrel. |
Er legte den Streit bei. | |
|
to get into a quarrel with sb. |
mit jdm. in Streit geraten | |
|
He often picks a quarrel. |
Er bricht oft einen Streit vom Zaun. | |
|
voice |
Stimme {f} | |
|
voices |
Stimmen {pl} | |
|
with lowered voice |
mit gesenkter Stimme | |
|
full-toned voice; orotund voice |
volle Stimme | |
|
to raise one's voice against sth. |
gegen etw. seine Stimme erheben | |
|
in a husky voice |
mit belegter Stimme | |
|
in a loud voice |
mit lauter Stimme | |
|
at the top of voice |
mit lauter Stimme | |
|
in a low voice |
mit leiser Stimme | |
|
in an awed voice |
mit ehrfurchtsvoller Stimme | |
|
silky voice |
einschmeichelnde Stimme | |
|
His voice faltered when he spoke about the death of his mother. |
Seine Stimme versagte, als er über den Tod seiner Mutter sprach. | |
|
to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) |
etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) | |
|
finding out; learning |
erfahrend; hörend; lernend | |
|
found out; learned |
erfahren; gehört; gelernt | |
|
he/she finds out |
er/sie erfährt | |
|
I/he/she found out |
ich/er/sie erfuhr | |
|
he/she has/had found out |
er/sie hat/hatte erfahren | |
|
to find out sth. new from a discussion |
bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen | |
|
He says he learned a lot from the book. |
Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. | |
|
There'll be trouble if she finds out. |
Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger. | |
|
I'd like to find out more about the school's activities. |
Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. | |
|
There'll be trouble if she finds out. |
Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. | |
|
doubt |
Zweifel {m} | |
|
doubts |
Zweifel {pl} | |
|
self-doubt |
Zweifel an sich selbst | |
|
reasonable doubt |
berechtigter Zweifel | |
|
to be in doubt |
in Zweifel sein | |
|
to express doubts as to whether ... |
Zweifel äußern, ob ... | |
|
to raise doubts (about sth.) (of a person) |
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) | |
|
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. |
Zweifel an etw./jdm. hegen | |
|
to leave no doubt |
keinen Zweifel lassen | |
|
to be assailed with doubts |
von Zweifel befallen | |
|
to be in [Br.]/of [Am.] two minds |
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein | |
|
doubtridden |
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt | |
|
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) |
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) | |
|
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever |
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] | |
|
I have my doubts. |
Ich habe da so meine Zweifel. | |
|
There's no doubt about it.; There's no question about it. |
Darüber besteht kein Zweifel. | |
|
He's in two minds as to whether he should go or not. |
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. | |
|
Defense lawyers are paid to raise doubts. |
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. | |
|
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. |
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. | |
|
away from sth.; off sth.; distant from sth. [formal] |
entfernt; weg; fern von etw. {prp} | |
|
an island off the coast |
eine Insel vor der Küste | |
|
The landfill site was moved further away from the city. |
Der Deponiestandort wurde weiter weg von der Stadt verlegt. | |
|
The airport is about 20 kilometres distant from here. |
Der Flughafen ist etwa 20 Kilometer von hier entfernt. | |
|
Scientists are still a long way off finding a vaccine for this condition. |
Die Wissenschaft ist noch weit davon entfernt, einen Impfstoff dagegen zu entwickeln. | |
|
We're getting right off the subject. |
Wir kommen vom Thema ab. | |
|
layout |
Entwurf {m}; Skizze {f}; Plan {m} | |
|
layouts |
Entwürfe {pl}; Skizzen {pl}; Pläne {pl} | |
|
journey |
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) | |
|
our first journey to China |
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China | |
|
to go on a journey |
eine Reise machen | |
|
a journey through the ages [fig.] |
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | |
|
I usually read during the train journey. |
In der Bahn lese ich meistens. | |
|
How long does the journey take? |
Wie lange dauert die Reise? | |
|
How long does the journey to Madrid take by train? |
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? | |
|
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. |
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. | |
|
Did you have a good journey? |
Sind sie gut gereist? | |
|
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. |
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. | |
|
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] |
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] | |
|
timely (appropriate to the present times / to the current occasion) |
aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug {adj} | |
|
a timely warning of/about/on a new scam doing the rounds |
eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche | |
|
a timely stage play |
ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung / mit starkem Gegenwartsbezug | |
|
a timely word |
ein Wort zur rechten Zeit [geh.] | |
|
to provide subscribers with timely news |
die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen | |
|
This ancient question is more timely than ever. |
Diese uralte Frage ist aktueller denn je. | |
|
This is a timely proposal. |
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt. | |
|
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. [Br.] |
Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist. | |
|
notion (about sth. / of sth.) |
Vorstellung {f} (von etw.); Gedanke {m} {+Gen.} | |
|
notions |
Vorstellungen {pl}; Gedanken {pl} | |
|
preconceived notions of sth. |
eingefahrene Vorstellungen von etw. | |
|
romantic notions about rural living |
romantische Vorstellungen vom Landleben | |
|
There seems to be a general notion that ... |
Die allgemeine Vorstellung scheint zu sein, dass ... | |
|
to have a notion that ... |
die Vorstellung haben, dass ... | |
|
He has no notion / no concept of the complexity of the problem. |
Er hat keine Vorstellung davon, wie komplex das Problem ist. | |
|
Our political system is based on notions of equality and justice. |
Unserem politischen System liegt der Gedanke der Gleichheit und Gerechtigkeit zugrunde. | |
|
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting |
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) | |
|
It would be nice if you could start making up your mind. |
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. | |
|
I'm beginning to get scared/hungry. |
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. | |
|
He is beginning to understand what he has done. |
Er begreift langsam, was er getan hat. | |
|
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. |
Langsam wird mir das alles zu viel. | |
|
We must be getting on our way. |
Wir müssen jetzt langsam gehen. | |
|
By now you should be knowing that. |
Langsam müsstest du das schon wissen. | |
|
We'd better think about getting started. |
So langsam sollten wir damit anfangen. | |
|
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. |
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. | |
|
It's getting time to start doing instead of talking. |
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. | |
|
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) |
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) | |
|
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] | |
|
expert advice |
Expertenrat {m} | |
|
his wise counsel |
sein weiser Rat | |
|
scientific advice |
wissenschaftliche Beratung | |
|
document advice (at border crossings and airports) |
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] | |
|
a quick word of advice |
ein kleiner Tipp | |
|
to help with words and deeds |
mit Rat und Tat helfen | |
|
to ask for advice |
um Rat fragen | |
|
to give/offer/provide advice/counsel |
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] | |
|
to take advice/counsel from sb. |
von jdm. einen Rat annehmen | |
|
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] | |
|
to heed sb.'s advice/counsel |
jds. Rat beherzigen | |
|
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen | |
|
to seek expert advice; to seek expert counsel |
den Rat eines Fachmanns einholen | |
|
to obtain legal advice |
eine Rechtsauskunft einholen | |
|
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten | |
|
to visit sb. for advice/counsel |
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen | |
|
He needs some advice about his computer. |
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. | |
|
May I ask your advice on something? |
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. | |
|
I asked his advice. |
Ich habe ihn um Rat gefragt. | |
|
Take my advice! |
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] | |
|
I'll act on your advice. |
Ich werde Ihren Rat befolgen. | |
|
We'll miss her because we value her counsel. |
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. | |
|
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. | |
|
Take my advice and avoid this place. |
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. | |
|
He turned a deaf ear to my advice. |
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. | |
|
train (railway) |
Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) | |
|
trains |
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} | |
|
train about to depart |
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug | |
|
departing train |
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt | |
|
arriving train |
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft | |
|
waiting train |
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug | |
|
tourist train |
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass | |
|
fully-loaded train |
ausgelasteter Zug | |
|
exhibition train |
Ausstellungszug {m} | |
|
train of accompanied motorcycles |
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern | |
|
general-purpose train |
Beförderungszug {m}; besetzter Zug | |
|
test train (for bridge testing) |
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) | |
|
charter train; chartered train |
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] | |
|
steam train |
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug | |
|
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] |
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug | |
|
direct train; through train |
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} | |
|
electric train |
elektrischer Zug | |
|
regular train |
ganzjährig verkehrender Zug | |
|
block train |
Ganzzug {m}; Blockzug {m} | |
|
special-purpose train |
geschlossener Zug | |
|
track-renewal train |
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} | |
|
mechanised track-relaying train |
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} | |
|
international train |
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug | |
|
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] |
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) | |
|
ammunition train |
Munitionszug {m} | |
|
overnight train; night train |
Nachtzug {m} | |
|
armoured train [Br.]; armored train [Am.] |
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug | |
|
mail train |
Postzug; Zug für Postbeförderung | |
|
regional train; non-express train |
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] | |
|
ballast train |
Schotterzug {m} | |
|
intercity train |
Städtezug {m} | |
|
intercity express train /ICE/ |
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) | |
|
divisible train set; multiple-unit set; MU set |
Triebwagenzug {m} | |
|
tunnel emergency train |
Tunnelhilfszug {m} | |
|
articulated train |
Zug bestehend aus Gliederelementen | |
|
revenue-earning train |
Zug des öffentlichen Verkehrs | |
|
expected train |
Zug im Zulauf | |
|
single-commodity train |
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben | |
|
special train |
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen | |
|
non-regular train |
Zug mit bestimmten Verkehrstagen | |
|
non-stop train |
Zug ohne Zwischenhalt | |
|
by train |
mit dem Zug; mit der Bahn | |
|
on the train |
im Zug | |
|
to go by train; to take the train (to) |
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) | |
|
to dispatch a train |
einen Zug abfertigen | |
|
to catch the train |
den Zug erreichen | |
|
to miss the train |
den Zug verpassen | |
|
to love to ride on trains |
gerne Zug fahren | |
|
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] |
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen | |
|
to hold a train |
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen | |
|
to accept a train into a station |
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen | |
|
wildcat train [Am.] |
außerplanmäßiger Zug | |
|
train spotting |
Züge beobachten und notieren (als Hobby) | |
|
journey [Br.] |
Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] | |
|
journeys |
Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} | |
|
on the journey to and from work |
auf der Fahrt von und zur Arbeit | |
|
to have a long journey/way to go to a place |
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben | |
|
I had a terrible journey to work this morning. |
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. | |
|
The journey from London to Brighton will take about one hour. |
Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. | |
|
Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. |
Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. | |
|
to shout; to holler [Am.] |
rufen; laut sprechen; laut werden {vi} | |
|
shouting; hollering |
rufend; laut sprechend; laut werdend | |
|
shouted; hollered |
gerufen; laut gesprochen; laut geworden | |
|
to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] |
jds. Namen rufen | |
|
to shout slogans |
Parolen rufen | |
|
to shout for help; to holler for help [Am.] |
um Hilfe rufen | |
|
to shout (out) orders |
lauthals Befehle geben | |
|
to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] |
sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.] | |
|
to shout sth. to sb. |
jdm. etw. zurufen | |
|
'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. |
"Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg. | |
|
'She's down here!' he shouted to his daughter. |
"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. | |
|
He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. |
Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung. | |
|
anxiety (about/over sth.); apprehension (about/at/for a future event) |
Befürchtung {f}; Besorgnis {f}; Sorge {f} (wegen etw.) [psych.] | |
|
to cause sb. anxiety |
jdm. Angst machen; jdm. Sorgen machen | |
|
in apprehension of sth. |
in ängstlicher Erwartung von etw. | |
|
to watch the events with growing apprehension |
die Ereignisse mit wachsender Besorgnis beobachten | |
|
There is growing apprehension that the time for rising share prices may have passed. |
Es macht sich die Sorge breit, dass die Zeit steigender Aktienkurse vorbei sein könnte. | |
|
She has apprehensions about the surgery. |
Sie macht sich Sorgen wegen der Operation. | |
|
wit |
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] | |
|
lambent wit |
sprühender Witz | |
|
lack of wit |
Geistlosigkeit {f} | |
|
keen wit |
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} | |
|
ready wit |
Schlagfertigkeit {f} | |
|
battle of wits |
geistiger Wettstreit | |
|
to have wit |
Esprit/Witz haben | |
|
to have the wit to do sth. |
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun | |
|
to be scared/frightened out of your wits |
vor Angst nicht klar denken können | |
|
to gather/collect/recover your wits |
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen | |
|
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] |
sich mit jdm. geistig messen | |
|
to live by your wits |
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen | |
|
She can keep her wits about her in crisis situation. |
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. | |
|
I needed all my wits to figure out the way back. |
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. | |
|
I must have my wits about me. |
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. | |
|
to save (money); to make savings |
sparen {vi} [fin.] | |
|
saving; making savings |
sparend | |
|
saved; made savings |
gespart | |
|
to save for the long term |
langfristig sparen | |
|
The government needs to make savings everywhere. |
Der Staat muss überall sparen. | |
|
For a long time it's just been about saving and not investing. |
Lange Zeit wurde nur gespart und nicht investiert. | |
|
nose |
Nase {f} [anat.] | |
|
noses |
Nasen {pl} | |
|
crooked nose |
schiefe Nase {f} | |
|
electronic nose |
elektronische Nase {f} [techn.] | |
|
I've got a runny nose. |
Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. | |
|
repeatedly |
alle Nase lang [übtr.] | |
|
to hold your nose |
sich die Nase zuhalten | |
|
to be fed up with |
die Nase voll haben [übtr.] | |
|
to have a belly full of sth. |
die Nase voll haben von etw. [übtr.] | |
|
to be fed up with the whole shebang |
die Nase voll haben von allem [übtr.] | |
|
to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. |
über etw. die Nase rümpfen | |
|
to cock one's nose |
die Nase rümpfen | |
|
to walk all over sb. [Br.] [coll.] |
jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] | |
|
It's right under your nose. |
Es liegt gleich vor deiner Nase. | |
|
You don't have to tell the whole world about it. |
Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. | |
|
She looks down her nose at those people. |
Sie rümpft die Nase über diese Leute. | |
|
Just follow your nose! |
Immer der Nase nach! | |
|
safely |
getrost; ohne weiteres; ruhig [ugs.] {adv} | |
|
One can safely say that ... |
Man kann getrost behaupten, dass ... | |
|
You need have no qualms about leaving the child on its own. |
Du kannst das Kind getrost alleine lassen. | |
|
to vary |
variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} | |
|
varying |
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend | |
|
varied |
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen | |
|
That varies. |
Das ist verschieden. | |
|
That varies from person to person / from place to place. |
Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden. | |
|
'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' |
"Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden." | |
|
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. |
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. | |
|
Opinions vary about the reasons for the debt crisis. |
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. | |
|
The colours may vary from the picture. |
Die Farben können vom Bild abweichen. | |
|
point (idea, argument) |
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} | |
|
to make a point |
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen | |
|
to make the point that ... |
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... | |
|
to get your point across |
seinen Standpunkt vermitteln | |
|
to miss the point |
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen | |
|
That's an interesting point. |
Das ist ein interessanter Gedanke. | |
|
This brings me to my next point. |
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. | |
|
That's a good point. |
Das ist ein gutes Argument. | |
|
I yield the point to you. |
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. | |
|
That's my point exactly. |
Genau darum geht's mir. | |
|
I (can) see your point. |
Ich verstehe, was du sagen willst. | |
|
I don't see your point. |
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. | |
|
And your point is? |
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? | |
|
You have a point there. |
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. | |
|
I take your point (about the different requirements). [Br.] |
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. | |
|
Point taken. [Br.] |
Ich hab schon verstanden. | |
|
Let me make one final point (before I stop). |
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). | |
|
That's the point I've been trying to make. |
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. | |
|
The point I'm trying to make is that of safety. |
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. | |
|
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. | |
|
He made a very good point about the need for change. |
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. | |
|
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: | |
|
He sat back, satisfied he had made his point. |
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. | |
|
He does it just to prove his point. |
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. | |
|
I don't want to labour/belabour the point. |
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | |
|
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) |
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) | |
|
I hesitate to say it, but ... |
Ich sage das nur ungern, aber ... | |
|
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. |
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. | |
|
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. | |
|
I'd hesitate to call it "management". |
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. | |
|
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. |
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. | |
|
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. |
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. | |
|
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. |
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. | |
|
I didn't hesitate about working with Ben. |
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. | |
|
I'd hesitate to take my children there. |
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. | |
|
I hesitate to ask but could you possibly help me again? |
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? | |
|
'I'm not sure,' she hesitated. |
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. | |
|
careful |
vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} | |
|
more careful; carefuller |
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher | |
|
most careful; carefullest |
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten | |
|
a careful driver |
ein vorsichtiger Fahrer | |
|
to be careful with sth. |
mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen | |
|
to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. |
darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun | |
|
to be careful not to do sth. |
sich hüten, etw. zu tun | |
|
Be careful with the glasses. |
Geh mit den Gläsern sorgsam um. | |
|
He is very careful with his money. |
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. | |
|
She is careful about what she eats. |
Sie achtet darauf, was sie isst. | |
|
Be careful (about/of) what you say to him. |
Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. | |
|
The police were careful to leave the room exactly as they found it. |
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. | |
|
Be careful to look both ways when you cross the road. |
Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. | |
|
He was careful not to touch on this subject. |
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. | |
|
You can't be too careful. |
Man kann nicht vorsichtig genug sein. | |
|
cautious; guarded; reticent; circumspect [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) |
vorsichtig; zurückhaltend {adj} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) | |
|
overly cautious; overcautious |
übervorsichtig | |
|
to be expressed in very guarded language |
sehr vorsichtig ausgedrückt sein | |
|
to have a cautious optimism that ... |
vorsichtig optimistisch sein, dass ... | |
|
to give a cautious / guarded welcome to the proposal |
sich vorsichtig für den Vorschlag aussprechen | |
|
You should be more guarded in what you say to journalists. |
Du mußt vorsichtiger sein, was du Journalisten erzählst. | |
|
She was being fairly guarded about the details. |
Mit Details war sie sehr zurückhaltend. | |
|
The minister was quite guarded / circumspect in his comments. |
Der Minister war bei seinen Erklärungen sehr zurückhaltend. | |
|
He is guarded / reticent about his private life. |
Über sein Privatleben verrät er nicht viel. | |
|
They're being very cautious / guarded / reticent about their plans. |
Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. | |
|
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it |
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) | |
|
I agree with you, as it happens. |
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. | |
|
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. |
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. | |
|
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. |
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. | |
|
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' |
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" | |
|
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. |
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. | |
|
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. |
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. | |
|
Do you happen to know what time the next bus is due? |
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? | |
|
Did he happen to mention whether he would be coming? |
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|