A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
304
similar
results for wir sind dran an der Sache
Search single words:
wir
·
sind
·
dran
·
an
·
der
·
Sache
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
sein
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
are
;
you're
du
bist
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
sind
they
are
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
sie
waren
they
were
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
warst
gewesen
you
had
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
und
d
an
n
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
an
d
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
m
an
y
times
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
problem
.
Waren
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ever
been
to
Dresden
?
Sein
o
der
nicht
sein
,
das
ist
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
außen
from
the
outside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
train
from
Eastbourne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhun
der
t
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
T
an
te
a
letter
from
my
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
information
from
witnesses
der
M
an
n
von
der
Versicherung
the
m
an
from
the
insur
an
ce
comp
an
y
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
from
this
morning
.
Er
beobachtete
uns
von
der
an
der
en
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
came
out
from
un
der
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
Wein
wir
d
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wir
d
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
aus
{prp;
+Dat
.} (
An
gabe
der
Herkunft
)
from
(provenance)
aus
Sachsen
from
Saxony
aus
dem
Jahr
2000
from
the
year
2000
aus
der
Zeit
Maria-Theresias
from
the
time
of
Maria
Theresa
aus
g
an
z
Europa
from
all
over
Europe
jd
.
aus
unserer
Mitte
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
aus
der
Nachbarschaft
sb
.
from
the
neighourhood
Kin
der
aus
dieser
Ehe
children
from
this
marriage
aus
einer
alten
Familie
stammen
to
be
from
an
old
family
es
aus
der
Zeitung
wissen
to
know
about
it
from
the
newspaper
Aus:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Literatur
an
gabe
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/bring
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
close
am
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Ende
J
an
uar
end
of
J
an
uary
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
am
Ende
seiner
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
story
am
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
sein
to
be
running
on
empty
einer
Sache
ein
Ende
machen
;
einer
Sache
einen
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
close
das
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endways
mit
den
Enden
an
ein
an
der
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
seiner
Tage
in
his
declining
days
Alles
hat
ein
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
Damit
ist
die
Sache
d
an
n
erledigt
.
That
will
bring
this
matter
to
a
close
.
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
An
d
this
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende
.
I'm
at
my
wits'
end
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
An
griffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Bru
der
krieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partis
an
enkrieg
{m}
guerilla
war
;
partis
an
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partis
an
enverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partis
an
war
L
an
dkrieg
{m}
l
an
d
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hun
der
tjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russl
an
d
nach
wie
vor
im
Kriegszust
an
d
.
In
1920
Pol
an
d
an
d
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
an
der
en
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
me
an
s
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
g
an
z
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
klar
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clear
;
plain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wurde
klar
,
dass
...
Within
weeks
,
it
became
clear
/
plain
that
...
Aus
den
empirischen
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
...
It
is
quite
plain
from
the
evidence
that
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
klar
,
wieso
...
It's
still
not
clear
to
me
why
...
Er
hat
sich
nicht
sehr
klar
ausgedrückt
.
He
wasn't
very
clear
.
Das
ist
eindeutig
Betrug
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Es
war
offensichtlich
,
dass
er
gehen
wollte
.
It
was
plain
that
he
w
an
ted
to
leave
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
The
facts
were
clear
/
plain
to
see
.
Sie
ist
klarer
Favorit
.
She's
the
clear
favorite
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
was
clear
/
plain
to
everyone
just
how
d
an
gerous
it
was
.
Für
mich
ist
die
Sache
klar
.
It
is
all
very
plain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
klar
.
I
hope
that's
plain
.
Um
es
g
an
z
deutlich
zu
sagen:
Let
me
be
clear
/
plain:
Wir
wollen
eines
klarstellen:
Let's
get
one
thing
perfectly
clear:
Hab
ich
mich
klar
ausgedrückt
?
Do
I
make
myself
clear
/
plain
?
(
tragbare
)
Uhr
{f}
;
Tick-Tack
{f}
[Kindersprache]
watch
;
ticker
[coll.]
Uhren
{pl}
watches
H
an
dyuhr
{f}
smartwatch
Kr
an
kenschwesternuhr
{f}
;
Schwesternuhr
{f}
nurse
watch
Taucheruhr
{f}
diving
watch
eine
Uhr
aufziehen
to
wind
up
a
watch/clock
eine
Uhr
stellen
to
set
a
watch
Nach
meiner
Uhr
ist
es
fünf
vor
neun
.
By
my
watch
it's
five
to
nine
.
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
fe
der
al
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
L
an
dessteuer
{f}
;
Steuer
auf
L
an
desebene
[Dt.]
[Ös.]
;
K
an
tonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
K
an
tonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
ver
an
lagte
Steuer
;
Ver
an
lagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
tr
an
sactions
;
tr
an
saction
tax
;
tr
an
sfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inl
an
d
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
o
der
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wir
d
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
an
fallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
an
y
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Ver
an
lagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
Ur
sache
{f}
(
von
etw
.)
cause
(of
sth
.)
Ur
sache
n
{pl}
causes
Absturzur
sache
[aviat.]
cause
of
the
crash
Mitur
sache
{f}
contributing
cause
die
eigentliche
Ur
sache
the
ultimate
cause
unmittelbare/entfernte
Ur
sache
(
Versicherung
)
proximate/remote
cause
(insurance)
Du
verwechselst
Ur
sache
und
Wir
kung
.
You're
confusing
cause
an
d
effect
.
Es
liegen
keine
Hinweise
auf
Fremdverschulden
vor
.
There
is
no
evidence
of
criminal
cause
.
Pfl
an
ze
{f}
[bot.]
pl
an
t
Pfl
an
zen
{pl}
pl
an
ts
ausläuferbildende
Pfl
an
ze
;
ausläufertreibende
Pfl
an
ze
stem-spreading
pl
an
t
;
pl
an
t
running
with
trailing
stems
[Am.]
Balkonpfl
an
ze
{f}
balcony
pl
an
t
Beetpfl
an
ze
{f}
[agr.]
bedding
pl
an
t
Gewürzpfl
an
ze
{f}
spice
pl
an
t
Grünpfl
an
ze
{f}
;
Blattpfl
an
ze
{f}
leafy
pl
an
t
Heckenpfl
an
ze
{f}
hedge
pl
an
t
;
hedging
pl
an
t
Hochgebirgspfl
an
ze
{f}
;
alpine
Pfl
an
ze
;
Alpenpfl
an
ze
{f}
alpine
pl
an
t
Kurztagspfl
an
ze
{f}
;
Kurztagpfl
an
ze
{f}
short-day
pl
an
t
L
an
gtagspfl
an
ze
{f}
;
L
an
gtagpfl
an
ze
{f}
long-day
pl
an
t
Leitpfl
an
ze
{f}
representative
pl
an
t
;
characteristic
pl
an
t
Tagneutralpfl
an
ze
{f}
day-neutral
pl
an
t
Trockenmauerpfl
an
ze
{f}
dry
wall
pl
an
t
Nutzpfl
an
ze
{f}
;
Wir
tschaftspfl
an
ze
{f}
[selten]
[agr.]
economic
pl
an
t
;
useful
pl
an
t
;
crop
pl
an
t
Welt
wir
tschaftspfl
an
ze
{f}
globally
import
an
t
pl
an
t
fleischfressende
Pfl
an
ze
carnivorous
pl
an
t
;
carnivore
mehrjährige
Pfl
an
ze
;
perennierende
Pfl
an
ze
;
winterharte
Pfl
an
ze
perennial
pl
an
t
;
perennual
zweijährige
Pfl
an
ze
;
bienne
Pfl
an
ze
biennial
pl
an
t
;
biennial
einkeimblättrige
Pfl
an
ze
monocot
;
monocotyledon
;
liliopsid
zweikeimblättrige
Pfl
an
ze
dicot
;
dicotyledon
;
magnoliopsid
amphibische
Pfl
an
ze
amphiphyte
Eiweißpfl
an
ze
{f}
;
Proteinpfl
an
ze
{f}
[agr.]
protein
pl
an
farnähnlich
Pfl
an
ze
fernlike
pl
an
t
feuchtigkeitsliebende
Pfl
an
ze
;
Feuchtigkeitspfl
an
ze
{f}
hygrophytic
pl
an
t
;
hygrophyte
fossile
Pfl
an
ze
fossil
pl
an
t
;
eophyte
kalkfliehende
Pfl
an
ze
calcifuge
kalkliebende
Pfl
an
ze
calcicole
krautige
Pfl
an
ze
herbaceous
pl
an
t
torfbildende
Pfl
an
ze
peat
formation
pl
an
t
versteinerte
Pfl
an
ze
lithified
pl
an
t
;
petrified
pl
an
t
dekorative
Pfl
an
ze
architectural
pl
an
t
wurzelechte
Pfl
an
ze
[agr.]
own-root
pl
an
t
wurzelnackte
Pfl
an
ze
;
Pfl
an
ze
ohne
Wurzelballen
bare-rooted
pl
an
t
;
bare-root
pl
an
t
;
bare-rooted
stock
aus
Samen
gezogene
Pfl
an
ze
[agr.]
seed-propagated
pl
an
t
ballierte
und
in
einen
Topf
gesetzte
Pfl
an
ze
balled
container
pl
an
t
[Br.]
;
balled
an
d
potted
pl
an
t
[Am.]
Liebe
{f}
love
die
große
Liebe
love
with
a
capital
L
jugendliche
Liebe
;
rom
an
tische
Liebe
Her
an
wachsen
der
teenage
love
;
adolescent
love
jugendliche
Schwärmerei
{f}
puppy
love
Liebe
auf
den
ersten
Blick
love
at
first
sight
;
love
at
first
gl
an
ce
freie
Liebe
free
love
Wo
die
Liebe
hinfällt
...
It's
just
where
love
hits
.;
It's
just
where
Cupid's
arrow
l
an
ds
.
Mit
der
Liebe
ist
das
so
eine
Sache
.;
Die
Liebe
geht
wun
der
same
Wege
.
[geh.]
Love
is
a
funny
thing
.
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attention
Aufmerksamkeiten
{pl}
attentions
die
mediale
Aufmerksamkeit
the
media
attention
auf
etw
.
beson
der
es
Augenmerk
legen
to
pay
particular
attention
to
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arrest
attention
;
to
come
to
attention
;
to
compel
attention
Aufmerksamkeit
erheischen
to
captivate
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
gel
an
gen
to
come
to
sb
.'s
attention
aufmerksam
zuhören
to
listen
with
close
attention
jdm
./
einer
Sache
seine
g
an
ze
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
all
your
attention
to
sb
./sth.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
richten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
haben
;
auf
dem
Radarschirm
der
Medien
sein
to
have
the
attention
of
the
media
;
to
appear
on
the
radar
of
the
media
um
mediale
Aufmerksamkeit
zu
bekommen/erl
an
gen/erreichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
attention
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
attention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
attention
to
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/C
an
I
have
your
attention
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
attention
!
Die
Kin
der
hörten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
children
had
their
attention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
attention
to
your
homework
th
an
to
your
video
games
.
Joint
Attention
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsverhalten
)
[psych.]
joint
attention
Feststellung
{f}
;
Aussage
{f}
declarative
statement
;
statement
Feststellungen
{pl}
;
Aussagen
{pl}
declarative
statements
;
statements
apodiktische
Aussage
apodictic
statement
falsche
Feststellung
;
falsche
An
gabe
misstatement
of
fact
;
misstatement
Pauschalaussage
{f}
;
pauschale
Aussage
bl
an
ket
statement
Tat
sache
nfeststellung
{f}
statement
of
fact
Das
ist
eine
kühne
Aussage
/
kühne
Behauptung
(
in
An
betracht
+Gen
.)
This
is
a
bold
statement
(considering ...)
Über
die
genaue
Br
an
dur
sache
lässt
sich
keine
abschließende
Feststellung
treffen
.
No
conclusive
statement
c
an
be
made
on
the
exact
cause
of
the
fire
.
Es
ist
noch
zu
früh
,
um
dazu
eine
Aussage
treffen
zu
können
.
It
is
too
early
to
make
a
statement
on
that
.
gegenüber
jdm
./einer
Sache
{prp}
(
in
Bezug
auf
)
towards
;
toward
[Am.]
;
to
;
over
;
compared
with
sb
./sth.
seinem
Kind
gegenüber
streng
sein
;
gegenüber
seinem
Kind
streng
sein
to
be
strict
with
one's
child
jdm
.
gegenüber
freundlich
sein
;
gegenüber
jdm
.
freundlich
sein
to
be
kind
to
sb
.
mir
gegenüber
;
gegenüber
uns
with
me
;
with
us
gegenüber/verglichen
mit
der
Situation
von
vor
20
Jahren
compared
with
the
situation
of
20
years
ago
gegenüber
dem
Verfolger
im
Vorteil
sein
to
have
an
adv
an
tage
over
the
pursuer
Mir
gegenüber
war
er
immer
freundlich
.
He
has
always
been
friendly
toward
me
.
Erkr
an
kung
{f}
(
bestimmter
Körperteile
); (
spezifische
)
Kr
an
kheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
disease
;
malady
[poet.]
(of
hum
an
beings
)
Erkr
an
kungen
{pl}
;
Kr
an
kheiten
{pl}
diseases
;
maladies
Alterserkr
an
kung
{f}
age-related
disease
Augenkr
an
kheit
{f}
eye
disease
Auslesekr
an
kheit
{f}
;
wenig
an
steckende
Kr
an
kheit
disease
with
low
contagiosity
Begleiterkr
an
kung
{f}
;
Begleitmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
accomp
an
ying
disease
;
comorbidity
eine
seltene
Erbkr
an
kheit
a
rare
genetic
disease
Grun
der
kr
an
kung
{f}
un
der
lying
disease
;
primary
disease
;
basic
disease
Hauterkr
an
kung
{f}
skin
disease
Hauterkr
an
kungen
{pl}
skin
diseases
eine
Erkr
an
kung
der
Nieren/des
Immunsystems
a
disease
of
the
kidneys/the
immune
system
ausbeh
an
delte
Kr
an
kheit
refractory
disease
chronische
Kr
an
kheit
chronic
disease
;
chronic
health
condition
endemische
Kr
an
kheit
endemic
impfbedingte
Kr
an
kheit
vaccine-associated
disease
nicht
übertragbare
Kr
an
kheit
non-communicable
disease
Reisekr
an
kheiten
{pl}
;
Kr
an
kheiten
bei
Ausl
an
dsreisen
traveller's
diseases
;
traveller
diseases
Saisonkr
an
kheit
{f}
;
saisonal
auftretende
Kr
an
kheit
seasonal
disease
schwere
Erkr
an
kung
serious
disease
;
serious
health
condition
seltene
Erkr
an
kung
orph
an
disease
Systemerkr
an
kung
{f}
systemic
disease
Tropenkr
an
kheit
{f}
tropical
disease
;
tropical
infection
tödlich
verlaufende
Kr
an
kheit
terminal
disease
durch
Überträger/Vektoren
verursachte
Erkr
an
kungen
vector-borne
diseases
Zielerkr
an
kung
{f}
(
einer
Reihenuntersuchung
)
screened
disease
;
screenable
disease
Zivilisationskr
an
kheit
{f}
lifestyle
disease
M
an
ifestation
der
Kr
an
kheit
;
Kr
an
kheitsm
an
ifestation
{f}
m
an
ifestation
of
the
disease
an
einer
Kr
an
kheit
leiden
to
suffer
from
a
disease
;
to
be
afflicted
with
a
disease
klimainduzierte
Kr
an
kheiten
climate-sensitive
diseases
durch
Sexualkontakt
übertragbare
Kr
an
kheiten
sexually
tr
an
smissible
diseases
(STDs)
eine
nicht
erk
an
nte
Kr
an
kheit
an
undetected
case
of
a
disease
von
Kr
an
kheit
schwer
gezeichnet
ravaged
by
disease
Wenn
Sie
sich
im
Urlaub
(
irgend
)eine
Kr
an
kheit
zugezogen
haben
, ...
If
you
have
contracted
an
illness
whilst
on
holiday
...
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
d
an
n
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
perform
an
ce
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
an
fing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
un
der
stood
...
Er
trat
erst
wie
der
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wir
klich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
d
an
n
k
an
n
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
c
an
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
an
kamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ur
sache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Auffor
der
ung
beg
an
n
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
may
;
might
(polite
form
of
address
)
M
an
darf
wohl/durchaus/getrost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
ich
das
sagen
darf
(
Einschub
)
if
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthesis
)
Wenn
ich
dazu
etwas
sagen
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
something
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Darf/Dürfte
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
an
sehen
,
bevor
Sie
etwas
unternehmen
.
May/Might
I
suggest
that
you
consi
der
the
matter
further
before
taking
an
y
action
.
Darf
ich
um
den
nächsten
T
an
z
bitten
?
May
I
have
the
next
d
an
ce
?
Das
war
eine
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
Who
,
may/might
I
ask
,
is
Jill
?
Er
ist
ihr
M
an
n
und
im
Übrigen
ihr
größter
F
an
.
He
is
her
husb
an
d
an
d
, I
may/might
add
,
her
biggest
f
an
.
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlen
an
gabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
interim
payment
Zahlung
per
H
an
dy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
payment
by
b
an
k
tr
an
sfer
/
wir
e
tr
an
sfer
/
giro
tr
an
sfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
un
der
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
payment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exch
an
ge
)
Zahlung
mit
schuldbefreien
der
Wir
kung
[jur.]
payment
with
full
discharging
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffor
der
n
to
dem
an
d
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
an
ticipate
a
payment
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
service
;
provision
of
services
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
services
Basisdienstleistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleistung
{f}
continuous
service
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
services
Fin
an
zdienstleistungen
{pl}
[fin.]
fin
an
cial
services
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
service
medizinische
Einzelleistungen
{pl}
individual
medical
services
Nebendienstleistungen
{pl}
an
cillary
services
Notfall-
und
Wochenenddienst
emergency
an
d
weekend
service
personenbezogene
Dienstleistung
personal
service
Postdienstleistungen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beför
der
ungsleistungen
{pl}
tr
an
sport
services
Versicherungsdienstleistungen
{pl}
insur
an
ce
services
wir
tschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
business
services
Dienstleistung
mit
Körperkontakt
service
involving
/
requiring
physical
contact
eine
Leistung
erbringen
to
ren
der
a
service
eine
Dienstleistung
in
An
spruch
nehmen
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
ren
der
ed
erbrachte
Leistungen
services
ren
der
ed
Recht
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
services
interne
staatliche
Leistungen
{pl}
intragovernmental
services
nie
;
niemals
;
nimmer
[geh.]
;
nimmermehr
[poet.]
{adv}
never
;
not
ever
nie
wie
der
never
again
;
nevermore
nie
zuvor
;
noch
nie
;
noch
niemals
never
before
wie
nie
zuvor
as
never
before
M
an
weiß
nie
.
You
never
know
.
Im
Leben
nicht
!
Never
!
Ich
habe
sie
noch
nie
gesehen
.
I've
never
seen
her
.
Ich
werde
es
nie
schaffen
.
I'll
never
make
it
.
M
an
k
an
n
nie
wissen
.
You
never
c
an
tell
.
Ich
möchte
nie
Kin
der
haben
.
I
don't
ever
w
an
t
to
have
children
.
Darauf
wäre
ich
nie
gekommen
.
It
would
never
have
occurred
to
me
.
Das
Thema
kam
nie
zur
Sprache
.
The
subject
never
came
up
.
aus
;
aus
...
heraus
{prp;
+Dat
.} (
An
gabe
der
Ur
sache
)
out
of
aus
dem
Fenster
out
of
the
window
aus
Neugier
out
of
curiosity
aus
der
Flasche
trinken
to
drink
out
of
the
bottle
;
to
drink
from
the
bottle
aus
der
Übung
sein
to
be
out
of
training
aus
folgendem
Grund
for
the
following
reason
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
verb
in
general
l
an
guage
, a
plural
verb
in
formal/technical
l
an
guage
);
details
;
information
an
aloge
Daten
an
alogue
data
An
wendungsdaten
{pl}
application
data
betriebliche
Daten
operational
data
br
an
chenspezifische
Daten
industry
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
Einzeldaten
{pl}
individual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesundheitsbezogene
Daten
health
information
globale
und
lokale
Daten
global
an
d
local
data
Jahresdaten
{pl}
an
nual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
reporting
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberh
an
g
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
master
data
stetige
Daten
continuous
data
strukturierte
Daten
structured
data
technische
Daten
technical
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
test
data
;
experimental
data
Überwachungsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveill
an
ce
data
ungültige
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decaying
data
Vergleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Vers
an
ddaten
{pl}
shipping
data
Verwaltungsdaten
{pl}
administrative
data
;
m
an
agement
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Bitte
geben
Sie
die
Daten
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
ein
.
Please
input
the
data
in
the
prescribed
or
der
.
Daten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
erheben
;
Daten
erfassen
to
collect
data
Daten
zentral
erfassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gather
data
Daten
übermitteln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
erneut
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
verarbeiten
to
process
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
disseminate
data
Daten
an
onymisieren
o
der
pseudonymisieren
to
an
onymize
or
pseudonymize
data
;
to
an
onymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
mitein
an
der
.
Timeliness
an
d
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
disseminated
an
d
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Daten
werden
d
an
n
an
an
der
e
Unternehmen
zu
Marketingzwecken
weitergegeben
.
This
data
is
then
/
These
data
are
then
shared
with
other
comp
an
ies
for
the
purpose
of
marketing
.
Finger
{m}
[anat.]
finger
Finger
{pl}
fingers
kleiner
Finger
;
Gesellschaftsfinger
{m}
little
finger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
Mittelfinger
{m}
middle
finger
Ringfinger
{m}
ring
finger
Zeigefinger
{m}
forefinger
;
index
finger
;
pointer
finger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
abgestorbener
Finger
dead
finger
perkutieren
der
Finger
plexor
;
plessor
schnellen
der
/springen
der
Finger
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
spring
finger
;
trigger
finger
(tendosynovitis)
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
to
point
the
finger
at
sb
.
[fig.]
keinen
Finger
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
jdm
.
eins
auf
die
Finger
geben
to
smack
sb
.
on
the
h
an
d
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
mit
dem
Finger
im
Mund
dastehen
to
st
an
d
around
with
your
finger
in
your
mouth
l
an
ge
Finger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
sticky
fingers
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Finger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Finger
!
[übtr.]
I
c
an
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
inein
an
der
)
verschränkt
.
Their
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Er
rührt
keinen
Finger
.
He
won't
stir
a
finger
.;
He
won't
lift
a
finger
.
Er
macht
keinen
Finger
krumm
.
He
doesn't
lift
a
finger
.
bezahlen
;
zahlen
{vi}
{vt}
[fin.]
to
pay
(sth.) {
paid
;
paid
}
bezahlend
;
zahlend
paying
bezahlt
;
gezahlt
paid
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
he/she
pays
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
I/he/she
paid
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
he/she
has/had
paid
die
Rechnung
bezahlen
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Waren
bezahlen
to
pay
for
the
goods
im
Voraus
bezahlen
;
pränumer
an
do
bezahlen
[geh.]
to
pay
in
adv
an
ce
;
to
make
an
adv
an
ce
payment
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
well-paid
schlecht
bezahlt
low-paid
den
Preis
bezahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
the
price
etw
.
selbst
bezahlen
;
etw
.
aus
eigener
Tasche
bezahlen
to
pay
out
of
pocket
for
sth
.
voll
bezahlen
müssen
to
have
to
pay
in
full
etw
.
teuer
bezahlen
müssen
to
pay
a
high
price
for
sth
.
ein
Heidengeld
(
für
etw
.)
bezahlen
[ugs.]
to
pay
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
Ich
bezahle
!;
Ich
spendiere
...
It's
on
me
!
Ab
welchem
Alter
müssen
Kin
der
bezahlen
?
From
what
age
do
children
have
to
pay
?
Piloten
gehören
zu
den
bestbezahlten
Arbeitskräften
in
der
Welt
.
Pilots
are
among
the
best
paid
workers
in
the
world
.
Wer
zahlt
,
bestimmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
He
who
pays
the
piper
calls
the
tune
.
[prov.]
Geschäftsfeld
{n}
;
Geschäftsbereich
{m}
;
Geschäftssparte
{f}
;
Geschäftssegment
{n}
;
Geschäftszweig
{m}
;
Geschäft
{n}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
line
of
business
;
area
of
business
;
business
area
;
business
sector
;
business
segment
;
br
an
ch
of
business
;
business
[in compounds];
biz
[coll.]
Geschäftsfel
der
{pl}
;
Geschäftsbereiche
{pl}
;
Geschäftssparten
{pl}
;
Geschäftssegmente
{pl}
;
Geschäftszweige
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
lines
of
business
;
areas
of
business
;
business
areas
;
business
sectors
;
business
segments
;
br
an
ches
of
business
;
businesses
;
bizs
das
Musikgeschäft
the
music
biz
strategische
Ausrichtung
in
zukunftsorientierten
Geschäftsfel
der
n
strategic
alignment
with
forward-looking
areas
of
business
Bahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenbahnstrecke
{f}
[selten]
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnlinien
{pl}
;
Eisenbahnstrecken
{pl}
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweigung
{f}
br
an
ch
line
;
junction
Abschlussstrecke
{f}
terminating
line
;
terminal
section
;
terminal
run
Altstrecke
{f}
traditional
line
An
schlussstrecke
{f}
;
Zubringerstrecke
{f}
;
Zulaufstrecke
{f}
br
an
ch
line
carrying
fee
der
traffic
;
fee
der
line
[Am.]
An
näherungsstrecke
{f}
;
An
näherungsabschnitt
{m}
;
Einschaltweg
{m}
approach
section
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
upgraded
line
Breitspurstrecke
{f}
broad-gauge
line
;
broad-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
main
line
Nebenstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
br
an
ch
line
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspurfahrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
single-track
line
;
single
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
line
;
double
track
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
three-track
line
eingleisige
Strecke
mit
vereinfachtem
Nebenbahnbetrieb
single-track
with
restricted
traffic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
Bahnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
Bahnlinie
[Schw.]
multiple-track
line
;
multiple
track
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befindliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
operation
;
line
open
to
traffic
durchgehende
Hauptstrecke
direct
line
geschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
geschlossene
Bahnlinie
non-operational
line
;
line
closed
to
traffic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
Bahnhöfen/Bahn
an
lagen
)
open
track
(between
railway
stations
or
facilities
)
wenig
befahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrsaufkommen
line
carrying
little
traffic
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wichtige
Abfuhrstrecke
[Dt.]
line
carrying
dense/heavy
traffic
;
busy
rail
line
;
heavily
trafficked
route
rückgebaute
Bahnlinie
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
dism
an
tled
track
tr
an
ssibirische
Eisenbahn
Tr
an
s-Siberi
an
railway
verpachtete
Bahnlinie
;
verpachtete
Bahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
leased
rail
line
Strecke
mit
günstiger
Linienführung
;
gut
trassierte
Strecke
line
with
good
alignment
;
line
with
good
profile
Strecke
mit
schwieriger
Linienführung
;
schwierig
trassierte
Strecke
line
with
difficult/poor
alignment
;
line
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
starken
Neigungswechseln
line
with
uneven
profile
Eröffnung
einer
Strecke
;
Eröffnung
des
Streckenbetriebs
opening
of
line
;
opening
of
the
line
to
traffic
auf
offener
Strecke
;
auf
freier
Strecke
out
on
the
train
track
;
out
on
a
stretch
of
track
;
out
on
a
stretch
of
the
line
;
between
stations
Begradigung
einer
Strecke
re-alignment
of
a
line
Belegungszust
an
d
einer
Strecke
;
Streckenbelegungszust
an
d
{m}
occupation
of
a
line
Ged
an
ke
{m}
;
Idee
{f}
;
Vorstellung
{f}
idea
Ged
an
ken
{pl}
;
Ideen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
ideas
fixe
Idee
fixed
idea
;
idée
fixe
sich
mit
dem
Ged
an
ken
vertraut
machen
,
dass
...
to
get
used
to
the
idea
that
...
auf
den
Ged
an
ken
kommen
/
auf
die
Idee
kommen
,
etw
.
zu
tun
to
conceive
the
idea
of
doing
sth
.
von
einer
Idee
besessen
sein
to
be
besotted
with
an
idea
Vorstellungskomplex
{m}
;
Ideenkomplex
{m}
body
of
ideas
eine
Vorstellung
von
etw
.
vermitteln
(
Sache
)
to
give
an
idea
of
sth
. (of a
thing
)
Jetzt
k
an
n
ich
mir
einigermaßen
vorstellen
,
wie
es
aussehen
soll
.
This
gives
me
a
fair/rough
idea
of
what
it
will
look
like
.
Schöne
Momente
mit
der
Familie
ist
meine
Vorstellung
von
einem
geruhsamen
Wochenende
.
Quality
time
with
family
is
my
idea
of
a
peaceful
weekend
.
Diese
Idee
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen
(
herum
).;
Diese
Vorstellung
geistert
immer
noch
in
vielen
Köpfen
herum
.
This
idea
has
still
a
hold
on
the
public
mind
;
This
idea
still
hasn't
been
laid
to
rest
.
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Idee
.
I
haven't
the
remotest
idea
.
Kommen
Sie
nur
nicht
auf
den
Ged
an
ken
,
dass
...
Don't
run
with
the
idea
that
...
Schmerzen
{pl}
;
Schmerz
{m}
[geh.]
[med.]
pain
Schmerzen
{pl}
pain
;
pains
brennen
der
Schmerz
mord
an
t
pain
chronische
Schmerzen
chronic
pain
Kieferschmerzen
{pl}
jaw
pain
Lustschmerz
{m}
pleasurable
pain
Stauchschmerz
{m}
pain
on
compression
Schmerzen
haben
to
be
in
pain
;
to
suffer
pain
Schmerzen
empfinden
to
feel
pain
Schmerzen
bereiten
;
weh
tun
to
give
pain
;
to
play
sb
.
up
[Br.]
schmerzgeplagt
;
von
Schmerzen
geplagt
racked
by/with
pain
Wo
genau
haben
Sie
Schmerzen
?;
Wo
genau
tut's
weh
?
Where's
the
pain
exactly
?
Wo
sind
die
Schmerzen
am
stärksten
?
Where
is
the
pain
most
strong/intense
?
Seit
w
an
n
haben
Sie
diese
Schmerzen
?
How
long
have
you
had
this
pain
?
Ein
Indi
an
er
kennt
keinen
Schmerz
.
[Sprw.]
Pain
is
weakness
leaving
the
body
.
Zweifel
{m}
doubt
Zweifel
{pl}
doubts
Zweifel
an
sich
selbst
self-doubt
berechtigter
Zweifel
reasonable
doubt
in
Zweifel
sein
to
be
in
doubt
Zweifel
äußern
,
ob
...
to
express
doubts
as
to
whether
...
Zweifel
an
melden
; (
bei
an
der
en
)
Zweifel
wecken
/
streuen
/
säen
(
bezüglich
einer
Sache
);
etw
.
in
Zweifel
ziehen
(
Person
)
to
raise
doubts
(about
sth
.) (of a
person
)
Zweifel
an
etw
./jdm.
hegen
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
about
sth
./sb.
keinen
Zweifel
lassen
to
leave
no
doubt
von
Zweifel
befallen
to
be
assailed
with
doubts
im
Zweifel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
und
hergerissen
sein
to
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zweifeln
befallen
;
von
Zweifeln
geplagt
doubtridden
etw
.
zweifelhaft
erscheinen
lassen
;
Zweifel
an
etw
.
aufkommen
lassen
(
Sache
)
to
cast
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
raise
doubt
(s)
about
sth
. (of a
thing
)
es
gibt
überhaupt
kein
Zweifel
,
dass
...;
es
gibt
gar
keinen
Zweifel
,
dass
[ugs.]
there
is
no
doubt
whatsoever
;
there
is
no
doubt
whatever
Ich
habe
da
so
meine
Zweifel
.
I
have
my
doubts
.
Darüber
besteht
kein
Zweifel
.
There's
no
doubt
about
it
.;
There's
no
question
about
it
.
Er
ist
im
Zweifel
,
ob
er
gehen
soll
.
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
should
go
or
not
.
Verteidiger
werden
dafür
bezahlt
,
Zweifel
zu
streuen
.
Defense
lawyers
are
paid
to
raise
doubts
.
Dieser
Vorfall
lässt
erneut
Zweifel
dar
an
aufkommen
,
dass
die
Partei
ihre
Wähler
noch
an
sprechen
k
an
n
.
This
incident
re-raises
doubts
about
whether
the
party
is
able
to
connect
with
its
voters
.
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigungsklage
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
obligatorische
Klage
action
in
personam
;
personal
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
H
an
dlung
action
ex
delicto
Klage
auf
Herausgabe
action
for
restitution
Klage
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
sl
an
der
;
libel
action
;
libel
suit
;
sl
an
der
action
;
sl
an
der
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
strategic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
libel
or
sl
an
der
eine
Klage
zurückziehen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klagen
mitein
an
der
verbinden
to
consolidate
actions/lawsuits
gegen
ein
L
an
d
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
action
against
a
country
before
the
Europe
an
Court
of
Justice
(EU)
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
Sache
{f}
;
An
gelegenheit
{f}
;
Ding
{n}
matter
die
Sache
ist
die
the
point
is
die
Sache
an
sich
the
matter
itself
;
the
thing
itself
;
the
situation
itself
Kern
der
Sache
[übtr.]
root
of
the
matter
nach
dem
St
an
d
der
Dinge
;
wie
die
Dinge
liegen
as
matters
st
an
d
;
as
it
is
An
gelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
matter
of
mutual
interest
eine
An
gelegenheit
von
ziemlicher
Bedeutung
a
matter
of
relative
import
an
ce
eine
reelle
Sache
;
ein
faires
Geschäft
a
square
deal
die
An
gelegenheiten
regeln
to
arr
an
ge
matters
seine
An
gelegenheiten
in
Ordnung
bringen
to
get
your
affairs
in
or
der
;
to
get
your
affairs
sorted
out
;
to
settle
your
business
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.;
to
connive
with
sb
.
der
Sache
nachgehen
to
go
into
the
matter
seine
Sache
gut
machen
to
do
a
good
job
seine
Sache
gut
machen
;
sich
gut
halten
to
acquit
yourself
well
zur
Sache
kommen
to
come
to
the
point
;
to
get
to
the
point
;
to
cut
to
the
chase
[Am.]
gleich
zur
Sache
kommen
to
come
straight
to
the
point
;
to
cut
right
to
the
chase
[Am.]
Komm
besser
gleich
zur
Sache
.
Better
come
straight
to
the
point
.
Sache
n
umherwerfen
to
send
things
flying
Es
ist
Sache
des
Gerichts
,
die
Bedingungen
festzulegen
.
It
is
for
the
Court
to
fix
the
terms
.;
The
terms
are
a
matter
for
the
Court
to
fix
.
Bestellung
{f}
[econ.]
or
der
Bestellungen
{pl}
or
der
s
Folgebestellungen
{pl}
;
nachfolgende
Bestellungen
follow-up
or
der
s
Bestellung
im
Vers
an
dh
an
del
mail
or
der
telefonische
Bestellung
telephone
or
der
Online-Bestellung
online
or
der
Bestellung
bestätigen
to
confirm
an
or
der
Bestellung
vormerken
to
enter
an
or
der
Bestellung
vormerken
to
book
an
or
der
laut
Ihrer
Bestellung
as
per
your
or
der
laut
Ihrer
Bestellung
in
accord
an
ce
with
your
or
der
eine
Bestellung
aufnehmen
to
take
an
or
der
die
Bestellung
falsch
aufnehmen
to
get
the
or
der
wrong
absolut
;
überhaupt
[nachgestellt] (
Verstärkung
eines
Superlativs
)
single
;
ever
[postpostive] (used
to
emphasize
a
superlative
)
das
absolut
beste
Auto
;
das
beste
Auto
überhaupt
the
single
best
car
;
the
best
car
ever
die
absolut
schwierigste
Prüfung
;
die
schwierigste
Prüfung
überhaupt
the
single
hardest
test
;
the
hardest
test
ever
Es
ist
das
wichtigste
Beweisstück
überhaupt
.
It
is
the
single
most
import
an
t
piece
of
evidence
.
Trunkenheit
am
Steuer
ist
die
absolut
häufigste
Todesur
sache
bei
jungen
Leuten
.
Drunk
driving
is
the
biggest
single
killer
of
young
people
.
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
an
d
collectively
);
arm
(category
an
d
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
h
an
dheld
firearms
;
h
an
dheld
guns
;
h
an
dguns
;
one-h
an
d
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-r
an
ge
weapon
H
an
dfeuerwaffen
{pl}
;
H
an
dwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoul
der
arms
;
shoul
der
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
L
an
des
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
L
an
des
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
bl
an
k-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
St
an
genwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
strategische
Offensivwaffen
strategic
offensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
m
an
-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
an
ti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Br
an
d
wir
kung
;
Br
an
dwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mit
Splitter
wir
kung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
un
der
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
un
der
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
verbreitet
;
häufig
(
vorzufinden
);
gebräuchlich
[ling.]
{adj}
widespread
;
common
am
verbreitetsten
;
am
gebräuchlichsten
;
meistgebräuchlich
most
common
;
commonest
die
verbreitetsten
Betriebssysteme
the
most
common
operating
systems
Verbreitung
finden
to
become
widespread
ein
bevorzugtes
Durchzugsl
an
d
für
Rauschgiftschmuggler
a
common
tr
an
sit
country
for
drug
smugglers
Fettleibigkeit
ist
in
Großbrit
an
nien
viel
weiter
verbreitet
als
den
meisten
bewusst
ist
.
Obesity
is
much
more
common
in
Great
Britain
th
an
most
people
realise
.
Der
Ausdruck
"inmitten"
ist
in
der
St
an
dardsprache
weniger
gebräuchlich
als
"mitten
unter"
.
The
term
"amongst"
is
less
common
in
st
an
dard
speech
th
an
"among"
.
An
trag
{m}
(
auf
etw
.);
An
suchen
{n}
;
Gesuch
{n}
(
um
etw
.);
Be
an
tragung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
application
(for
sth
.)
An
träge
{pl}
;
An
suchen
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Be
an
tragungen
{pl}
applications
Ausreise
an
trag
{m}
application
to
emigrate
;
application
for
an
exit
visa
Genehmigungs
an
trag
{m}
application
for
approval
;
permit
application
Lizenz
an
trag
{m}
licence
application
;
license
application
[Am.]
Lizenz
an
träge
{pl}
licence
applications
;
license
applications
Neu
an
trag
{m}
new
application
Neu
an
träge
{pl}
new
applications
Sammel
an
trag
{m}
single
application
einen
An
trag
stellen
,
ein
Gesuch
einreichen
to
make
an
application
bei
jdm
.
einen
An
trag
einreichen/eine
Eingabe
machen
;
an
jdn
.
ein
Gesuch
richten
to
file
an
application
to
sb
.
einen
An
trag/ein
Gesuch
genehmigen
to
gr
an
t
an
application
einen
An
trag/ein
Gesuch
ablehnen
to
reject/refuse
an
application
einen
An
trag
zurückziehen
to
withdraw
an
application
An
tragsberechtigt
ist
...
Application
may
be
filed
by
...
eindeutig
;
gesichert
;
zweifelsfrei
;
unzweifelhaft
{adj}
firm
;
undoubtable
;
undoubtful
;
indubitable
Wir
haben
keine
eindeutigen
Belege
in
dieser
Sache
.
We
have
no
firm
evidence
to
support
the
case
.
Dazu
k
an
n
keine
gesicherte
Aussage
getroffen
werden
.
It
is
not
possible
to
draw
an
y
firm
conclusion
on
this
.
Wertpapier
{n}
;
Wertschrift
{f}
[Schw.]
[fin.]
security
paper
;
security
Wertpapiere
{pl}
;
Wertschriften
{pl}
security
papers
;
securities
Wertpapiere
des
An
lagevermögens
;
An
lagepapiere
{pl}
investment
securities
börsengängige
/
marktfähige
Wertpapiere
;
Wertpapiere
mit
einem
Börsenwert
marketable
stock-exch
an
ge
securities
nicht
börsengängige
/
nicht
marktfähige
Wertpapiere
unmarketable
securities
börsennotierte
Wertpapiere
;
Börsenpapiere
{pl}
;
Börsenwerte
{pl}
on-board
securities
;
quoted/listed
securities
;
stocks
an
d
shares
[Br.]
;
stocks
an
d
bonds
[Am.]
festverzinsliche
Wertpapiere
;
Rentenpapiere
;
Rentenwerte
fixed-interest
bearing
securities
;
fixed-interest
securities
;
bonds
for
der
ungsbesicherte
Wertpapiere
asset-backed
securities
Wertpapiere
mit
geringem
H
an
delsvolumen
/
Volumen
/
Umsatz
;
umsatzschwache
Wertpapiere
low-volume
securities
marktenge
Wertpapiere
illiquid/thinly-traded/narrow-market
securities
mündelsichere
Wertpapiere
trustee
securities
;
gilt-edged
securities
[Br.]
;
gilts
[Br.]
;
trustee
stock
[Am.]
sofort
realisierbare
Wertpapiere
easily
marketable
securities
Spekulationspapiere
{pl}
;
Spekulationswerte
{pl}
speculative
securities
;
cats
an
d
dogs
[coll.]
staatliche
Wertpapiere
;
Staatspapiere
{pl}
;
Wertpapiere
des
Bundes
government
securities
überfällige
Wertpapiere
accelerated
paper
Wertpapiere
mit
niedrigem
Kurs
;
leichte
Wertpapiere
low-priced
securities
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besicherte
Wertpapiere
asset-backed
securities
/ABS/
Wertpapiere
ausgeben
to
issue
securities
Wertpapiere
lombarieren/beleihen
to
lend/adv
an
ce
money
on
securities
Wertpapiere
(
von
jdm
.)
beleihen
lassen
to
hypothecate
securities
;
to
give/pledge
securities
as
a
collateral
(to
sb
.)
Wertpapiere
zurückkaufen
/
ablösen
/
einlösen
to
redeem
securities
mit
Hypotheken
auf
gewerbliche
Immobilien
besicherte
Wertpapiere
commercial
mortgage-backed
securities
/CMBS/
Inl
an
dswerte
{pl}
domestic
domestic
securities
Inhaber
eines
Wertpapiers
hol
der
of
a
security
Art
des
Wertpapiers
kind
of
security
ein
Wertpapier
bei
Fälligkeit
erneuern
to
roll
over
a
security
Bild
{n}
[übtr.]
(
Vorstellung
,
Eindruck
)
picture
[fig.]
(idea,
impression
)
Gesamtbild
{n}
overall
picture
im
Bilde
sein
to
be
in
the
picture
ein
vollständiges
Bild
bekommen
to
get
the
full
picture
ein
falsches
Bild
von
jdm
./etw.
bekommen
to
get
the
wrong
picture
of
sb
./sth.
ein
klares
Bild
von
der
aktuellen
Lage
bekommen
;
sich
ein
klares
Bild
von
der
aktuellen
Lage
verschaffen
to
obtain
a
clear
picture
of
the
current
position
ein
differenziertes
Bild
zeigen
/
bieten
/
ergeben
(
Sache
)
to
show
/
present
/
reveal
a
varied
picture
(of a
thing
)
ein
düsteres
Bild
von
etw
.
malen
to
paint
a
bleak
picture
of
sth
.
Wenn
m
an
die
län
der
spezifische
Literatur
betrachtet
,
d
an
n
ergibt
sich
ein
differenzierteres
Bild
.
When
country-specific
literature
is
consi
der
ed
, a
more
varied
picture
emerges
.
Mittelpunkt
{m}
;
zentraler
Punkt
{m}
;
Kern
{m}
(
einer
Sache
)
[übtr.]
essence
;
heart
;
core
;
kernel
(of
sth
.)
[fig.]
der
Kern
der
Aussage
the
essence
of
the
statement
der
Kern
des
Problems
the
essence
of
the
problem
ein
Körnchen
Wahrheit
a
kernel
of
truth
bei
dem
,
worum
es
hier
eigentlich
geht
at
the
heart
of
this
matter
zum
Kern
der
Sache
kommen
/
vorstoßen
[geh.]
to
go
/
get
to
the
core
of
the
question
Das
Erzählen
steht
im
Mittelpunkt
meiner
Arbeit
.
Narrative
is
at
the
heart
of
my
work
.
Im
Mittelpunkt
des
Vorhabens
stehen
die
Interessen
der
Kin
der
.
The
pl
an
has
the
interests
of
children
at
its
core
.
Kleidung
{f}
;
Bekleidung
{f}
;
Sache
n
{pl}
(
in
Zusammensetzungen
) (
für
einen
bestimmten
An
lass/Zweck
)
[textil.]
wear
;
clothes
(clothing
suitable
for
a
particular
occasion/purpose
)
Babykleidung
{f}
;
Babybekleidung
{f}
;
Baby
sache
n
{pl}
babywear
;
baby
clothes
;
baby
clothing
Badebekleidung
{f}
;
Badekleidung
{f}
;
Bade
sache
n
{pl}
swimwear
;
swimming
clothes
;
swimming
clothing
;
bathing
clothes
;
bathing
clothing
Damenkleidung
{f}
;
Damenbekleidung
{f}
;
Damenoberbekleidung
{f}
;
Damen
sache
n
{pl}
ladies'
wear
;
ladieswear
;
ladies'
clothes
;
ladies'
clothing
Funktionskleidung
{f}
;
Funktionsbekleidung
{m}
functional
wear
;
functional
clothing
bequeme
Hauskleidung
{f}
loungewear
Herrenkleidung
{f}
;
Herrenbekleidung
{f}
;
Herrenoberbekleidung
{f}
;
Herren
sache
n
{pl}
men's
wear
;
menswear
;
men's
clothes
;
men's
clothing
Konzertkleidung
{f}
concert
clothes
Kin
der
kleidung
{f}
;
Kin
der
sache
n
{pl}
children's
wear
;
children's
clothes
Sommerkleidung
{f}
;
Sommerbekleidung
{f}
;
Sommer
sache
n
{pl}
summerwear
;
summer
clothes
;
summer
clothing
Str
an
dkleidung
{f}
;
Str
an
dbekleidung
{f}
beach
wear
;
beachwear
[Am.]
Winterkleidung
{f}
;
Winterbekleidung
{f}
;
Winter
sache
n
{pl}
winterwear
,
winter
clothes
;
winter
clothing
Kleidung
für
Sport
und
Freizeit
athleisure
®
wear
;
athleisure
®
Kenntnis
{f}
(
von
etw
.);
Kenntnisse
{pl}
(
in
einem
Sachgebiet
)
knowledge
{
no
pl
} (of
sth
./
in
a
specific
area
)
ausreichende
praktische
Kenntnisse
working
knowledge
fundierte/gründliche
Kenntnisse
to
have
profound/thorough
knowledge
of
sth
.
fundierte
Br
an
chenkenntnisse
profound
knowledge
of
the
trade
innerhalb
von
6
Wochen
ab
Kenntnis
der
Pflichtverletzung
within
6
weeks
from
the
date
of
knowledge
of
the
misconduct
Was
an
schließend
geschieht
,
entzieht
sich
meiner
Kenntnis
.
What
happens
afterwards
is
outside
my
(sphere
of
)
knowledge
.
Programmbefehl
{m}
;
Befehl
{m}
;
Programm
an
weisung
{f}
;
An
weisung
{f}
;
Komm
an
do
{n}
[ugs.]
(
Programmieren
)
[comp.]
program
instruction
;
instruction
;
program
statement
;
statement
;
comm
an
d
(programming)
Programmbefehle
{pl}
;
Befehle
{pl}
;
Programm
an
weisungen
{pl}
;
An
weisungen
{pl}
;
Komm
an
dos
{pl}
program
instructions
;
instructions
;
program
statements
;
statements
;
comm
an
ds
an
gew
an
dter
Befehl
applied
instruction
bedingter
Befehl
{m}
;
bedingte
An
weisung
{f}
conditional
instruction
;
conditional
statement
;
conditional
Direktbefehl
{m}
immediate
instruction
;
literal
instruction
Druckbefehl
{m}
print
comm
an
d
Leerbefehl
{m}
;
Leer
an
weisung
{f}
;
Blindbefehl
{m}
;
Blind
an
weisung
{f}
;
Nulloperationsbefehl
{m}
/NOP/
bl
an
k
/
dummy
/
skip
/
null
instruction
;
bl
an
k
/
dummy
/
skip
/
null
comm
an
d
;
bl
an
k
/
dummy
/
skip
/
null
statement
;
NO-OP
instruction
privilegierter
Befehl
privileged
instruction
Rechenbefehl
{m}
;
arithmetischer
Befehl
;
Rechen
an
weisung
{f}
;
arithmetische
An
weisung
arithmetic
instruction
;
arithmetical
statement
einen
Befehl
abarbeiten
to
process
an
instruction
Heilbeh
an
dlung
{f}
;
medizinische
Beh
an
dlung
{f}
;
Kr
an
kenbeh
an
dlung
{f}
;
Beh
an
dlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverfahren
{n}
;
Therapie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medical
treatment
;
remedial
treatment
;
treatment
(of
sb
.);
therapy
(for
sth
.)
Heilbeh
an
dlungen
{pl}
;
medizinische
Beh
an
dlungen
{pl}
;
Kr
an
kenbeh
an
dlungen
{pl}
;
Beh
an
dlungen
{pl}
;
Heilverfahren
{pl}
;
Therapien
{pl}
;
Kuren
{pl}
medical
treatments
;
remedial
treatments
;
treatments
;
therapies
Aerosoltherapie
{f}
aerosol
therapy
An
schlussheilbeh
an
dlung
{f}
[Dt.]
follow-up
treatment
Chelat-Therapie
{f}
(
gegen
Schwermetallvergiftung
)
chelation
therapy
chirurgische
Beh
an
dlung
surgical
treatment
eigenmächtige
Heilbeh
an
dlung
(
Straftatbest
an
d
)
[jur.]
medical
treatment
without
consent
(criminal
of
fence)
Elektrotherapie
{f}
electrotherapy
Entfettungskur
{f}
treatment
for
obesity
Fehlbeh
an
dlung
{f}
false
treatment
;
false
therapy
Folgebeh
an
dlung
{f}
;
Folgetherapie
{f}
follow-on
therapy
fotodynamische
Therapie
photodynamic
therapy
/PDT/
Frischzellenkur
{f}
;
Frischzellentherapie
{f}
;
Org
an
otherapie
{f}
fresh
cell
therapy
;
living
cell
therapy
;
therapy
with
living
cells
;
Nieh
an
's
treatment
;
Nieh
an
's
therapy
L
an
gzeitbeh
an
dlung
{f}
;
L
an
gzeittherapie
{f}
long-term
treatment
;
long-term
therapy
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
Freiluftkur
{f}
;
Freiluftliegekur
{f}
alpine
climatotherapy
Monotherapie
{f}
single
treatment
regimen
;
single
drug
therapy
;
monodrug
therapy
;
monotherapy
notfallmäßige
Selbstbeh
an
dlung
;
Notfallbeh
an
dlung
/
Notfalltherapie
durch
den
Patienten
st
an
dby
emergency
treatment
/SBET/
;
st
an
d-by
therapy
Palliativbeh
an
dlung
{f}
palliative
treatment
pharmakologische
Beh
an
dlung
pharmacologic
treatment
rhythmisierende
Therapie
{f}
(
mit
Medikamenten
)
an
ti-arrhythmic
(drug)
therapy
Scheinbeh
an
dlung
{f}
placebo
treatment
stationäre
Beh
an
dlung
stationary
treatment
Stufentherapie
{f}
step-care
therapy
Symptombeh
an
dlung
{f}
symptom
treatment
;
treatment
of
symptoms
[rare]
Sofortbeh
an
dlung
{f}
immediate
therapy
therapiebegleitende
Maßnahmen
treatments
accomp
an
ied
by
therapy
vorbeugende
Beh
an
dlung
;
präventive
Beh
an
dlung
preventive
treatment
;
preventive
therapy
Vortherapie
{f}
previous
therapy
;
prior
therapy
Wasserbeh
an
dlung
{f}
;
Wasser
an
wendungen
{pl}
hydrotherapy
Therapie
statt
Strafe
(
für
Drogensüchtige
)
therapy
instead
of
punishment
(for
drug
addicts
)
in
ärztlicher
Beh
an
dlung
sein
to
be
un
der
medical
treatment
die
Beh
an
dlung
von
Krebs
;
die
Krebsbeh
an
dlung
the
treatment
of
c
an
cer
,
c
an
cer
treatment
eine
neue
Beh
an
dlung
von/bei
Depressionen
a
new
treatment
for
depression
sich
wegen
Nierensteinen
beh
an
deln
lassen
to
un
der
go
treatment
for
kidney
stones
Die
beste
Beh
an
dlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
best
treatment
for
a
cold
is
to
rest
an
d
drink
lots
of
fluids
.
Risiko
{n}
;
Wagnis
{n}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
Risiken
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Risken
{pl}
[Ös.]
;
Wagnisse
{pl}
risks
Ausg
an
gsrisiko
{n}
;
Grundrisiko
{n}
st
an
dard
risk
;
me
an
risk
Fehlerrisiko
{n}
risk
of
error
(s);
error
risk
geringes
/
mittleres
/
hohes
Risiko
low
/
mo
der
ate
/
high
risk
individuelles
Risiko
;
Individualrisiko
{n}
individual
risk
Insolvenzrisiko
{n}
insolvency
risk
;
risk
of
insolvency
;
risk
of
b
an
kruptcy
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
collective
risk
Notfallrisiko
{n}
emergency
risk
Restrisiko
{n}
;
verbleibendes
Risiko
residual
risk
;
remaining
risk
Son
der
risiko
{n}
special
risk
;
particular
risk
Verlustrisiko
{n}
risk
of
loss
Risiken
bergen
;
risikobehaftet
sein
to
carry
risks
ein
Risiko
eingehen
to
take
a
risk
ein
Risiko
abwägen/kalkulieren
to
calculate
a
risk
ein
Risiko
ausgleichen
to
of
fset a
risk
ein
Risiko
ausschalten
to
eliminate
a
risk
ein
Risiko
begrenzen
to
limit
a
risk
ein
Risiko
decken
to
cover
a
risk
ein
Risiko
eingehen
to
incur/run
a
risk
ein
Risiko
streuen
,
verteilen
to
spread/diversify
a
risk
das
Risiko
tragen
to
bear
the
risk
ein
Risiko
in
Kauf
nehmen
to
accept
a
risk
erhöhtes
Risiko
aggravated
risk
ein
erhöhtes
Risiko
a
bad
risk
abnehmendes
Risiko
decreasing
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
absolute
risk
gegen
alle
Risiken
against
all
risks
kalkulatorisches
Wagnis
imputed
risk
operationelles
Risiko
[fin.]
[econ.]
operational
risk
überschaubares
Risiko
containable
risk
alle
möglichen
Risiken
all
risks
whatsoever
Erhöhung
des
Risikos
increase
in
the
risk
Risiko
übernehmen
to
assume
a
risk
privat
wir
tschaftliches
Risiko
commercial
risk
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
von
Sportnahrung
ein
nennenswertes
Risiko
ausgeht
.
It
is
unlikely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
Ein
Verlust
muss
nicht
innerhalb
der
Deckungslaufzeit
entstehen
sol
an
ge
das
Risiko
innerhalb
dieser
Laufzeit
einsetzt/besteht
.
A
loss
does
not
have
to
arise
within
the
policy
period
so
long
as
the
risk
attaches
within
this
period
.
Risiko
aus
ionisieren
der
Strahlung
/
radioaktiver
Strahlung
ionising
radiation
risk
;
nuclear
radiation
risk
Risiko
der
Nichtkonvertierung
convertibility
risk
Risiko
der
Nichttr
an
sferierung
tr
an
sfer
risk
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
geraten
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
into
the
wrong
h
an
ds
.
Der
Patient
stellt
kein
Risiko
für
sich
o
der
an
der
e
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
keine
Eigen-
o
der
Fremdgefährdung
vor
.
The
patient
is
not
a
risk
to
himself
or
others
.
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgefahr
{f}
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Diebstahlsgefahr
{f}
theft
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
health
risk
Sturzgefahr
{f}
risk
of
falling
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
verbunden
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfängers
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
des
Käufers
at
buyer's
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
Ver
an
twortung
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
alle
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
dem
Kr
an
kenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
die
Einschätzung
der
Br
an
d-
und
Explosionsgefahr
fire
an
d
explosion
risk
assessments
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
Enter
at
own
risk
! (warning
sign
)
Wir
tschaft
{f}
;
Ökonomie
{f}
(
Wir
tschaftsaktivitäten
)
[econ.]
economy
;
economic
system
boomende
Wir
tschaft
vibr
an
t
economy
Export
wir
tschaft
{f}
export
economy
;
export
industry
;
export
trade
freie
Wir
tschaft
private
enterprise
gelenkte
Wir
tschaft
controlled
economy
;
directed
economy
heimische
Wir
tschaft
home
industry
;
domestic
industry
;
national
industry
mo
der
ne
Wir
tschaft
mo
der
n
economy
öffentliche
Wir
tschaft
public
sector
(of
the
economy
)
Plattform
wir
tschaft
{f}
;
Plattformökonomie
{f}
platform
economy
Privat
wir
tschaft
{f}
private
sector
(of
the
economy
)
Raum
wir
tschaft
{f}
;
Regional
wir
tschaft
{f}
;
Regionalökonomie
{f}
regional
economics
spekulations-
und
fin
an
zmarktorientierte
Wir
tschaft
bubble
economy
Verkehrs
wir
tschaft
{f}
;
Verkehrsökonomie
{f}
tr
an
sport
economics
;
tr
an
sportation
economics
[Am.]
Modell
der
freien
Wir
tschaft
model
of
competitive
economy
in
der
gesamten
Wir
tschaft
in
the
economy
as
a
whole
die
Beschäftigung
im
Kultursektor
und
in
der
Wir
tschaft
insgesamt
employment
in
the
culture
sector
an
d
the
wi
der
economy
Die
positiven
Folgen
werden
sich
erst
in
einiger
Zeit
in
der
Wir
tschaft
bemerkbar
machen
.
It
will
take
time
for
the
positive
effects
to
work
their
way
through
the
economic
system
.
Dienstleistungen
spielen
eine
Schlüsselrolle
in
der
Wir
tschaft
und
im
Leben
jedes
einzelnen
Bürgers
.
Services
play
a
key
role
in
the
economy
an
d
in
the
life
of
every
citizen
.
Verbindung
{f}
;
An
schluss
{m}
[comp.]
[electr.]
[telco.]
connection
;
connexion
[Br.]
Verbindungen
{pl}
;
An
schlüsse
{pl}
connections
;
connexions
Breitb
an
dverbindung
{f}
;
Breitb
an
d
an
schluss
{m}
broadb
an
d
connection
direktleitende
Verbindung
{f}
physical
connection
Direktverbindung
{f}
;
Direkt
an
schluss
{m}
point-to-point
connection
elektrische
An
schlüsse
{pl}
electrical
connections
Kabelverbindung
{f}
;
Kabel
an
schluss
{m}
cable
connection
;
wir
ed
network
connection
leitende
Verbindung
[electr.]
conductive
connection
lötfreie
Verbindung
sol
der
less
connection
nachträglich
isolierte
Verbindung
post-insulated
connection
An
schluss
zum
Ventilator
connection
to
ventilator
etw
. (
an
einen
Ort
)
werfen
;
schleu
der
n
;
schmeißen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
toss
;
to
cast
{
cast
;
cast
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
bish
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
place
)
werfend
;
schleu
der
nd
;
schmeißend
throwing
;
tossing
;
casting
;
flinging
;
pitching
;
chucking
;
slinging
;
heaving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
bishing
geworfen
;
geschleu
der
t
;
geschmissen
thrown
;
tossed
;
cast
;
flung
;
pitched
;
chucked
;
slung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
bished
du
wir
fst
you
throw
er/sie
wir
ft
he/she
throws
ich/er/sie
warf
I/he/she
threw
wir
/sie
warfen
we/they
threw
er/sie
hat/hatte
geworfen
he/she
has/had
thrown
ich/er/sie
würfe
I/he/she
would
throw
wir
f
!
throw
!
einen
Stein
werfen
to
throw/toss/cast
a
stone
seine
Tasche
auf
das
Sofa
werfen
to
toss
your
bag
on
to
the
sofa
einen
Ziegel
durch
die
Fensterscheibe
werfen
to
hurl
a
brick
through
the
window
glass
seinen
Hut
in
die
Luft
werfen
to
fling
your
hat
in
to
the
air
seine
Schuhe
quer
durchs
Zimmer
schleu
der
n
to
fling
your
shoes
across
the
room
etw
.
nach
jdm
.
schmeißen
to
chuck
sth
.
at
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
Gefängnis
werfen
to
fling
sb
.
into
prison
den
ersten
Stein
werfen
[übtr.]
to
cast
the
first
stone
[fig.]
ein
paar
Bälle
werfen
(
Baseball
)
to
pitch
a
few
balls
(baseball)
Sie
stürzte
sich
begeistert
in
die
Arbeit
.
She
hurled
herself
into
the
job
with
enthusiasm
.
Mike
warf
einen
Stein
in
den
Teich
.
Mike
threw
a
stone
into
the
pond
.
Ken
warf
noch
ein
Scheit
ins
Feuer
.
Ken
tossed
an
other
log
on
the
fire
.
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumst
an
ce
;
circumst
an
ces
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumst
an
ces
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
un
der
/in
the
circumst
an
ces
;
given
the
circumst
an
ces
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumst
an
ces
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumst
an
ces
unter
an
der
en
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumst
an
ces
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumst
an
ces
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumst
an
ce
in
äußerst
seltenen
Fällen
un
der
the
rarest
of
circumst
an
ces
sich
an
geän
der
te
Verhältnisse
an
passen
to
adapt
to
ch
an
ging
circumst
an
ces
sich
den
neuen
Gegebenheiten
an
passen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumst
an
ces
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
un
der
/in
no
circumst
an
ces
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumst
an
ces
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumst
an
ces
bei
Vorliegen
beson
der
er
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumst
an
ces
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumst
an
ces
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumst
an
ces
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
c
an
do
un
der
the
circumst
an
ces
.
In
An
betracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumst
an
ces
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumst
an
ce
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
w
an
ted
to
marry
but
circumst
an
ces
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kin
der
alleine
.
Do
not
,
un
der
an
y
circumst
an
ces
,
leave
the
children
alone
.;
Un
der
no
circumst
an
ces
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
More results
Search further for "wir sind dran an der Sache ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners