DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Klagen
klagen
Search for:
Mini search box
 

24 results for Klagen
Word division: kla·gen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

klagen {vi} (über) [listen] to complain (of) [listen]

klagend complaining [listen]

geklagt complained [listen]

klagt complains

klagte complained [listen]

Ich kann nicht klagen. I can't complain. [listen]

nicht klagen to be uncomplaining

klagen; prozessieren {vi} [jur.] [listen] to sue [listen]

klagend; prozessierend suing

geklagt; prozessiert sued

die Scheidung einreichen; auf Scheidung klagen to sue for divorce; to sue for a divorce

Wenn sie ihren Teil des Vertrags nicht erfüllen, werden wir klagen. If they don't fulfil their side of the contract, we'll sue.

klagen {vi} [listen] to bewail

klagend bewailing

geklagt bewailed

klagt bewails

klagte bewailed

klagen (über etw.); lamentieren [ugs.]; wehklagen [poet.] (wegen etw.) {vi} [listen] to lament; to wail (over sth.) [listen] [listen]

klagend; lamentierend; wehklagend lamenting; wailing

geklagt; lamentiert; wehgeklagt lamented; wailed

Klagen {n} lamentation

klagen; wehklagen {vi} [listen] to ululate

jdn. verklagen; jdn. klagen [Ös.] {vt} (wegen etw.) to sue sb. (for sth.)

verklagend suing

verklagt sued

verklagt sues

verklagte sued

verklagt werden get sued

jdn. auf Schadensersatz verklagen to sue sb. for compensation; to sue sb. for damages

jdn./etw. bearbeiten; mit Schlägen/Schüssen/Klagen usw. bedenken/eindecken {vt} [listen] to wallop sb./sth. (with sth.) [coll.]

bearbeitend; mit Schlägen/Schüssen/Klagen usw. bedenkend/eindeckend walloping

bearbeitet; mit Schlägen/Schüssen/Klagen usw. bedacht/eingedeckt [listen] walloped

jdm. eins/eine verpassen to wallop sb. once

Jammern {n}; Klagen {n}; Klagegeschrei {n} [übtr.] complaining [listen]

Jammern auf hohem Niveau first-world problems

Prozessieren {n}; Klagen {n} [jur.] taking legal action

Wimmern {n}; Jammern {n}; Klagen {n} wail

Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) [listen] possession (of sth.) [listen]

Eigenbesitz {m} proprietary possession

im Besitz von etw. sein; etw. besitzen to be in possession of sth.

in den Besitz von etw. gelangen/kommen to come into / to gain possession of sth.

wieder in den Besitz einer Sache gelangen to regain possession of sth.

etw. in seinem Besitz haben to have sth. in one's possession

Besitz erwerben to acqui's possession

etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] to put sb. in possession of sth.

etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen to recover possession of sth.

jdn. im Besitz stören to be restored to possession

jdn. in Besitz von etw. setzen possession of a prohibited weapon

den Besitz an/von etw. wiedererlangen to sue for possession [Br.]

wieder in den Besitz eingesetzt werden to take possession of an estate

Besitz einer verbotenen Waffe Both pistols are in the possession of the rightful owners.

auf Räumung klagen At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.

eine Erbschaft antreten How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting?

Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.

Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.

Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen?

Fiskus {m}; Staatskasse {f} fiscal/revenue authorities; exchequer; the Crown [Br.]; the Treasury [Am.]; fisc [Sc.] [listen]

In einem Zivilverfahren kann der Staat als Fiskus klagen oder verklagt werden. In civil proceedings, the Government may sue or be sued in its fiscal/propriety capacity.

Klage {f} (Äußerung der Unzufriedenheit) [listen] complaint (statement of dissatisfaction) [listen]

Klagen {pl} complaints [listen]

nichts als Klagen nothing but complaints

jemand, der sich nie beklagt / der nie murrt; geduldige Person an uncomplaining person

Du hast keinen Grund, dich zu beklagen.; Du hast keinen Grund zur Klage. [geh.] You haven't any cause for complaint.

Kummer {m}; Leid {n} [listen] [listen] woe [listen]

Kummer {m}; Nöte {pl} [listen] woes

ein Unglückstag a day of woe

sein Leid klagen to pour out one's woes

üble Nachrede {f} (falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) [jur.] libel or slander; verbal injury [Sc.] (false allegation of fact) (criminal offence)

üble Nachrede in dauerhaft zugänglicher Form libel (defamation in a permanent form) [listen]

üble Nachrede in vergänglicher Form slander (defamation in a volatile form) [listen]

üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung an sich ehrenrührig ist slander per se

üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung aufgrund der äußeren Umstände ehrenrührig ist slander per quod

üble Nachrede gegen Verstorbene [Schw.] libel on/against a deceased person

Verleumdung {f} [Dt.] [Schw.] (wissentlich falsche Tatsachenbehauptung) deliberate libel or slander

jdn. wegen Verleumdung (ver)klagen to sue sb. for deliberate libel/slander

Räumungsklage {f}; Delogierungsklage {f} [Ös.] [jur.] unlawful detainer action; action for possession [Br.]; possession action [Br.]; action of eviction [Am.]

Räumungsklagen {pl}; Delogierungsklagen {pl} unlawful detainer actions; actions for possession; possession actions; actions of eviction

Räumungsklage erheben; auf Räumung klagen to sue for possession [Br.]; to take legal proceedings for eviction [Am.]

mit seiner Räumungsklage durchdringen to win an action for possession [Br.]/ action of eviction [Am.]

Räumungsklagen {pl} actions for possession

Räumungsklage und Wiederinbesitznahme action for possession und repossession [Am.]

Unterlassungsklage {f} [jur.] application for a restrictive injunction

auf Unterlassung klagen [jur.] to ask for an injunction

Wehklage {f}; Klage {f} [listen] lamentation; lament

Wehklagen {pl}; Klagen {pl} lamentations; laments

Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] [listen] civil action; action; lawsuit; suit at law; suit [listen] [listen]

Beleidigungsklage {f} action for abusive behaviour

obligatorische Klage action in personam; personal action

Sprungklage {f} [Dt.] leap-frog action

Klage aus schuldrechtlichem Vertrag action ex contractu

Klage aus unerlaubter Handlung action ex delicto

Klage auf Herausgabe action for restitution

Klage wegen übler Nachrede action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit

bei einem Gericht (gegen jdn.) Klage einbringen/erheben to bring/file an action (against sb.) before a court; to file a lawsuit (against sb.) with a court

jdn. wegen übler Nachrede verklagen to sue sb. for libel or slander

eine Klage zurückziehen to withdraw an action/a lawsuit

Klagen miteinander verbinden to consolidate actions/lawsuits [listen]

gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU) to bring action against a country before the European Court of Justice (EU)

Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz. The action is for/sounds in damages.

etw. gerichtlich/bei Gericht erwirken {vt} [jur.] to sue sth. out

eine gerichtliche Verfügung erwirken to sue out a writ

für einen Häftling einen Straferlass erwirken to sue out a pardon for a prisoner

sich etw. von jdm. auf dem Klageweg/mit einer Klage holen [jur.] to sue sth. out of sb.

jdn. in Grund und Boden klagen to sue the hell/living daylights out of sb.; to sue the pants off sb. [Am.]

die Sache vor Gericht ausfechten to sue it out

murren {vi} to huff

murrend huffing

gemurrt huffed

murren und klagen to huff and puff

etw. überflüssig/wirkungslos/unwirksam machen; etw. ausschließen {vt} to pre-empt; to preempt sth. [formal]

überflüssig/wirkungslos/unwirksam machend; ausschließend pre-empting; preempting

überflüssig/wirkungslos/unwirksam gemacht; ausgeschlossen [listen] [listen] pre-empted; preempted

Die Einigung machte einen Streik überflüssig. The deal preempted a strike.

Bei guter Schulung werden sich viele Probleme erübrigen. A good training course will preempt many problems.

Diese Landesvorschriften sind aufgrund eines Bundesgesetzes unwirksam. These state regulations are preempted by a federal law.

Der Vertrag schließt Klagen von Seiten der Auftraggeber aus. The contract preempts lawsuits by the clients.

etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen, bündeln {vt} [listen] [listen] to consolidate sth.

zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd [listen] consolidating

zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt [listen] consolidated [listen]

Gesetze zusammenfassen to consolidate statutes

Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen to consolidate information from various sources

Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen to consolidate shares

Sammelladungen zusammenstellen to consolidate shipments [Am.]

Klagen miteinander verbinden [jur.] to consolidate actions

Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen. The troops were consolidated in three districts.

Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt. All manufacturing activities have been consolidated at a new site.

Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt. Our activities are consolidated within/into three sites.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org