|
|
|
568 similar results for last-but-one |
|
|
English |
German |
|
as yet; still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
vorläufig noch; noch {adv} ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the president, as yet still in office |
der noch amtierende Präsident | ![](/pics/v.png) |
|
an as yet unpublished report |
ein noch unveröffentlicher Bericht | ![](/pics/v.png) |
|
an as yet unanswered question; a still unanswered question |
eine noch unbeantwortete Frage | ![](/pics/v.png) |
|
He is still hesitant, but ... |
Er zögert noch, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I still need ten signatures |
Mir fehlen noch 20 Unterschriften. | ![](/pics/v.png) |
|
The issue is as yet undecided. |
Die Sache ist noch nicht entschieden. | ![](/pics/v.png) |
|
Much still needs to be done in this area. |
In diesem Bereich bleibt / ist noch viel zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
It's still not too late. |
Noch ist es nicht zu spät. | ![](/pics/v.png) |
|
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
which is the easiest part of it all |
und das ist noch das Leichteste (daran) | ![](/pics/v.png) |
|
This is still a summary offence and not an indictable one. |
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. | ![](/pics/v.png) |
|
She still belongs to the old generation. |
Sie gehört halt noch zur alten Generation. | ![](/pics/v.png) |
|
Vienna is still cheap compared to other big cities. |
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. | ![](/pics/v.png) |
|
You were still lucky that was your only injury. |
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. | ![](/pics/v.png) |
|
This is still no reason to go out and break the law yourself. |
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) |
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the woman that / who owns the place |
die Frau, der das Lokal gehört | ![](/pics/v.png) |
|
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat | ![](/pics/v.png) |
|
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... | ![](/pics/v.png) |
|
the year that / in which Fabian was born |
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde | ![](/pics/v.png) |
|
a cinema film, which won several awards |
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde | ![](/pics/v.png) |
|
everyone that I know |
jeden, den ich kenne | ![](/pics/v.png) |
|
the people you got it from |
die Leute, von denen du es bekommen hast | ![](/pics/v.png) |
|
Is he the man (that) you saw last night? |
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? | ![](/pics/v.png) |
|
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. | ![](/pics/v.png) |
|
but for; except for |
nur {conj} (Einschränkung des vorher Gesagten) ![nur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Everyone was invited but for me / except for me. |
Alle waren eingeladen, nur ich nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
I got all A's on my school report, but for / except for a B in Maths. |
Ich habe lauter Einsen / Einser [Bayr.] [Ös.] im Schulzeugnis, nur in Mathe eine Zwei / einen Zweier [Bayr.] [Ös.]. | ![](/pics/v.png) |
|
All was silent but for the sound of the wind in the trees. |
Es herrschte vollkommene Stille, nur der Wind war in den Bäumen zu hören. | ![](/pics/v.png) |
|
I felt fine except for being a little tired. |
Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde. | ![](/pics/v.png) |
|
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [listen]](/pics/s1.png) |
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to lie under a tree |
unter einem Baum liegen | ![](/pics/v.png) |
|
to lay oneself under a tree |
sich unter einen Baum legen | ![](/pics/v.png) |
|
under pressure |
unter Druck | ![](/pics/v.png) |
|
to drop below zero |
unter null sinken | ![](/pics/v.png) |
|
among other things; inter alia [formal] |
unter anderem /u. a./ | ![](/pics/v.png) |
|
one of many; one among many |
einer unter vielen | ![](/pics/v.png) |
|
between you and me; between ourselves |
unter uns gesagt | ![](/pics/v.png) |
|
to be under the impression that ... |
den Eindruck haben, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I could hear voices below my window. |
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. | ![](/pics/v.png) |
|
She lives one floor below me. |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. | ![](/pics/v.png) |
|
The author's name was printed below the title. |
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. | ![](/pics/v.png) |
|
Please do not write below this line. |
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. | ![](/pics/v.png) |
|
He has seven people working below him. |
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
The temperatures remained below freezing all day. |
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] | ![](/pics/v.png) |
|
Last night it was eight degrees below. |
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] | ![](/pics/v.png) |
|
In England, a police sergeant is below an inspector. |
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | ![](/pics/v.png) |
|
too ![too [listen]](/pics/s1.png) |
zu {adv} ![zu [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
too late |
zu spät | ![](/pics/v.png) |
|
a little too sweet; a bit too sweet |
ein bisschen zu süß | ![](/pics/v.png) |
|
none too soon |
keineswegs zu früh | ![](/pics/v.png) |
|
This room is too small for us. |
Dieses Zimmer ist für uns zu klein. | ![](/pics/v.png) |
|
all right ![all right [listen]](/pics/s1.png) |
schon {adv} (sicherlich) ![schon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I'll pay him all right. |
Ich werde ihn schon bezahlen. | ![](/pics/v.png) |
|
It will come out all right in the end. |
Es wird sich schon finden. | ![](/pics/v.png) |
|
He came all right, but too late. |
Er kam zwar, doch war's zu spät. | ![](/pics/v.png) |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) ![gotta [listen]](/pics/s1.png) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
having to; having got to |
müssend | ![](/pics/v.png) |
|
had to; had got to |
gemusst | ![](/pics/v.png) |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | ![](/pics/v.png) |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | ![](/pics/v.png) |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | ![](/pics/v.png) |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | ![](/pics/v.png) |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | ![](/pics/v.png) |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | ![](/pics/v.png) |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | ![](/pics/v.png) |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | ![](/pics/v.png) |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | ![](/pics/v.png) |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | ![](/pics/v.png) |
|
more (expression of quantity) ![more [listen]](/pics/s1.png) |
mehr; noch; noch mehr; weitere/r/s {adj} {adv} (Mengenangabe) ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more than enough |
mehr als genug | ![](/pics/v.png) |
|
more or less ![more or less [listen]](/pics/s1.png) |
mehr oder weniger | ![](/pics/v.png) |
|
never more |
nie mehr | ![](/pics/v.png) |
|
a little more |
etwas mehr | ![](/pics/v.png) |
|
0,5 mm or more |
0,5 mm oder mehr | ![](/pics/v.png) |
|
five more episodes |
fünf weitere Folgen | ![](/pics/v.png) |
|
You need to practice more. |
Du musst mehr üben. | ![](/pics/v.png) |
|
I offered her some more tea. |
Ich [bot.] ihr noch etwas Tee an. | ![](/pics/v.png) |
|
Do you have any more questions? |
Haben Sie noch Fragen? | ![](/pics/v.png) |
|
Do you have any more photos of that time? |
Hast Du noch mehr Fotos aus dieser Zeit? | ![](/pics/v.png) |
|
I'll give it a try one more time. |
Einmal versuch ich's noch. | ![](/pics/v.png) |
|
He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. |
Er produzierte fünf Filme mehr als sie. | ![](/pics/v.png) |
|
after all ![after all [listen]](/pics/s1.png) |
schließlich; eben; (also) doch; immerhin {adv}; letzten Endes ![immerhin [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
not ... after all |
doch nicht | ![](/pics/v.png) |
|
It didn't rain after all. |
Es regnete dann doch nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
After all, she is the boss here. |
Sie ist schließlich die Chefin hier. | ![](/pics/v.png) |
|
Then she did come after all? |
Sie kam also doch? | ![](/pics/v.png) |
|
He's late, but he's coming after all. |
Spät kommt er, doch er kommt (immerhin). | ![](/pics/v.png) |
|
end; close (of sth.) ![end [listen]](/pics/s1.png) |
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) ![Ende [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. |
etw. beenden | ![](/pics/v.png) |
|
to come/draw to an end/a close |
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen | ![](/pics/v.png) |
|
at the end of sth. |
am Ende/Schluss von etw. | ![](/pics/v.png) |
|
end of January |
Ende Januar | ![](/pics/v.png) |
|
fag end; tag end |
letztes Ende; kümmerlicher Rest | ![](/pics/v.png) |
|
at the end of one's tether |
am Ende seiner Kraft | ![](/pics/v.png) |
|
at the end of the story |
am Ende der Geschichte | ![](/pics/v.png) |
|
at the head |
am oberen Ende | ![](/pics/v.png) |
|
to put an end to |
ein Ende machen | ![](/pics/v.png) |
|
to be running on empty |
am Ende sein | ![](/pics/v.png) |
|
to put a stop to sth. |
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben | ![](/pics/v.png) |
|
to wind to a close |
sich dem Ende zuneigen | ![](/pics/v.png) |
|
the end of the story |
das Ende vom Lied | ![](/pics/v.png) |
|
endwise; endways |
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | ![](/pics/v.png) |
|
end to end; endwise |
mit den Enden aneinander | ![](/pics/v.png) |
|
in his declining days |
gegen Ende seiner Tage | ![](/pics/v.png) |
|
All comes to an end. |
Alles hat ein Ende. | ![](/pics/v.png) |
|
That will bring this matter to a close. |
Damit ist die Sache dann erledigt. | ![](/pics/v.png) |
|
And this brings us to the end. |
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) | ![](/pics/v.png) |
|
The party's over. |
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm at my wits' end. |
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. | ![](/pics/v.png) |
|
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves ![oneself [listen]](/pics/s1.png) |
selber; selbst {pron} ![selbst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
If one doesn't do everything oneself ... |
Wenn man nicht alles selbst macht ... | ![](/pics/v.png) |
|
I'll have to see that for myself. |
Das muss ich mir selber ansehen. | ![](/pics/v.png) |
|
According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. |
Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. | ![](/pics/v.png) |
|
The author was there himself. |
Der Autor was selbst anwesend. | ![](/pics/v.png) |
|
year ![year [listen]](/pics/s1.png) |
Jahr {n} ![Jahr [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
years ![years [listen]](/pics/s1.png) |
Jahre {pl} ![Jahre [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
years ago |
vor Jahren | ![](/pics/v.png) |
|
year after year; year-on-year |
Jahr für Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
of this year |
dieses Jahres /d. J./ | ![](/pics/v.png) |
|
in late 2024; later in 2024 |
im Spätjahr 2024 | ![](/pics/v.png) |
|
every year |
alle Jahre | ![](/pics/v.png) |
|
of last year |
(des) vorigen Jahres /v.J./ | ![](/pics/v.png) |
|
the year to come ![the year to come [listen]](/pics/s1.png) |
das kommende Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
one year later |
im Jahr darauf | ![](/pics/v.png) |
|
practical year |
praktisches Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
banner year; bumper year (for sb./sth.) |
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
as years go by |
über die Jahre hin | ![](/pics/v.png) |
|
to be overthe hill [fig.] |
nicht mehr in den besten Jahren sein | ![](/pics/v.png) |
|
at twenty; at the age of twenty ![at the age of twenty [listen]](/pics/s1.png) |
mit zwanzig Jahren | ![](/pics/v.png) |
|
the advancing years |
die höheren Jahre | ![](/pics/v.png) |
|
annus horribilis |
besonders schlechtes Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
the seven-year itch |
das verflixte siebte Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
year in, year out |
jahraus, jahrein | ![](/pics/v.png) |
|
The year is 2010. |
Wir schreiben das Jahr 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
going ![going [listen]](/pics/s1.png) |
gehend | ![](/pics/v.png) |
|
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) |
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she goes |
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she went |
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
we/they went |
wir/sie gingen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had gone |
er/sie ist/war gegangen | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would go |
ich/er/sie ginge | ![](/pics/v.png) |
|
Let's go! |
Gehen wir!; Lass uns gehen! | ![](/pics/v.png) |
|
to go too far |
zu weit gehen; es zu weit treiben | ![](/pics/v.png) |
|
I go home. |
Ich gehe nach Hause. | ![](/pics/v.png) |
|
I went home. |
Ich ging nach Hause | ![](/pics/v.png) |
|
I will go home. |
Ich werde nach Hause gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
'Go to your room', 'All right, I'm going.' |
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." | ![](/pics/v.png) |
|
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. |
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. | ![](/pics/v.png) |
|
I've never ridden a motorbike before, so here goes! |
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. | ![](/pics/v.png) |
|
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) ![fare {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) ![laufen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getting on; doing; faring ![doing [listen]](/pics/s1.png) |
ergehend; gehend; laufend ![laufend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
got on; done; fared ![done [listen]](/pics/s1.png) |
ergangen; gegangen; gelaufen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Business is doing/faring well. |
Die Geschäfte gehen/laufen gut. | ![](/pics/v.png) |
|
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) |
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) | ![](/pics/v.png) |
|
How did you get on/do/fare at the interview? |
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? | ![](/pics/v.png) |
|
I got on/did/fared well/better/badly. |
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. | ![](/pics/v.png) |
|
How is he getting on/doing at school? |
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not getting on very fast with this essay. |
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. | ![](/pics/v.png) |
|
Sofia has fared better than many other cities. |
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. | ![](/pics/v.png) |
|
The party fared badly in the elections. |
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. | ![](/pics/v.png) |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | ![](/pics/v.png) |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | ![](/pics/v.png) |
|
very much bigger |
sehr viel größer | ![](/pics/v.png) |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | ![](/pics/v.png) |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) |
zu viel; ein Zuviel an | ![](/pics/v.png) |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | ![](/pics/v.png) |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | ![](/pics/v.png) |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | ![](/pics/v.png) |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | ![](/pics/v.png) |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | ![](/pics/v.png) |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | ![](/pics/v.png) |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | ![](/pics/v.png) |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | ![](/pics/v.png) |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | ![](/pics/v.png) |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | ![](/pics/v.png) |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | ![](/pics/v.png) |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | ![](/pics/v.png) |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | ![](/pics/v.png) |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | ![](/pics/v.png) |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | ![](/pics/v.png) |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | ![](/pics/v.png) |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | ![](/pics/v.png) |
|
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] ![nix [listen]](/pics/s1.png) |
nichts; nix [ugs.] {num} ![nichts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nothing but; not anything but |
nichts als | ![](/pics/v.png) |
|
nothing against ..., but |
nichts gegen ..., aber | ![](/pics/v.png) |
|
nothing and nobody |
nichts und niemand | ![](/pics/v.png) |
|
good for nothing |
zu nichts zu gebrauchen | ![](/pics/v.png) |
|
next to nothing |
fast nichts; so gut wie nichts | ![](/pics/v.png) |
|
nothing else |
sonst nichts; nichts weiter | ![](/pics/v.png) |
|
We could think of nothing to say. |
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't want anything. |
Ich möchte nichts. | ![](/pics/v.png) |
|
to leave nothing undone |
nichts unversucht lassen | ![](/pics/v.png) |
|
no such thing |
nichts dergleichen | ![](/pics/v.png) |
|
I haven't found anything better.; I have found nothing better. |
Ich habe nichts Besseres gefunden. | ![](/pics/v.png) |
|
She contributed next to nothing. |
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. | ![](/pics/v.png) |
|
Nothing of the sort! |
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! | ![](/pics/v.png) |
|
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] |
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] | ![](/pics/v.png) |
|
everything ![everything [listen]](/pics/s1.png) |
alles {pron} ![alles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
everything else |
alles andere | ![](/pics/v.png) |
|
including everything |
alles eingerechnet | ![](/pics/v.png) |
|
to turn everything topsy-turvy |
alles auf den Kopf stellen | ![](/pics/v.png) |
|
to make a clean breast of [fig.] |
alles eingestehen | ![](/pics/v.png) |
|
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible |
alles mögliche | ![](/pics/v.png) |
|
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.] |
alles, was dein Herz begehrt | ![](/pics/v.png) |
|
everything but the kitchen sink [humor.] |
fast alles | ![](/pics/v.png) |
|
There is a limit to everything. |
Alles hat seine Grenzen. | ![](/pics/v.png) |
|
Everything at the proper time. |
Alles zu seiner Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
You're my all and everything! |
Du bist mein Ein und Alles! | ![](/pics/v.png) |
|
There is a time for everything. |
Alles hat seine Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
She knows everything about the Anglo-Saxons. |
Sie weiß alles über die Angelsachsen. | ![](/pics/v.png) |
|
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) ![all [listen]](/pics/s1.png) |
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) ![alles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nice people throughout; all nice people |
lauter nette Leute; alles nette Leute | ![](/pics/v.png) |
|
the only woman among so many men |
die einzige Frau unter lauter Männern | ![](/pics/v.png) |
|
to be composed of lots of little squares |
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein | ![](/pics/v.png) |
|
Am I completely surrounded by idiots? |
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? | ![](/pics/v.png) |
|
There are nothing but talented actors in the film. |
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. | ![](/pics/v.png) |
|
She keeps doing these silly things. |
Sie macht lauter so dumme Sachen. | ![](/pics/v.png) |
|
time of (the) day; time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | ![](/pics/v.png) |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | ![](/pics/v.png) |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | ![](/pics/v.png) |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | ![](/pics/v.png) |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | ![](/pics/v.png) |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | ![](/pics/v.png) |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | ![](/pics/v.png) |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | ![](/pics/v.png) |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] ![hitherto [listen]](/pics/s1.png) |
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} ![bislang [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
not (as) yet |
bisher (noch) nicht | ![](/pics/v.png) |
|
as before; as in the past |
wie bisher; wie eh und je | ![](/pics/v.png) |
|
as has been the case in the past |
wie auch schon bisher | ![](/pics/v.png) |
|
instead of ... as in the past |
statt wie bisher ... | ![](/pics/v.png) |
|
the best result so far |
das bisher beste Ergebnis | ![](/pics/v.png) |
|
the largest operation so far; the largest operation to date |
die bisher größte Aktion | ![](/pics/v.png) |
|
from Roman times to the present day |
von der Römerzeit bis heute | ![](/pics/v.png) |
|
three lines instead of the current single one |
drei Leitungen statt bisher eine | ![](/pics/v.png) |
|
to play a greater role than hitherto |
eine größere Rolle spielen als bisher | ![](/pics/v.png) |
|
heretofore unimaginable possibilities |
bislang undenkbare Möglichkeiten | ![](/pics/v.png) |
|
many; a lot of; a lotta [coll.]; lots of [coll.]; a heap of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![many [listen]](/pics/s1.png) |
viele; eine Menge; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {pron} ![viele [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a lot of people |
viele Leute; eine Menge Leute | ![](/pics/v.png) |
|
as many as ![as many as [listen]](/pics/s1.png) |
so viel wie | ![](/pics/v.png) |
|
a good many |
ziemlich viele | ![](/pics/v.png) |
|
very many; a great many; a great deal ![a great deal [listen]](/pics/s1.png) |
sehr viele | ![](/pics/v.png) |
|
one drink too many |
ein Glas zu viel | ![](/pics/v.png) |
|
one word among many |
ein Wort unter vielen | ![](/pics/v.png) |
|
500 inside and as many again outside |
500 drinnen und noch einmal so viele draußen | ![](/pics/v.png) |
|
A lot of people feel that way. |
Viele denken so. | ![](/pics/v.png) |
|
Many people were hurt. |
Viele Leute wurden verletzt. | ![](/pics/v.png) |
|
Every life lost is one life too many. |
Jeder Tote ist ein Toter zu viel. | ![](/pics/v.png) |
|
In the end, it was one risk too many. |
Am Ende war es ein Risiko zu viel. | ![](/pics/v.png) |
|
Not many people can do that.; Not a lot of people can do that. |
Es gibt nicht viele, die das können. | ![](/pics/v.png) |
|
of all things / people / places / times etc.; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
ausgerechnet; gerade {adv} ![gerade [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | ![](/pics/v.png) |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | ![](/pics/v.png) |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | ![](/pics/v.png) |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | ![](/pics/v.png) |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | ![](/pics/v.png) |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | ![](/pics/v.png) |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | ![](/pics/v.png) |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | ![](/pics/v.png) |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | ![](/pics/v.png) |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | ![](/pics/v.png) |
|
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) ![in particular [listen]](/pics/s1.png) |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. |
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. | ![](/pics/v.png) |
|
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. |
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. | ![](/pics/v.png) |
|
This is important, not only today, but also and especially for the future. |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. | ![](/pics/v.png) |
|
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | ![](/pics/v.png) |
|
day ![day [listen]](/pics/s1.png) |
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
days ![days [listen]](/pics/s1.png) |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a summer's day |
ein Sommertag | ![](/pics/v.png) |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) |
pro Tag | ![](/pics/v.png) |
|
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) |
von Tag zu Tag | ![](/pics/v.png) |
|
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) |
Tag und Nacht | ![](/pics/v.png) |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | ![](/pics/v.png) |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | ![](/pics/v.png) |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | ![](/pics/v.png) |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | ![](/pics/v.png) |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | ![](/pics/v.png) |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | ![](/pics/v.png) |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | ![](/pics/v.png) |
|
all day long |
den ganzen Tag | ![](/pics/v.png) |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | ![](/pics/v.png) |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | ![](/pics/v.png) |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | ![](/pics/v.png) |
|
day labour |
Arbeit über Tage | ![](/pics/v.png) |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | ![](/pics/v.png) |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | ![](/pics/v.png) |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | ![](/pics/v.png) |
|
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) |
heiße Tage | ![](/pics/v.png) |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | ![](/pics/v.png) |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | ![](/pics/v.png) |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | ![](/pics/v.png) |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | ![](/pics/v.png) |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | ![](/pics/v.png) |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | ![](/pics/v.png) |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | ![](/pics/v.png) |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | ![](/pics/v.png) |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | ![](/pics/v.png) |
|
to last ![last {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} ![bleiben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lasting ![lasting [listen]](/pics/s1.png) |
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während ![während [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) |
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt | ![](/pics/v.png) |
|
lasts |
dauert; währt ![dauert [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) |
dauerte; währte | ![](/pics/v.png) |
|
to last forever |
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen | ![](/pics/v.png) |
|
The concert lasted about three hours. |
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. | ![](/pics/v.png) |
|
The journey is scheduled to last 2 hours. |
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern. | ![](/pics/v.png) |
|
It won't last. |
Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben. | ![](/pics/v.png) |
|
A happy outcome is worth waiting for. |
Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist ![persist [listen]](/pics/s1.png) |
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} ![bleiben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting ![enduring [listen]](/pics/s1.png) |
Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend | ![](/pics/v.png) |
|
lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted ![remained [listen]](/pics/s1.png) |
Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert | ![](/pics/v.png) |
|
Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen. |
Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. | ![](/pics/v.png) |
|
True friendship will last/persist forever. |
Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
case ![case [listen]](/pics/s1.png) |
Fall {m}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
cases ![cases [listen]](/pics/s1.png) |
Fälle {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
subsidy case |
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
at all events; in any event; at any rate ![at any rate [listen]](/pics/s1.png) |
auf jeden Fall ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in any case |
auf jeden Fall; auf alle Fälle ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
by no means; in no case; on no account ![on no account [listen]](/pics/s1.png) |
auf keinen Fall | ![](/pics/v.png) |
|
not on any account |
auf gar keinen Fall | ![](/pics/v.png) |
|
this particular case |
dieser spezielle Fall | ![](/pics/v.png) |
|
a hard case |
ein schwieriger Fall | ![](/pics/v.png) |
|
just in case ![just in case [listen]](/pics/s1.png) |
für alle Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
in case I ... |
für den Fall, dass ich ... | ![](/pics/v.png) |
|
basket case |
hoffnungsloser Fall | ![](/pics/v.png) |
|
in this case; in that case |
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
worst case ![worst case [listen]](/pics/s1.png) |
schlimmster Fall; ungünstigster Fall | ![](/pics/v.png) |
|
in the majority of cases |
in den meisten Fällen | ![](/pics/v.png) |
|
in many instances |
in vielen Fällen | ![](/pics/v.png) |
|
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason |
in begründeten Fällen [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
at all events |
auf alle Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
one of the rare cases |
einer der wenigen Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
as was the case in the following year |
so auch im folgenden Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
to be a lost cause |
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein | ![](/pics/v.png) |
|
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. ![bring down [listen]](/pics/s1.png) |
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] | ![](/pics/v.png) |
|
It is not a case of winning or losing. |
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | ![](/pics/v.png) |
|
It's not a case of him being right or wrong. |
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
to belong; to go (in a place) ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} ![gehören [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
belonging; going ![going [listen]](/pics/s1.png) |
hingehörend; gehörend | ![](/pics/v.png) |
|
belonged; gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) |
hingehört; gehört ![gehört [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Where do these plates belong/go? |
Wohin gehören diese Teller? | ![](/pics/v.png) |
|
to put sth. back where it belongs |
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört | ![](/pics/v.png) |
|
This chair belongs in the kitchen. |
Dieser Stuhl gehört in die Küche. | ![](/pics/v.png) |
|
The DVD belongs on the top shelf. |
Die DVD gehört ins oberste Regal. | ![](/pics/v.png) |
|
A sick person belongs in bed. |
Ein Kranker gehört ins Bett. | ![](/pics/v.png) |
|
Does that item really belong on the list? |
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? | ![](/pics/v.png) |
|
Persons like that do not belong in teaching. |
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. | ![](/pics/v.png) |
|
One object does not belong with the rest. |
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. | ![](/pics/v.png) |
|
Which card goes in which slot? |
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? | ![](/pics/v.png) |
|
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. |
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. | ![](/pics/v.png) |
|
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
names |
Namen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
double name |
Doppelname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | ![](/pics/v.png) |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | ![](/pics/v.png) |
|
pet name |
Kosename {m} | ![](/pics/v.png) |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | ![](/pics/v.png) |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | ![](/pics/v.png) |
|
calling name |
Rufname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | ![](/pics/v.png) |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | ![](/pics/v.png) |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | ![](/pics/v.png) |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) |
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | ![](/pics/v.png) |
|
registered name |
eingetragener Name | ![](/pics/v.png) |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | ![](/pics/v.png) |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | ![](/pics/v.png) |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | ![](/pics/v.png) |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | ![](/pics/v.png) |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | ![](/pics/v.png) |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | ![](/pics/v.png) |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | ![](/pics/v.png) |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | ![](/pics/v.png) |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | ![](/pics/v.png) |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | ![](/pics/v.png) |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | ![](/pics/v.png) |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | ![](/pics/v.png) |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | ![](/pics/v.png) |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | ![](/pics/v.png) |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | ![](/pics/v.png) |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | ![](/pics/v.png) |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | ![](/pics/v.png) |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | ![](/pics/v.png) |
|
opposite sb./sth.; across sb./sth. (expression of place) ![across [listen]](/pics/s1.png) |
gegenüber {prp; +Dat. / von jdm./etw.} (Ortsangabe) ![gegenüber [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
opposite the town hall |
gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber | ![](/pics/v.png) |
|
on the wall opposite the door |
an der Wand gegenüber der Tür | ![](/pics/v.png) |
|
The people sitting opposite us look familiar to me. |
Die Leute, die uns gegenüber sitzen, kommen mir bekannt vor. | ![](/pics/v.png) |
|
Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films. |
Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni. | ![](/pics/v.png) |
|
They sat opposite one another. |
Sie saßen sich gegenüber. | ![](/pics/v.png) |
|
The bank is just across the way/street from the church. |
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. | ![](/pics/v.png) |
|
decision (on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) |
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) |
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
reasoned decision |
begründeter Beschluss | ![](/pics/v.png) |
|
final decision |
endgültige Entscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
temporary decision; provisional decision |
vorläufige Entscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
personnel decision |
Personalentscheidung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
last-minute decision |
Entscheidung in letzter Minute | ![](/pics/v.png) |
|
high-level decision |
Entscheidung auf höchster Ebene | ![](/pics/v.png) |
|
the decisions by the management committee |
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses | ![](/pics/v.png) |
|
in determining whether |
bei der Entscheidung, ob | ![](/pics/v.png) |
|
in making a decision |
bei seiner Entscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
pending final decision |
bis zur endgültigen Entscheidung | ![](/pics/v.png) |
|
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] |
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen | ![](/pics/v.png) |
|
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision |
zu einer Entscheidung gelangen | ![](/pics/v.png) |
|
to make a decision involving yourself |
einen Beschluss in eigener Sache fassen | ![](/pics/v.png) |
|
to amend a decision; to modify a decision |
einen Beschluss abändern | ![](/pics/v.png) |
|
to carry out/implement a decision |
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen | ![](/pics/v.png) |
|
to submit an issue for a decision |
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen | ![](/pics/v.png) |
|
to ask for a speedy decision |
auf eine baldige Entscheidung drängen | ![](/pics/v.png) |
|
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. |
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. | ![](/pics/v.png) |
|
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] |
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. | ![](/pics/v.png) |
|
Important decisions were taken. |
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. | ![](/pics/v.png) |
|
as often as; as many as; as much as; not fewer than; not less than (used to emphasize an expression of quantity) ![as many as [listen]](/pics/s1.png) |
gleich {adv} (Betonung einer Mengenangabe) ![gleich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
not one but as many as three presenters; not one, no fewer than three presenters |
nicht eine, gleich drei Moderatorinnen | ![](/pics/v.png) |
|
Charges could be raised by as much as 10%. |
Die Gebühren könnten gleich um 10% erhöht werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Why did you buy as many as five? |
Warum hast du gleich fünf gekauft? | ![](/pics/v.png) |
|
I always eat the whole packet at once. |
Ich esse immer gleich die ganze Packung. | ![](/pics/v.png) |
|
often; frequently ![frequently [listen]](/pics/s1.png) |
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} ![häufig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more often ![more often [listen]](/pics/s1.png) |
öfter; häufiger ![öfter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
most often |
am öftesten [ugs.]; am häufigsten | ![](/pics/v.png) |
|
often used |
oft benutzt | ![](/pics/v.png) |
|
quite often |
ziemlich oft | ![](/pics/v.png) |
|
all too often |
allzu oft | ![](/pics/v.png) |
|
less often; less frequently |
weniger oft | ![](/pics/v.png) |
|
to be used least often / least frequently |
am wenigsten oft benutzt werden | ![](/pics/v.png) |
|
She goes often to the movies. |
Sie geht oft ins Kino. | ![](/pics/v.png) |
|
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. |
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. | ![](/pics/v.png) |
|
That happens more often than one thinks. |
Das passiert öfter als man denkt. | ![](/pics/v.png) |
|
The more often you use it, the better it works. |
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. | ![](/pics/v.png) |
|
You don't hear that too often! |
So was hört man nicht oft! | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't visit his family much. |
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. | ![](/pics/v.png) |
|
the often problematic relationship of/between artists and industry |
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft | ![](/pics/v.png) |
|
area; zone ![zone [listen]](/pics/s1.png) |
Areal {n}; Bereich {m}; Zone {f} [adm.] ![Bereich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
areas; zones ![areas [listen]](/pics/s1.png) |
Areale {pl}; Bereiche {pl}; Zonen {pl} ![Bereiche [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
castle area |
Schlossareal {n} | ![](/pics/v.png) |
|
keep-out area; keep-out zone |
gesperrtes Areal; Sperrbereich {m}; Sperrzone {f}; Verbotszone {f} | ![](/pics/v.png) |
|
surveillance zone |
Überwachungszone {f} | ![](/pics/v.png) |
|
surveillance zones |
Überwachungszonen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [listen]](/pics/s1.png) |
Daten {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analogue data |
analoge Daten | ![](/pics/v.png) |
|
application data |
Anwendungsdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
operational data |
betriebliche Daten | ![](/pics/v.png) |
|
industry data |
branchenspezifische Daten | ![](/pics/v.png) |
|
discrete data; attribute data |
diskrete Daten | ![](/pics/v.png) |
|
key data |
Eckdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
individual data |
Einzeldaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
live data |
Echtdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
research data |
Forschungsdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
health information |
gesundheitsbezogene Daten | ![](/pics/v.png) |
|
global and local data |
globale und lokale Daten | ![](/pics/v.png) |
|
annual data; yearly data |
Jahresdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
purchase data |
Kaufdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
construction data; design data |
Konstruktionsdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
mass-collected data; big data |
Massendaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
reporting data |
Meldedaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
meta data |
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] | ![](/pics/v.png) |
|
monthly data |
Monatsdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
personal data |
personenbezogene Daten | ![](/pics/v.png) |
|
test data |
Prüfdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
raw data |
Rohdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
master data |
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} ![Stammdaten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
continuous data |
stetige Daten | ![](/pics/v.png) |
|
structured data |
strukturierte Daten | ![](/pics/v.png) |
|
technical data |
technische Daten | ![](/pics/v.png) |
|
test data; experimental data |
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
monitoring data; surveillance data |
Überwachungsdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
bad data |
ungültige Daten | ![](/pics/v.png) |
|
decaying data |
veraltete Daten | ![](/pics/v.png) |
|
comparative data; comparable data |
Vergleichsdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
shipping data |
Versanddaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
administrative data; management data |
Verwaltungsdaten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
to exfiltrate data |
Daten abgreifen | ![](/pics/v.png) |
|
to input data; to feed in data (key in) |
Daten eingeben (eintippen) | ![](/pics/v.png) |
|
to import data |
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to collect data |
Daten erheben; Daten erfassen | ![](/pics/v.png) |
|
to pool data |
Daten zentral erfassen | ![](/pics/v.png) |
|
to gather data |
Daten sammeln | ![](/pics/v.png) |
|
to submit data; to provide data |
Daten übermitteln | ![](/pics/v.png) |
|
to resubmit data |
Daten erneut übermitteln | ![](/pics/v.png) |
|
to process data |
Daten verarbeiten | ![](/pics/v.png) |
|
to disseminate data |
Daten weitergeben (verbreiten) | ![](/pics/v.png) |
|
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren | ![](/pics/v.png) |
|
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. | ![](/pics/v.png) |
|
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. |
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. | ![](/pics/v.png) |
|
hand ![hand [listen]](/pics/s1.png) |
Hand {f} [anat.] ![Hand [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hands ![hands [listen]](/pics/s1.png) |
Hände {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
by hand; manual; manually ![manually [listen]](/pics/s1.png) |
mit der Hand | ![](/pics/v.png) |
|
to shake hands |
sich die Hand geben | ![](/pics/v.png) |
|
to hold in the hand; to hold in one's hand |
in der Hand halten; in seiner Hand halten | ![](/pics/v.png) |
|
a steady hand |
eine ruhige Hand | ![](/pics/v.png) |
|
at first hand; firsthand |
aus erster Hand; direkt; unmittelbar ![unmittelbar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
secondhand |
aus zweiter Hand | ![](/pics/v.png) |
|
to buy secondhand |
aus zweiter Hand kaufen | ![](/pics/v.png) |
|
to link hands |
sich an den Händen fassen | ![](/pics/v.png) |
|
to give sb. (a) free rein |
jdm. freie Hand lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to let sth. out of one's hands |
etw. aus den Händen geben | ![](/pics/v.png) |
|
without rhyme or reason |
ohne Hand und Fuß [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to lead a hand-to-mouth existence |
von der Hand in den Mund leben [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to find sth. easy |
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen | ![](/pics/v.png) |
|
sb. finds sth. easy |
jdm. geht etw. leicht von der Hand | ![](/pics/v.png) |
|
with sure touch |
mit sicherer Hand | ![](/pics/v.png) |
|
to clasp one's hands ![clasp one's hands [listen]](/pics/s1.png) |
die Hände falten | ![](/pics/v.png) |
|
to put/place yourself in the hands of a therapist |
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben | ![](/pics/v.png) |
|
Hold my hand!; Take my hand! |
Gib mir die Hand! | ![](/pics/v.png) |
|
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] |
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen | ![](/pics/v.png) |
|
We've got our hands full. |
Wir haben alle Hände voll zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
heavy (oppressing, straining) ![heavy [listen]](/pics/s1.png) |
schwer {adj} (belastend, strapazierend) ![schwer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more heavy |
schwerer | ![](/pics/v.png) |
|
most heavy |
am schwersten | ![](/pics/v.png) |
|
heavy outdoor work |
schwere Arbeit im Freien | ![](/pics/v.png) |
|
heavy breathing |
schweres Atmen | ![](/pics/v.png) |
|
a heavy burden for one person to bear |
eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person | ![](/pics/v.png) |
|
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. |
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. | ![](/pics/v.png) |
|
We've got a heavy day tomorrow. |
Wir haben morgen einen schweren Tag. | ![](/pics/v.png) |
|
Her heart grew heavy. |
Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. | ![](/pics/v.png) |
|
last ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
zuletzt; als Letztes {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
last of all |
ganz zuletzt | ![](/pics/v.png) |
|
This is the e-mail I wrote last. |
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe. | ![](/pics/v.png) |
|
She is always last. |
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. | ![](/pics/v.png) |
|
We were served last.; They served us last. |
Wir sind als Letzte bedient worden. | ![](/pics/v.png) |
|
My room I'll clean up last. |
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. | ![](/pics/v.png) |
|
You were the last person to use this PC. |
Du hast den PC zuletzt benutzt. | ![](/pics/v.png) |
|
I wanted to keep this question until last. |
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. | ![](/pics/v.png) |
|
A good man thinks of himself last. |
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. | ![](/pics/v.png) |
|
He who laughs last, laughs longest/best. [Br.]; He laughs best who laughs last. [Am.] |
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
last; the last time; when last heard of ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
zuletzt; das letzte Mal {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
When were you last in another country? |
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? | ![](/pics/v.png) |
|
What did you last talk about? |
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? | ![](/pics/v.png) |
|
When last heard of he was living in Toronto. |
Zuletzt lebte er in Toronto. | ![](/pics/v.png) |
|
When I last met her, she was just a shadow of her former self. |
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. | ![](/pics/v.png) |
|
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. |
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. | ![](/pics/v.png) |
|
He was last seen on Friday, leaving his house. |
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. | ![](/pics/v.png) |
|
war (on/against sb./sth.) ![war {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] ![Krieg [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wars |
Kriege {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
war of aggression; aggressive war |
Angriffskrieg {m}; Aggressionskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
nuclear war |
Atomkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
war of liberation; liberation war |
Befreiungskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
blitzkrieg; blitz; fast moving war ![blitz [listen]](/pics/s1.png) |
Blitzkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
fratricidal war |
Bruderkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
civil war; civil strife |
Bürgerkrieg {m}; innerstaatlicher Konflikt {m} | ![](/pics/v.png) |
|
drug war; war on drugs |
Drogenkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
drone war |
Drohnenkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
energy war |
Energiekrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
war of conquest |
Eroberungskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
mountain war |
Gebirgskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
war of religion; religious war |
Glaubenskrieg {m}; Religionskrieg {m}; Glaubenskampf {m} | ![](/pics/v.png) |
|
trench war |
Grabenkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
guerilla war; partisan war |
Guerillakrieg {m}; Partisanenkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
privateer war |
Kaperkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
counterinsurgency war |
Krieg gegen Aufständische | ![](/pics/v.png) |
|
counter-guerilla war; counter-partisan war |
Krieg gegen Guerillagruppen; Krieg gegen Partisanenverbände | ![](/pics/v.png) |
|
land war |
Landkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
aerial war |
Luftkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
multi-front war; multiple-front war |
Mehrfrontenkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
preventive war |
Präventivkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
revolutionary war |
Revolutionskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
dirty war |
schmutziger Krieg | ![](/pics/v.png) |
|
sea war; naval war |
Seekrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
static war |
Stellungskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
proxy war |
Stellvertreterkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
submarine war |
U-Boot-Krieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
war of independence |
Unabhängigkeitskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
war of extermination; destructive war |
Vernichtungskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
defensive war |
Verteidigungskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
desert war |
Wüstenkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
war of attrition |
Zermürbungskrieg {m}; Abnutzungskrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
two-front war |
Zweifrontenkrieg {m} | ![](/pics/v.png) |
|
the Hundred Years' War |
der Hundertjährige Krieg [hist.] | ![](/pics/v.png) |
|
at war |
im Krieg | ![](/pics/v.png) |
|
limited strategic war |
begrenzter strategischer Krieg | ![](/pics/v.png) |
|
accidental war |
durch Zufall ausgelöster Krieg | ![](/pics/v.png) |
|
to declare war on sb. |
jdm. den Krieg erklären | ![](/pics/v.png) |
|
to fight in a war |
in einem Krieg kämpfen | ![](/pics/v.png) |
|
to win/lose a war |
einen Krieg gewinnen/verlieren | ![](/pics/v.png) |
|
to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.) |
Krieg führen (gegen jdn./etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
war-affected |
vom Krieg betroffen | ![](/pics/v.png) |
|
low-intensity war |
Krieg geringer Intensität | ![](/pics/v.png) |
|
to go to war (with sb.) |
(gegen jdn.) in den Krieg ziehen | ![](/pics/v.png) |
|
In 1920 Poland and Russia were still at war. |
1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. | ![](/pics/v.png) |
|
War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz) |
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) | ![](/pics/v.png) |
|
You look like you've been in the wars. [Br.] |
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. | ![](/pics/v.png) |
|
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
words ![words [listen]](/pics/s1.png) |
Worte {pl}; Wörter {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) |
abgeleitetes Wort | ![](/pics/v.png) |
|
technical word |
Fachwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
sight word |
Sichtwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
unmentionable word |
Tabuwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) |
tröstende Worte | ![](/pics/v.png) |
|
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) |
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) | ![](/pics/v.png) |
|
to have the final say |
das letzte Wort haben | ![](/pics/v.png) |
|
to frame your words carefully |
seine Worte sorgfältig wählen | ![](/pics/v.png) |
|
in simple terms |
in einfachen Worten | ![](/pics/v.png) |
|
to put sth. into words |
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
to grope for words; to fumble for words |
nach Worten ringen / suchen | ![](/pics/v.png) |
|
dirty word |
unanständiges Wort | ![](/pics/v.png) |
|
weasel word |
vager Begriff; unscharfer Begriff | ![](/pics/v.png) |
|
plain speaking |
klare Worte; deutliche Worte | ![](/pics/v.png) |
|
weasel words |
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise | ![](/pics/v.png) |
|
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) |
sein Wort brechen | ![](/pics/v.png) |
|
to keep one's word |
sein Wort halten | ![](/pics/v.png) |
|
in a word |
mit einem Wort | ![](/pics/v.png) |
|
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) |
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt | ![](/pics/v.png) |
|
in vivid words; with insistence; insistently |
mit eindringlichen Worten | ![](/pics/v.png) |
|
to use big words; to use grand words |
große Worte machen | ![](/pics/v.png) |
|
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
zusammengesetztes Wort | ![](/pics/v.png) |
|
in sum |
mit einem Wort | ![](/pics/v.png) |
|
Words fail me. |
Mir fehlen die Worte. | ![](/pics/v.png) |
|
You took the words right out of my mouth! |
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! | ![](/pics/v.png) |
|
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] |
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! | ![](/pics/v.png) |
|
He always wants the last word. |
Er will immer das letzte Wort haben. | ![](/pics/v.png) |
|
option; choice; election [formal] ![election [listen]](/pics/s1.png) |
Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f}; Gestaltungsoption {f} ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
options; choices; elections ![choices [listen]](/pics/s1.png) |
Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl}; Gestaltungsoptionen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lunch option (travel programme) |
Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm) | ![](/pics/v.png) |
|
regardless of which option is chosen |
unabhängig davon, welche Möglichkeit/Gestaltungsoption gewählt wird | ![](/pics/v.png) |
|
to keep one's options open |
sich alle Möglichkeiten offenlassen | ![](/pics/v.png) |
|
prison sentence without the option of a fine |
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe | ![](/pics/v.png) |
|
As I see it, you have only three choices. |
So wie ich das sehe, hast du nur drei Möglichkeiten. | ![](/pics/v.png) |
|
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] |
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} ![mögen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to show the photos to anyone who likes / cares to see them |
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will | ![](/pics/v.png) |
|
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen |
es jedem erklären, der es hören will | ![](/pics/v.png) |
|
more ... than I care to mention |
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann | ![](/pics/v.png) |
|
He is more of a pragmatist than he cares to admit. |
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. | ![](/pics/v.png) |
|
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? |
Möchten Sie einen Kaffee? | ![](/pics/v.png) |
|
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? |
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? | ![](/pics/v.png) |
|
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. |
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. | ![](/pics/v.png) |
|
I wouldn't like / care to have to make that decision. |
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. |
Dein Ton gefällt mir nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) |
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | ![](/pics/v.png) |
|
to make sense |
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein | ![](/pics/v.png) |
|
in a sense; in a certain manner |
in gewissem Sinne | ![](/pics/v.png) |
|
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |
im engeren Sinne | ![](/pics/v.png) |
|
in the good and in the bad sense. |
im guten wie im schlechten Sinn | ![](/pics/v.png) |
|
in the biblical/legal sense of the word |
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | ![](/pics/v.png) |
|
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | ![](/pics/v.png) |
|
That makes sense to me.; Makes sense. |
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | ![](/pics/v.png) |
|
The book is a classic in every sense of the word. |
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | ![](/pics/v.png) |
|
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | ![](/pics/v.png) |
|
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Read this and tell me if it makes sense. |
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | ![](/pics/v.png) |
|
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | ![](/pics/v.png) |
|
deal ![deal {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] ![Handel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deals |
Abmachungen {pl}; Deals {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
Are you forgetting our deal? |
Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? | ![](/pics/v.png) |
|
I would never agree to such a deal. |
Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. | ![](/pics/v.png) |
|
We got a good/bad deal on our holiday. |
Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. | ![](/pics/v.png) |
|
On 17 September 1806, the war against France was a done deal. |
Am 17. September 1806 war der Krieg gegen Frankreich beschlossene Sache. | ![](/pics/v.png) |
|
at last ![at last [listen]](/pics/s1.png) |
jetzt endlich; endlich {adv} ![endlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
At last. It was about time! |
Na endlich. Es wurde aber auch Zeit! | ![](/pics/v.png) |
|
At last, the pizza's here. |
Die Pizza ist jetzt endlich da. | ![](/pics/v.png) |
|
There you are at last. |
Da sind Sie ja endlich. | ![](/pics/v.png) |
|
I've finished my essay at last. |
Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. | ![](/pics/v.png) |
|
It's good to be home at last. |
Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. | ![](/pics/v.png) |
|
voice ![voice {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Stimme {f} ![Stimme [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
voices |
Stimmen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
with lowered voice |
mit gesenkter Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
full-toned voice; orotund voice |
volle Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
to raise one's voice against sth. |
gegen etw. seine Stimme erheben | ![](/pics/v.png) |
|
in a husky voice |
mit belegter Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
in a loud voice |
mit lauter Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
at the top of voice |
mit lauter Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
in a low voice |
mit leiser Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
in an awed voice |
mit ehrfurchtsvoller Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
silky voice |
einschmeichelnde Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
His voice faltered when he spoke about the death of his mother. |
Seine Stimme versagte, als er über den Tod seiner Mutter sprach. | ![](/pics/v.png) |
|
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) |
Idee {f}; Einfall {m} ![Idee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) |
Ideen {pl}; Einfälle {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
a brilliant idea |
eine geniale Idee | ![](/pics/v.png) |
|
novel idea |
neue Idee | ![](/pics/v.png) |
|
to bubble over with ideas |
vor Ideen sprühen | ![](/pics/v.png) |
|
to be brim-full of new ideas |
vor neuen Ideen sprudeln | ![](/pics/v.png) |
|
to pick sb.'s brains |
jdn. um Ideen bitten | ![](/pics/v.png) |
|
From the idea to the final solution. |
Von der Idee zur fertigen Lösung. | ![](/pics/v.png) |
|
It was his idea to postpone the intervew. |
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. | ![](/pics/v.png) |
|
Was it really such a good idea for us to come here? |
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? | ![](/pics/v.png) |
|
Oh, you're giving me an idea here. |
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. | ![](/pics/v.png) |
|
She's full of good ideas. |
Sie steckt voller guter Ideen. | ![](/pics/v.png) |
|
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] |
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. | ![](/pics/v.png) |
|
What gave you that idea? |
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? | ![](/pics/v.png) |
|
The very idea! |
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
She has put an idea into his head. |
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't put ideas into her head. |
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. | ![](/pics/v.png) |
|
control (over/of sb./sth.) (power to influence) ![control {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Herrschaft {f}; Kontrolle {f}; Gewalt {f} (über jdn./etw.) ![Gewalt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to bring sth. under your control; to get sth. under control |
etw. unter seine Kontrolle bringen | ![](/pics/v.png) |
|
to have sb./sth. under control; to hold sth. underfoot [fig.] |
jdn./etw. unter Kontrolle haben/halten; Gewalt über jdn./etw. haben | ![](/pics/v.png) |
|
to gain control over; to get control of |
die Herrschaft gewinnen über | ![](/pics/v.png) |
|
to lose control of/over sth. |
über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren | ![](/pics/v.png) |
|
He lost control of his car. |
Er verlor die Herrschaft/Kontrolle über seinen Wagen. | ![](/pics/v.png) |
|
The situation was slipping out of control. |
Die Sache geriet außer Kontrolle. | ![](/pics/v.png) |
|
to hold one's anger underfoot |
seinen Ärger unterdrücken | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|