|
|
|
5418 similar results for wie das denn Search single words: wie · das · denn |
|
|
German |
English |
|
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seiend |
being ![being [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) |
been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | ![](/pics/v.png) |
|
du bist |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind |
we are; we're | ![](/pics/v.png) |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie sind |
they are | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du warst |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | ![](/pics/v.png) |
|
ihr wart |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
sie waren |
they were | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | ![](/pics/v.png) |
|
ich war gewesen |
I had been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | ![](/pics/v.png) |
|
du warst gewesen |
you had been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be | ![](/pics/v.png) |
|
sei!; seid! |
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | ![](/pics/v.png) |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | ![](/pics/v.png) |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | ![](/pics/v.png) |
|
werden {vi} ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
will (modal verb expressing the future tense) | ![](/pics/v.png) |
|
werdend |
willing ![willing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
würde ![würde [listen]](/pics/s1.png) |
would ![would [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir fahren morgen los. |
We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin in zehn Minuten da. |
I'll be there in ten minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin immer für dich da. |
I will always be there for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde da sein. |
I will be there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. |
You will regret it when you are older. | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen wird es teilweise bewölkt sein. |
Tomorrow will be partly cloudy. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde es wieder tun. |
I would do it again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. |
I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hätte das gedacht? |
Who would have thought it? | ![](/pics/v.png) |
|
dies; diese; dieser; dieses {pron} ![dieses [listen]](/pics/s1.png) |
this ![this [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
diese {pl} ![diese [listen]](/pics/s1.png) |
these ![these [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dies und das; dieses und jenes; dies und jenes |
this and that | ![](/pics/v.png) |
|
spekulieren, was wäre, wenn dieses oder jenes passiert |
to speculate about what would happen if this or that were to occur | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Farben sind waschecht. |
These colours are fast. | ![](/pics/v.png) |
|
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehend |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she goes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she went | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie gingen |
we/they went | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | ![](/pics/v.png) |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | ![](/pics/v.png) |
|
Jahr {n} ![Jahr [listen]](/pics/s1.png) |
year ![year [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jahre {pl} ![Jahre [listen]](/pics/s1.png) |
years ![years [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor Jahren |
years ago | ![](/pics/v.png) |
|
Jahr für Jahr |
year after year; year-on-year | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Jahres /d. J./ |
of this year | ![](/pics/v.png) |
|
im Spätjahr 2024 |
in late 2024; later in 2024 | ![](/pics/v.png) |
|
alle Jahre |
every year | ![](/pics/v.png) |
|
(des) vorigen Jahres /v.J./ |
of last year | ![](/pics/v.png) |
|
das kommende Jahr |
the year to come ![the year to come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Jahr darauf |
one year later | ![](/pics/v.png) |
|
praktisches Jahr |
practical year | ![](/pics/v.png) |
|
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) |
banner year; bumper year (for sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
über die Jahre hin |
as years go by | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr in den besten Jahren sein |
to be overthe hill [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit zwanzig Jahren |
at twenty; at the age of twenty ![at the age of twenty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die höheren Jahre |
the advancing years | ![](/pics/v.png) |
|
besonders schlechtes Jahr |
annus horribilis | ![](/pics/v.png) |
|
das verflixte siebte Jahr |
the seven-year itch | ![](/pics/v.png) |
|
jahraus, jahrein |
year in, year out | ![](/pics/v.png) |
|
Wir schreiben das Jahr 2010. |
The year is 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
ganz; vollständig {adj} ![vollständig [listen]](/pics/s1.png) |
all ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz England |
all England | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Familie |
all the family | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all the day | ![](/pics/v.png) |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | ![](/pics/v.png) |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | ![](/pics/v.png) |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | ![](/pics/v.png) |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden ![all of a sudden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | ![](/pics/v.png) |
|
so {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
as; so ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so weit wie |
as far as ![as far as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so groß, dass ... |
so big that ... | ![](/pics/v.png) |
|
so viele; dass ... |
so many that ... | ![](/pics/v.png) |
|
(Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings ... |
(Up to that point) so far, so good. Then, however, ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn; falls; sollte {conj} ![sollte [listen]](/pics/s1.png) |
if; should ![should [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ..., dann ... |
if ... then | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] |
if so | ![](/pics/v.png) |
|
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... |
If undelivered, return to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. |
If so, please explain below. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. |
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. |
If you need money, I can lend you some. | ![](/pics/v.png) |
|
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. |
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. | ![](/pics/v.png) |
|
weil; denn; da ja; alldieweil [obs.] {conj} ![denn [listen]](/pics/s1.png) |
because; cos; cuz [slang]; as; since ![since [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weil er hier war |
because he was here | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals wird es auch einfach nur so gemacht. |
Sometimes it's done 'just because'. | ![](/pics/v.png) |
|
nur; einzig {adv} ![einzig [listen]](/pics/s1.png) |
only; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nur zu gut |
only too well | ![](/pics/v.png) |
|
nur zum Spaß |
just for fun ![just for fun [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nur dir zuliebe |
just to please you | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur das |
not only that | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ... sondern auch |
not only ... but also ![not only ... but also [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) ![ganz [listen]](/pics/s1.png) |
very {adj} (used to emphasize the following word) ![very [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz hinten im Mund |
at the very back of the mouth | ![](/pics/v.png) |
|
im selben Augenblick, als |
at the very moment when | ![](/pics/v.png) |
|
Das waren genau seine Worte. |
Those were his very words. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. |
She told me the very same story. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. |
We may be being watched at this very moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. |
My father said I will have my very own room in the new house. | ![](/pics/v.png) |
|
dort; da; dorthin; dahin {adv} ![da [listen]](/pics/s1.png) |
there ![there [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dort drüben |
over there | ![](/pics/v.png) |
|
von dort; von da; daher ![daher [listen]](/pics/s1.png) |
from there; thence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Ja wen haben wir denn da? |
Well, look who's there! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie komme ich (am besten) dahin? |
How do I (best) get there? | ![](/pics/v.png) |
|
Ebendahin fahre ich ja. |
That's exactly where I'm going. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] |
Wild horses couldn't drag me there. | ![](/pics/v.png) |
|
wie {adv} ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
how ![how [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommt das? |
How is that? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommt es, dass ...? |
How is it that ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Peinlicher geht's nicht.; Das ist doch oberpeinlich / urpeinlich [Ös.]!; Wie peinlich ist das denn? [Jugendsprache] |
I mean how embarrassing is that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ding {n}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
thing ![thing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} ![Sachen [listen]](/pics/s1.png) |
things ![things [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge für sich behalten |
to keep things to oneself | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge laufen lassen |
to let things slide | ![](/pics/v.png) |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to get to the bottom of things | ![](/pics/v.png) |
|
beim augenblicklichen Stand der Dinge |
as things stand now; as things are now | ![](/pics/v.png) |
|
das Ding an sich |
the thing-in-itself | ![](/pics/v.png) |
|
über solchen Dingen stehen |
to be above such things | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. |
He is not really on top of things. | ![](/pics/v.png) |
|
(immer dann,) wenn {conj} ![wenn [listen]](/pics/s1.png) |
when; whenever ![whenever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will. |
He can smoke as much as he wants when in his room. | ![](/pics/v.png) |
|
Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein. |
When my grandmother watches television, she falls asleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen. |
I cry whenever I hear that music. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. |
When and if he comes, / If and when he comes, you can ask him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn alles nichts hilft, / Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. |
When all else fails, then you can lean on me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn nicht jetzt, wann dann? |
If not now, then when? | ![](/pics/v.png) |
|
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![über [listen]](/pics/s1.png) |
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) ![across [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über den / übern [ugs.] Wolken sein |
to be above the clouds | ![](/pics/v.png) |
|
über die Straße gehen |
to go across the road | ![](/pics/v.png) |
|
quer über das Feld |
right across the field | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I went over to say hello to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. |
My cousin is coming over from Spain next week. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. |
There are only five boats, so some people will have to swim over. | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} ![Strecke [listen]](/pics/s1.png) |
way ![way [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wege {pl} ![Wege [listen]](/pics/s1.png) |
ways ![ways [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Stadion |
the way to the stadium | ![](/pics/v.png) |
|
noch ein weiter Weg |
a long way | ![](/pics/v.png) |
|
im Wege; hinderlich |
in the way | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Weg hierher |
on the way here | ![](/pics/v.png) |
|
vom Weg abkommen |
to lose one's way | ![](/pics/v.png) |
|
sich in den Weg stellen |
to get in the way | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Weg versperren |
to bar sb.'s way | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Weg räumen |
to get sb. out of the way | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Weg verbauen (zu) |
to bar someone's way (to) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht selbst im Wege stehen |
to get out of your own way | ![](/pics/v.png) |
|
dem Fortschritt im Weg stehen |
to bar the way to progress | ![](/pics/v.png) |
|
halber Weg |
partway | ![](/pics/v.png) |
|
Dann trennten sich unsere Wege. |
Then our ways parted. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). |
The country is well on its way (to achieve this aim). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will dir nicht im Wege stehen. |
Don't let me stand in your way. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz da! |
Get out of the way! | ![](/pics/v.png) |
|
können {v} ![können [listen]](/pics/s1.png) |
may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kann ![kann [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es könnte ![könnte [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it might ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann/könnte stimmen. |
It may/might be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie konntest du nur? |
How could you? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vielleicht schon zu spät. |
It may be too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. |
He may have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] |
That may be so. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat er sich denn nur vorgestellt? |
What may he have imagined? | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} ![ja [listen]](/pics/s1.png) |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) ![yes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | ![](/pics/v.png) |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | ![](/pics/v.png) |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | ![](/pics/v.png) |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | ![](/pics/v.png) |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [listen]](/pics/s1.png) |
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck |
under pressure | ![](/pics/v.png) |
|
unter null sinken |
to drop below zero | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | ![](/pics/v.png) |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | ![](/pics/v.png) |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | ![](/pics/v.png) |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | ![](/pics/v.png) |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} ![bleiben [listen]](/pics/s1.png) |
to last ![last {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während ![während [listen]](/pics/s1.png) |
lasting ![lasting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt |
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauert; währt ![dauert [listen]](/pics/s1.png) |
lasts | ![](/pics/v.png) |
|
dauerte; währte |
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen |
to last forever | ![](/pics/v.png) |
|
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. |
The concert lasted about three hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern. |
The journey is scheduled to last 2 hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben. |
It won't last. | ![](/pics/v.png) |
|
Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] |
A happy outcome is worth waiting for. | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) ![Ende [listen]](/pics/s1.png) |
end; close (of sth.) ![end [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beenden |
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen |
to come/draw to an end/a close | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende/Schluss von etw. |
at the end of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ende Januar |
end of January | ![](/pics/v.png) |
|
letztes Ende; kümmerlicher Rest |
fag end; tag end | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende seiner Kraft |
at the end of one's tether | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende der Geschichte |
at the end of the story | ![](/pics/v.png) |
|
am oberen Ende |
at the head | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ende machen |
to put an end to | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende sein |
to be running on empty | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben |
to put a stop to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem Ende zuneigen |
to wind to a close | ![](/pics/v.png) |
|
das Ende vom Lied |
the end of the story | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst |
endwise; endways | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Enden aneinander |
end to end; endwise | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Ende seiner Tage |
in his declining days | ![](/pics/v.png) |
|
Alles hat ein Ende. |
All comes to an end. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache dann erledigt. |
That will bring this matter to a close. | ![](/pics/v.png) |
|
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) |
And this brings us to the end. | ![](/pics/v.png) |
|
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. |
The party's over. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. |
I'm at my wits' end. | ![](/pics/v.png) |
|
klein; gering; unbedeutend {adj} ![unbedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
small ![small {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner; geringer; unbedeutender ![geringer [listen]](/pics/s1.png) |
smaller ![smaller [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten |
smallest | ![](/pics/v.png) |
|
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich |
as small as possible | ![](/pics/v.png) |
|
das kleinste Problem |
the smallest problem | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund des geringen Zeitunterschieds |
since the time difference is very small | ![](/pics/v.png) |
|
Klein aber fein. |
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. | ![](/pics/v.png) |
|
Klein, aber mein. |
Small but mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). |
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). | ![](/pics/v.png) |
|
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. |
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. | ![](/pics/v.png) |
|
warum; wieso; weshalb; weswegen {adv} [Fragewort] ![weshalb [listen]](/pics/s1.png) |
why; wherefore [archaic] [interrogative] ![why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warum um alles in der Welt ... |
Why on earth ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum eigentlich?; Woran liegt das? |
Why is that? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen. |
Why that is the case, I can't tell you. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nicht? |
Why not? | ![](/pics/v.png) |
|
Ja warum denn nicht? |
Well, why not? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum / Wieso kommst du (eigentlich) jetzt erst? |
Why are you only coming now? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum / Wieso soll das rassistisch sein? |
Why is that racist? | ![](/pics/v.png) |
|
als; wie; während {conj} ![während [listen]](/pics/s1.png) |
as ![as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. |
I saw her as I was getting off the bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. |
Just as we were leaving, the message arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. |
As we age, our bodies wear out. | ![](/pics/v.png) |
|
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. |
He sat watching her as she got ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. |
As time passed, things seemed to get worse. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [listen]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] ![Fakt [listen]](/pics/s1.png) |
fact ![fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts ![facts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | ![](/pics/v.png) |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | ![](/pics/v.png) |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | ![](/pics/v.png) |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | ![](/pics/v.png) |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Buch {n} ![Buch [listen]](/pics/s1.png) |
book ![book {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher {pl} |
books ![books [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | ![](/pics/v.png) |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | ![](/pics/v.png) |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | ![](/pics/v.png) |
|
lieferbare Bücher |
books in print | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachbuch {m} |
language book | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | ![](/pics/v.png) |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | ![](/pics/v.png) |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher signieren |
to sign books | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
important; of importance; of consequence [formal] ![important [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | ![](/pics/v.png) |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwichtigsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Familie {f} /Fam./; Angehörige {pl} |
family ![family [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Familien {pl} |
families | ![](/pics/v.png) |
|
Alleinerzieherfamilie {f} |
single-parent family | ![](/pics/v.png) |
|
Einelternfamilie |
single-parent family; lone-parent family [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kernfamilie {f} |
nuclear family | ![](/pics/v.png) |
|
Künstlerfamilie {f} |
family of artists; artist family | ![](/pics/v.png) |
|
Großfamilie {f} |
extended family | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzfamilie {f} |
surrogate family | ![](/pics/v.png) |
|
Gastfamilie {f} |
host family | ![](/pics/v.png) |
|
Familie (als Adresse) /Fam./ |
Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen |
the close family | ![](/pics/v.png) |
|
die Angehörigen der Opfer |
the victims' families | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familie unterhalten |
to keep a family | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familie ernähren |
to support a family | ![](/pics/v.png) |
|
seine Familie verlassen |
to abandon one's family | ![](/pics/v.png) |
|
in der Familie liegen |
to run in the family | ![](/pics/v.png) |
|
Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden |
skip-generation family | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehörst jetzt zur Familie. |
Now you're one of the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt in der Familie. |
It runs in the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt in den besten Familien vor. |
It happens in the best families. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändern; sich verändern {vr} |
to change ![change {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändernd; sich verändernd |
changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich geändert; sich verändert |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ändert sich; verändert sich |
changes ![changes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
änderte sich; veränderte sich |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich von Grund auf ändern |
to undergo a radical change | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lage hat sich geändert. |
Things have changed. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern. |
No contribution is sought at this stage, but this may change. | ![](/pics/v.png) |
|
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} ![starten [listen]](/pics/s1.png) |
to begin {began; begun}; to start ![start {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beginnend; anfangend; einsetzend; startend |
beginning; starting ![beginning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
begun; started ![started [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es begönne (begänne); es fänge an |
I/he/she would begin | ![](/pics/v.png) |
|
zu sprechen beginnen |
to start talking | ![](/pics/v.png) |
|
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. |
In the afternoon it began to snow heavily. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort beginnt die Autobahn. |
The motorway starts there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. |
The project started in a small way. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. |
My minidish is starting to rust. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Konzert fängt gleich an. |
The concert is about to start. | ![](/pics/v.png) |
|
Fang du nicht auch noch an! |
Don't you start! | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Tempo {n} |
rate ![rate {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitstempo {n} |
rate of working | ![](/pics/v.png) |
|
bei diesem Tempo; wenn das so weitergeht |
at this rate | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Tempo von ... |
at a rate of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das so weitergeht, werden wir uns nie einen Urlaub leisten können. |
At this rate we won't ever be able to afford a holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f}; Auffassung {f}; Anschauung {f} [geh.] (über/zu etw.) ![Auffassung [listen]](/pics/s1.png) |
view (about/of/on sth.) ![view {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl} ![Ansichten [listen]](/pics/s1.png) |
views ![views [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschiedliche Ansichten über etw. haben |
to have differing views on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden über |
to form a view on | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. eine feste Meinung haben |
to have definite views about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Meinung vertreten, dass ... |
to take the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ansicht haben; eine Ansicht vertreten |
to hold a view | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat seine Meinung geändert.; Seine Ansicht hat sich geändert. |
He has changed his view/opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} ![meist [listen]](/pics/s1.png) |
almost; nearly; near ![near {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast immer; meist ![meist [listen]](/pics/s1.png) |
almost always | ![](/pics/v.png) |
|
in fast allen Fällen |
in almost/nearly all cases | ![](/pics/v.png) |
|
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. |
The project came close to failing. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast alle waren verheiratet. |
They were nearly all married. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. |
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Das geht leicht, ja fast zu leicht. |
It's easy to do, in fact almost too easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
view (of sth.) ![view {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein ![verborgen [listen]](/pics/s1.png) |
to be hidden from view | ![](/pics/v.png) |
|
in Sicht kommen; sichtbar werden |
to come into view | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden |
to disappear/vanish from view | ![](/pics/v.png) |
|
Du verstellst mir die Sicht. |
You're blocking my view. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. |
We didn't have a good view of the stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. |
Some stood on chairs to get a better view. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war niemand zu sehen. |
There was nobody in view. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. |
The robbery took place in full view of the students. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder, bleibt in Sichtweite. |
Children, stay within view. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. |
The museum is within view of our hotel. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingung {f}; Voraussetzung {f}; Anforderung {f}; Vorgabe {f}; Kondition {f} ![Kondition [listen]](/pics/s1.png) |
condition ![condition {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen {pl}; Voraussetzungen {pl}; Anforderungen {pl}; Vorgaben {pl}; Konditionen {pl} ![Vorgaben [listen]](/pics/s1.png) |
conditions ![conditions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angemessene Bedingung {f} |
reasonable term and condition | ![](/pics/v.png) |
|
Außenbedingungen {pl}; Bedingungen im Freien |
outdoor conditions; outside conditions | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Bedingungen {pl}; externe Bedingungen {pl} |
external conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Coulombsche Bedingung [phys.] |
Coulomb's condition | ![](/pics/v.png) |
|
Extrembedingungen {pl} |
extreme conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Flugbedingungen {pl} [aviat.] |
flight conditions | ![](/pics/v.png) |
|
geeignete Bedingungen |
suitable conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Gelingensbedingungen {pl} (für etw.) |
felicity conditions (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
gegebene Bedingung |
prevailing condition | ![](/pics/v.png) |
|
Hygienebedingungen {pl}; hygienische Bedingungen {pl} [med.] |
hygienic conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsbedingungen {pl} |
conditions of use; terms and conditions of use | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderkonditionen {pl} |
special conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturbedingungen {pl} |
temperature conditions; thermal conditions | ![](/pics/v.png) |
|
übliche Bedingungen |
usual conditions /u.c./ | ![](/pics/v.png) |
|
Umfeldbedingungen {pl} |
environment conditions; environmental conditions | ![](/pics/v.png) |
|
unter dieser Bedingung |
on that condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter einer Bedingung |
on one condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter keiner Bedingung |
on no condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Bedingung, dass ... |
on condition that ... | ![](/pics/v.png) |
|
zu den gleichen Bedingungen |
under the same conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen erfüllen |
to comply with conditions | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Bedingung geknüpft |
conditional ![conditional [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen stellen (für eine Zustimmung/Vereinbarung) |
to set / impose conditions (for an agreement) | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
je; jemals {adv} ![jemals [listen]](/pics/s1.png) |
ever ![ever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr denn je; mehr als je zuvor; mehr als jemals davor [geh.] |
more than ever; more than ever before | ![](/pics/v.png) |
|
Siehst du ihn jemals? |
Do you ever see him? | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht sie kaum je ohne. |
You hardly ever see her without it. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|