|
|
|
2284 similar results for dim sth. down Search single words: dim · sth · down |
|
|
German |
English |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] | |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of | |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of | |
|
besitzen; innehaben |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | |
|
(Gedanken, Gefühle) hegen; haben; empfinden {vt} |
to entertain (thoughts, feelings) | |
|
hegend; habend; empfindend |
entertaining | |
|
gehegt; gehabt; empfunden |
entertained | |
|
sich Hoffnungen machen |
to entertain hopes | |
|
sich mit dem Gedanken / der Vorstellung anfreunden, etw. zu tun |
to entertain the thought / idea / notion of doing sth.; to cotton to the idea / the thought of doing sth. [Am.] [coll.] | |
|
Ich würde so etwas nie ernstlich in Erwägung ziehen. |
I would never entertain the idea of doing such a thing. | |
|
auf {prp; wohin? +Akk.} |
on; onto {prp} | |
|
sich auf einen Stuhl setzen |
to sit down on a chair | |
|
auf einen Berg steigen |
to climb up a mountain | |
|
auf einen Lehrgang gehen |
to go on a course | |
|
Die Tür führt auf eine Terrasse (hinaus). |
The door opens onto a patio. | |
|
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] |
to perform sth. | |
|
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend |
performing | |
|
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben |
performed | |
|
führt auf; trägt vor; bietet dar; spielt; gibt |
performs | |
|
führte auf; trug vor; bot dar; spielte; gab |
performed | |
|
nicht aufgeführt |
unperformed | |
|
ein Theaterstück aufführen |
to perform a play | |
|
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten |
to perform renaissance-style entertainments | |
|
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen |
to perform the part/role of King Lear; to play King Lear | |
|
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. |
The musical comedy has already been performed in London. | |
|
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen. |
The Welsh folk band will be performing on the side stage. | |
|
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)? |
What's on tonight? | |
|
nach {prp; +Dat.} (aufgrund) |
by (based on) | |
|
Aufschlüsselung nach Alter und Beruf |
breakdown by age and occupation | |
|
andere nach ihrem/dem Äußeren beurteilen |
to judge other people by (their) appearances | |
|
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen. |
You shouldn't judge by appearances alone. | |
|
bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) |
until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to | |
|
bis jetzt; bisher |
until now; till now; up until now; up to now | |
|
bis heute; bis zum heutigen Tag(e) |
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time | |
|
bis morgen |
till tomorrow; by tomorrow | |
|
bis auf weiteres; bis auf Widerruf |
until further notice; for the time being | |
|
bis auf |
(right) down to | |
|
bis nach den Wahlen |
until after the elections | |
|
bis 3 Uhr warten |
to wait until three o'clock | |
|
bis in den Tod |
till death | |
|
bis dass der Tod uns/euch scheidet |
until/till death do us/you part | |
|
bis wann? |
until when; till when | |
|
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. |
That was illegal up until a few years ago. | |
|
stimmig; rund; gelungen {adj} |
copacetic [Am.] [coll.]; copasetic [Am.] [coll.] | |
|
in schönster Ordnung sein; in Ordnung sein; passen, stimmen (Sache) |
to be copacetic (of a thing) | |
|
nicht mehr zu etw. passen (Sache) |
to be no longer copasetic with sth. (of a thing) | |
|
etw. in Ordnung finden; etw. okay finden (Person) |
to be copacetic with sth. (of a person) | |
|
wenn alles zu passen scheint; wenn alles bestens zu laufen scheint |
when everything seems copacetic | |
|
Das ist nicht Ordnung, was du da machst. |
That's not really copacetic what you're doing here. | |
|
Es war nicht alles eitel Wonne. |
All was not copacetic. | |
|
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) |
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) | |
|
ergehend; gehend; laufend |
getting on; doing; faring | |
|
ergangen; gegangen; gelaufen |
got on; done; fared | |
|
Die Geschäfte gehen/laufen gut. |
Business is doing/faring well. | |
|
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) |
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) | |
|
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? |
How did you get on/do/fare at the interview? | |
|
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. |
I got on/did/fared well/better/badly. | |
|
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] |
How is he getting on/doing at school? | |
|
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. |
I'm not getting on very fast with this essay. | |
|
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. |
Sofia has fared better than many other cities. | |
|
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. |
The party fared badly in the elections. | |
|
stehen {vi} |
to stand {stood; stood} | |
|
stehend |
standing | |
|
gestanden |
stood | |
|
er/sie steht |
he/she stands | |
|
ich/er/sie stand |
I/he/she stood | |
|
er/sie hat/hatte gestanden; er/sie ist/war gestanden [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
he/she has/had stood | |
|
ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde |
I/he/she would stand | |
|
über etw. stehen |
to stand above sth.; to be above (doing) sth. | |
|
fest stehen |
to stand firm | |
|
Schwierigkeiten beim Stehen haben |
to have difficulty in standing | |
|
Ich kann nicht mehr stehen. |
I can't stand up any longer. | |
|
Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor). |
My offer/invitation still stands. | |
|
Jetzt wissen wir wenigstens, wo wir stehen. |
Now we know where we stand. [fig.] | |
|
zurücktreten (als jd.); abtreten; gehen [ugs.] {vi} [adm.] [pol.] |
to stand down [Br.]; to step down [Am.] (as sb.) | |
|
zurücktretend; abtretend; gehend |
standing down; stepping down | |
|
zurückgetreten; abgetreten; gegangen |
stood down; stepped down | |
|
auf seine Kandidatur verzichten |
to stand down as a candidate | |
|
zugunsten einer Person zurücktreten |
to stand down in favour of a person | |
|
Fall {m}; Sache {f} |
case | |
|
Fälle {pl} |
cases | |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case | |
|
auf jeden Fall |
at all events; in any event; at any rate | |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle |
in any case | |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account | |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account | |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case | |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case | |
|
für alle Fälle |
just in case | |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... | |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case | |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case | |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case | |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases | |
|
in vielen Fällen |
in many instances | |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | |
|
auf alle Fälle |
at all events | |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases | |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year | |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause | |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. | |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. | |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. | |
|
eigen; eigener; eigene; eigenes {adj} |
own | |
|
sein eigenes Auto |
his own car; car of his own | |
|
etw. sein Eigen nennen [poet.] |
to call sth. your own | |
|
Wir haben unsere eigenen Probleme. |
We have problems of our own. | |
|
Ich habe mein eigenes Zimmer. |
I have a room of my own. | |
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. |
I'd like to have a place of my own / to call my own. | |
|
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. |
One day I want to have a horse of my very own. | |
|
ureigen |
very own | |
|
im ureigensten Bereich |
up one's street [Br.]; down one's alley [Am.] | |
|
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. |
It is in our own best interests to do so. | |
|
Geld {n} [fin.] |
money; geld [obs.] | |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | |
|
geborgtes Geld |
credit money | |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds | |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | |
|
Geld ausgeben |
to spend money | |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | |
|
Geld verdienen |
to make money | |
|
Geld vorschießen |
to advance money | |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | |
|
zu Geld kommen |
to come into money | |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) | |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking | |
|
geglaubt; gemeint; gefunden |
thought | |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought | |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
|
Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) |
path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] | |
|
der Weg zum Erfolg |
the path / pathway to success | |
|
der Weg zur Unabhängigkeit |
the pathway / road to independence | |
|
einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.] |
to travel / follow a particular path | |
|
einen gefährlichen Weg gehen |
to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road | |
|
den Weg des Friedens wählen |
to choose the path of peace | |
|
den derzeitigen Weg fortsetzen |
to continue on your current path | |
|
mit etw. auf dem richtigen Weg sein |
to be on the right path / road with sth. | |
|
auf dem besten Weg in den Ruin sein |
to be on the road to ruin | |
|
sich für einen Mittelweg entscheiden |
to opt to travel the middle road | |
|
jdm. neue Wege eröffnen |
to open new pathways for sb. | |
|
Diese Politik ist eine Sackgasse. |
This policy is a dead-end road. | |
|
Es wird kein leichter Weg (für dich) werden. |
It isn't going to be an easy pathway / road for you. | |
|
Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. |
Bringing up a child alone can be a long and hard road. | |
|
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht. |
I have been down this road before. | |
|
gegenüber {prp; +Dat. / von jdm./etw.} (Ortsangabe) |
opposite sb./sth.; across sb./sth. (expression of place) | |
|
gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber |
opposite the town hall | |
|
an der Wand gegenüber der Tür |
on the wall opposite the door | |
|
Die Leute, die uns gegenüber sitzen, kommen mir bekannt vor. |
The people sitting opposite us look familiar to me. | |
|
Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni. |
Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films. | |
|
Sie saßen sich gegenüber. |
They sat opposite one another. | |
|
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. |
The bank is just across the way/street from the church. | |
|
Welt {f} |
world | |
|
Welten {pl} |
worlds | |
|
die dritte Welt |
the Third World | |
|
die entwickelte Welt |
the developed world | |
|
die Alte Welt |
the Old World | |
|
eine heile Welt |
a an ideal world; a perfect world | |
|
verkehrte Welt |
topsy-turvy world; upside-down world | |
|
Die Welt liegt dir zu Füßen! |
The world is your oyster! | |
|
Zwischen A und B liegen Welten. |
A and B are poles apart. | |
|
Jetzt ist meine Welt wieder in Ordnung. |
All's well with the world again.; Now my world is back in order.; Now I'm a happy camper (again). | |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
Art und Weise {f}; Art {f}; Weise {f} |
way; manner; fashion; style; wise [archaic] | |
|
eine merkwürdige Art |
a strange / an odd way | |
|
auf ungeklärte Art |
in a unknown way | |
|
in irgendeiner Weise; auch nur im Entferntesten |
in any shape or form; in any way, shape, or form | |
|
in keiner Weise; absolut nicht {adv} |
not ... in any way; in no way; in no manner; nowise [Am.]; nohow [Am.] | |
|
in unterschiedlicher Weise; in unterschiedlicher Ausprägungsform |
in different ways | |
|
die Art und Weise, etw. zu tun |
the way of doing sth. | |
|
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} |
work | |
|
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} |
works | |
|
unbezahlte Pflegearbeit {f} |
unpaid care wor | |
|
Präsenzarbeit {f} |
in-office work; on-site work | |
|
bei der Arbeit |
at work | |
|
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen |
to go to work | |
|
seiner Arbeit nachgehen |
to ply your work | |
|
Ferienarbeit {f} |
holiday work | |
|
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit |
dirty work | |
|
illegale Arbeit |
illegal work | |
|
sich an die Arbeit machen |
to set to work | |
|
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören |
to down tools | |
|
in der Arbeit erstickt [übtr.] |
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] | |
|
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] |
make-work; busywork | |
|
Er hat viel Arbeit. |
He has a lot of work. | |
|
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. |
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. | |
|
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} |
to belong; to go (in a place) | |
|
hingehörend; gehörend |
belonging; going | |
|
hingehört; gehört |
belonged; gone | |
|
Wohin gehören diese Teller? |
Where do these plates belong/go? | |
|
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört |
to put sth. back where it belongs | |
|
Dieser Stuhl gehört in die Küche. |
This chair belongs in the kitchen. | |
|
Die DVD gehört ins oberste Regal. |
The DVD belongs on the top shelf. | |
|
Ein Kranker gehört ins Bett. |
A sick person belongs in bed. | |
|
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? |
Does that item really belong on the list? | |
|
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. |
Persons like that do not belong in teaching. | |
|
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. |
One object does not belong with the rest. | |
|
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? |
Which card goes in which slot? | |
|
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. |
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. | |
|
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] |
history | |
|
Dorfgeschichte {f} |
village history; history of the/a village | |
|
Gewaltgeschichte {f} |
history of violence | |
|
die Nachkriegsgeschichte {f} |
the post-war history | |
|
Theatergeschichte {f} |
theatre history | |
|
der Lauf der Geschichte |
the course of history | |
|
Geschichte von unten |
history from below; grassroots history | |
|
in die Geschichte eingehen |
to go down in history | |
|
Geschichte sein; passé sein [übtr.] |
to be history [fig.] | |
|
Es wird gerade Geschichte geschrieben. |
History is in the making. | |
|
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) |
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) | |
|
etw. aufzeigen; zeigen; dartun [veraltet] {vt} |
to show sth.; to demonstrate sth. | |
|
aufzeigend; zeigend; dartund |
showing; demonstrating | |
|
aufgezeigt; gezeigt; dargetan |
shown; demonstrated | |
|
abgelegt; gebraucht; alt {adj} (von jd. anderem) |
cast-off [Br.]; hand-me-down [Am.]; reach-me-down [coll.] [dated] (used by someone else before) | |
|
abgelegte Kleider |
cast-off clothes [Br.]; hand-me-down clothes [Am.] | |
|
etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} |
to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) | |
|
legend; stellen; setzend; tuend |
putting; setting | |
|
gelegt; gestellt; gesetzt; getan |
put; set | |
|
er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt |
he/she puts; he/she sets | |
|
ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte |
I/he/she put; I/he/she set | |
|
er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt |
he/she has/had put; he/she has/had set | |
|
etw. auf etw. legen; stellen; setzen |
to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. | |
|
Er setzte das Glas an die Lippen. |
He set the glass to his lips. | |
|
Sie stellte die Pfanne auf den Herd. |
She set the pan on the stove. | |
|
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. |
I remember setting my bag right here. | |
|
Leg deine Bücher da auf den Tisch. |
Set your books down on the table. | |
|
Er lehnte die Leiter gegen die Wand. |
He set the ladder against the wall. | |
|
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! |
Put the plants closer to the window, they need more light! | |
|
Sie stellte das Tablett auf den Tisch. |
She put/set the tray down on the table. | |
|
klein; gering; unbedeutend {adj} |
small | |
|
kleiner; geringer; unbedeutender |
smaller | |
|
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten |
smallest | |
|
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich |
as small as possible | |
|
das kleinste Problem |
the smallest problem | |
|
aufgrund des geringen Zeitunterschieds |
since the time difference is very small | |
|
Klein aber fein. |
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. | |
|
Klein, aber mein. |
Small but mine. | |
|
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). |
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). | |
|
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. |
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. | |
|
weit {adv} |
way | |
|
weit zurück; vor langer Zeit |
way back | |
|
weit weg von |
way off | |
|
weit voraus vor; weit vor |
way ahead of | |
|
weit über |
way above | |
|
weit vorher |
way before | |
|
tief im Süden |
way down south | |
|
hoch oben in den Wolken |
way up in the clouds | |
|
Vorstellung {f}; Bild {n} (von einer Sache, die man nicht kennt) |
preconception; preconceived idea (about/of sth. unknown) | |
|
keine konkreten Vorstellungen von/zu etw. haben |
to have no strong preconceptions about sth. | |
|
Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. |
My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate. | |
|
Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. |
My preconceived idea of the country was turned on its head. | |
|
Ich bin ohne genaue / konkrete Vorstellungen in diese Vorlesung gekommen. |
I came to the lecture without any preconceptions. / without any preconceived idea. | |
|
Er komponiert Musik, die unsere Vorstellungen davon, was auf der Gitarre möglich ist, über den Haufen wirft. |
He composes music that challenges preconceptions of what is possible on the guitar. | |
|
Als ich zum ersten Mal einen Regenwald besuchte, hatte ich die Vorstellung, dass dort Früchte in Hülle und Fülle zu finden sind. |
When I first visited rainforests, my preconception was that there would be an abundance of fruit to be found. | |
|
wählerisch; ziemlich anspruchsvoll; genau; sorgsam; pingelig {adj} (in Bezug auf etw.) |
fastidious (about) | |
|
sehr genau auf etw. achten/schauen [ugs.]; sehr genaue Vorstellungen von etw. (Gewünschtem) haben |
to be fastidious about sth. | |
|
sehr (sorgsam) darauf bedacht sein, etw. zu tun |
to be fastidious about doing sth. | |
|
anders; andersartig; anders geartet {adj} |
different | |
|
anders als jd./etw. sein |
to be different from sb./sth. | |
|
Versuch einmal etwas ganz anderes. |
Try something completely different. | |
|
Sie kennen es nicht anders. |
They don't know any different. | |
|
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. |
They are as different as day and night. | |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] |
price (for sth.) | |
|
Preise {pl} |
prices | |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices | |
|
Goldpreis {m} |
price of gold; gold price | |
|
Grundpreis {m} |
base price | |
|
Höchstpreis {m} |
maximum price; premium price | |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price | |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price | |
|
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] | |
|
nomineller Preis |
nominal price | |
|
Regalpreis {m} |
shelf price | |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] | |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price | |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price | |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices | |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price | |
|
zum halben Preis |
at half (the) price | |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros | |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price | |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price | |
|
eingefrorener Preis |
frozen price | |
|
abnehmende Preise |
falling prices | |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price | |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices | |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices | |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated | |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation | |
|
geltender Preis |
ruling price | |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price | |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices | |
|
Preise reduzieren |
to cut prices | |
|
Preise erhöhen |
to spike prices | |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price | |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low | |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices | |
|
Preise unterbieten |
to beat prices | |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price | |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices | |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price | |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price | |
|
um jeden Preis |
at any price | |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything | |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price | |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. | |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. | |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. | |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. | |
|
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} |
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] | |
|
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will |
to show the photos to anyone who likes / cares to see them | |
|
es jedem erklären, der es hören will |
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen | |
|
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann |
more ... than I care to mention | |
|
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. |
He is more of a pragmatist than he cares to admit. | |
|
Möchten Sie einen Kaffee? |
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? | |
|
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? |
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? | |
|
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. |
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. | |
|
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. |
I wouldn't like / care to have to make that decision. | |
|
Dein Ton gefällt mir nicht. |
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} |
to tell (sb.) sth. {told; told} | |
|
sagend; berichtend |
telling | |
|
gesagt; berichtet |
told | |
|
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... |
Tell me, ... | |
|
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] |
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? |
Could you tell me where the station is? | |
|
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? |
What did I tell you? | |
|
Ich hab's dir ja gesagt! |
I told you!; I told you, didn't I! | |
|
Keine Ahnung, sag du's mir! |
You tell me, I haven't got a clue! | |
|
Man hat mir nichts davon gesagt. |
I wasn't told. | |
|
Jetzt sag bloß, er ist krank. |
Don't tell me he's sick. | |
|
Das ist nicht gesagt. |
This is not necessarily so. | |
|
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) |
You're telling me! (I'm well aware of it) | |
|
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] |
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] | |
|
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." |
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' | |
|
Habe ich es nicht gleich gesagt? |
Didn't I tell you before? | |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) |
possibility (of sth. / of doing sth.) | |
|
Möglichkeiten {pl} |
possibilities | |
|
Unterstützungsmöglichkeiten {pl} |
possibilities for support | |
|
nach Möglichkeit |
as far as possible; where possible | |
|
im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten |
whenever possible | |
|
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun |
to do sth. within the limits of your possibilities | |
|
jdm. die Möglichkeit geben/einräumen [geh.], etw. zu tun |
to offer sb. the possibility of doing sth. | |
|
Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten. |
There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. | |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] |
head | |
|
Köpfe {pl} |
heads | |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe | |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain | |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] | |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down | |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head | |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head | |
|
über Kopf |
overhead | |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head | |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. | |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible | |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way | |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise | |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] | |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. | |
|
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) |
choice | |
|
eine Wahl treffen |
to make a choice | |
|
seine Wahl treffen |
to take one's choice | |
|
die Wahl haben |
to have the choice | |
|
die Qual der Wahl haben |
to be spoilt for choice | |
|
Wahlwiener sein |
to be Viennese by choice | |
|
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun |
to be faced with the choice of doing sth. | |
|
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen |
to put sb. in a situation of having to choose between two options | |
|
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde |
to explain the choice of answer | |
|
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. |
We have no other choice. | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) |
opinion (about sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} |
opinions | |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
Straße {f} (insbes. in unbebautem Gebiet) |
road /Rd/ | |
|
Straßen {pl} |
roads | |
|
Anbindungsstraße {f}; Erschließungsstraße {f} |
connecting road | |
|
Aussichtsstraße {f}; Panoramastraße {f} |
road with panoramic view; panoramic road | |
|
Baustellenstraße {f}; Baustraße {f} |
temporary construction road; site road | |
|
Durchfahrtstraße {f}; Durchgangsstraße {f} [Dt.]; Durchzugsstraße [Ös.] |
through road | |
|
Hauptstraße {f} |
main road; major road | |
|
die Hauptstraße (im Ort) |
the main drag [Am.] [coll.] | |
|
klassifizierte Straße |
classified road; classified highway [Am.] | |
|
Straße {f} ohne Vorfahrtsrecht; Nachrangstraße {f} [Ös.] [auto] |
non-priority road | |
|
Nationalstraße {f} |
national road | |
|
unbefestigte Straße |
unsurfaced road | |
|
Straße auf derselben Ebene wie die Umgebung |
surface road [Am.] | |
|
auf offener Straße |
on the open road | |
|
die Straße entlang |
along the road | |
|
die Straße überqueren |
to cross the road | |
|
öffentliche Straße |
public road | |
|
öffentliche Straßen |
public roads | |
|
raue Straße |
rough road | |
|
vereiste Straße {f} |
icy road | |
|
die Straße glatt stampfen |
to smooth down the road | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
Kampf {m} (gegen jdn./etw. / um etw.) [mil.] [übtr.] |
fight; fighting (against sb./sth. / over/for sth.) | |
|
Kämpfe {pl} |
fights; fightings | |
|
im Kampf gegen jdn./etw. |
in the fight against sb./sth. | |
|
ein Kampf Mann gegen Mann |
a hand-to-hand fight | |
|
einen Kampf ausschlagen |
to turn away from a fight | |
|
ein ausgeglichener Kampf bis zum Ende |
a fight to the finish | |
|
ein Kampf bis aufs Messer |
a knock-down-drag-out fight [Am.] | |
|
Es gab einen Kampf um die Pistole. |
There was a fight over the pistol. | |
|
Er fiel im/beim Kampf um Monte Cassino 1944. |
He was killed in action during the fight for Monte Cassino in 1944. | |
|
einzeln; Einzel... {adj} |
single | |
|
jedes einzelne Wort aufschreiben |
to write down every single word | |
|
überhaupt nichts; null |
not a single thing | |
|
der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde |
the highest price ever paid for a single work of art | |
|
Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen. |
We are counting on every single one of you. | |
|
Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. |
I've missed the bus every single day this week. | |
|
Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) |
risk (of sth.) | |
|
Bruchgefahr {f} |
risk of breakage; risk of breaking | |
|
Diebstahlsgefahr {f} |
theft risk | |
|
allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} |
public health risk | |
|
Sturzgefahr {f} |
risk of falling | |
|
eine reelle Gefahr |
a real risk | |
|
alle Gefahren |
the full risk | |
|
Gefahr laufen zu |
to run the risk of | |
|
eine Gefahr darstellen |
to carry/pose a risk | |
|
eine Gefahr herbeiführen |
to create a risk | |
|
die Gefahr einer Sache erhöhen |
to increase the risk of sth. | |
|
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind |
the risks involved in/associated with sth. | |
|
auf Gefahr des Empfängers |
at receiver's risk | |
|
auf Gefahr des Käufers |
at buyer's risk | |
|
auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung |
at your own risk /AYOR/; at own risk | |
|
alle Gefahren tragen |
to bear all risks | |
|
jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen |
to release sb. from hospital at his own risk | |
|
die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr |
fire and explosion risk assessments | |
|
Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) |
Enter at own risk! (warning sign) | |
|
Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] |
area; way [Br.] [coll.] | |
|
im Raum (von) Chemnitz |
in the Chemnitz area | |
|
im Großraum Toronto |
in the greater Toronto area, in greater Toronto | |
|
in dieser / meiner Gegend |
in this / my neck of the woods | |
|
in unseren Breiten |
in our neck of the woods | |
|
(drüben) im Walisischen |
over Wales way | |
|
Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. |
She lives somewhere over / down Greenwich way. | |
|
Ich schau bei dir vorbei, wenn ich das nächste Mal in der Gegend bin. |
I'll stop by and see you next time I'm down your way. | |
|
Aufgabe {f} (von etw.) (Verzicht) |
abandonment of sth. | |
|
Aufgabe eines Projekts |
abandonment of a project | |
|
Aufgabe eines Schiffs |
abandonment of a ship | |
|
Aufgabe einer Schutzmarke [econ.] |
abandonment of a protected trademark | |
|
Nestaufgabe {f} [ornith.] |
abandonment of the nest | |
|
Publikum {n}; Zuschauer {pl}; Zuhörer {pl}; Besucher {pl} |
audience; audiences | |
|
Kinopublikum {n} |
cinema audience; movie audience | |
|
Massenpublikum {n} |
mass audience | |
|
Theaterpublikum {n} |
theatre audience; theater audience | |
|
eine breitere Öffentlichkeit |
more general audiences | |
|
ein unfreiwilliges Publikum |
a captive audience | |
|
das Publikum begeistern |
to bring the house down; to set the house on fire [fig.] | |
|
Funktion {f}; Position {f}; Stellung {f}; Aufgabe {f} [adm.] |
function; position | |
|
beratende Funktion; Beratungsfunktion {f} |
advisory function | |
|
eine Funktion übernehmen |
to take up a position | |
|
in leitender Funktion tätig sein |
to work in an executive position | |
|
seine Funktionen ausüben/wahrnehmen |
to perform/exercise one's functions | |
|
alle seine Funktionen zurücklegen |
to resign from/lay down all one's functions | |
|
den Anforderungen für eine Stelle genügen |
to qualify for a position | |
|
feste Stelle |
permanent position | |
|
Regulierungs- und Kontrollaufgaben |
functions of regulation and control | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|