|
|
|
438 similar results for bend s' ear Search single words: bend · s' · ear |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
English |
German |
|
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) |
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) | |
|
the woman that / who owns the place |
die Frau, der das Lokal gehört | |
|
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat | |
|
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... | |
|
the year that / in which Fabian was born |
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde | |
|
a cinema film, which won several awards |
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde | |
|
everyone that I know |
jeden, den ich kenne | |
|
the people you got it from |
die Leute, von denen du es bekommen hast | |
|
Is he the man (that) you saw last night? |
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? | |
|
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
to perform sth. |
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] | |
|
performing |
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend | |
|
performed |
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben | |
|
performs |
führt auf; trägt vor; bietet dar; spielt; gibt | |
|
performed |
führte auf; trug vor; bot dar; spielte; gab | |
|
unperformed |
nicht aufgeführt | |
|
to perform a play |
ein Theaterstück aufführen | |
|
to perform renaissance-style entertainments |
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten | |
|
to perform the part/role of King Lear; to play King Lear |
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen | |
|
The musical comedy has already been performed in London. |
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. | |
|
The Welsh folk band will be performing on the side stage. |
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen. | |
|
What's on tonight? |
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)? | |
|
even; the very; that very; no later than [formal]; (even) before the end of (used to emphasize an expression of time) |
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand nicht später als der genannte Zeitpunkt eingetreten ist) | |
|
the very same day |
noch am selben Tag | |
|
before the day is out |
noch heute; heute noch | |
|
before the week / month is out |
noch in dieser Woche / in diesem Monat | |
|
(in) the very month (that) they moved to Leeds |
noch im selben Monat, in dem sie nach Leeds zogen | |
|
even while it was being built |
noch während der Bauphase | |
|
I'll send it this very day. |
Ich werde es noch heute abschicken. | |
|
Please reply no later than today. |
Antworten Sie bitte noch heute. | |
|
I'll be getting a pay rise before the year is out. |
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. | |
|
Flood and Taylor were dismissed that very day. |
Flood und Taylor wurden noch am selben Tag gekündigt. | |
|
We will leave even before the end of this week. |
Wir reisen noch diese Woche ab. | |
|
She died while still at the scene of the accident. |
Sie starb noch am Unfallort. | |
|
end; close (of sth.) |
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) | |
|
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. |
etw. beenden | |
|
to come/draw to an end/a close |
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen | |
|
at the end of sth. |
am Ende/Schluss von etw. | |
|
end of January |
Ende Januar | |
|
fag end; tag end |
letztes Ende; kümmerlicher Rest | |
|
at the end of one's tether |
am Ende seiner Kraft | |
|
at the end of the story |
am Ende der Geschichte | |
|
at the head |
am oberen Ende | |
|
to put an end to |
ein Ende machen | |
|
to be running on empty |
am Ende sein | |
|
to put a stop to sth. |
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben | |
|
to wind to a close |
sich dem Ende zuneigen | |
|
the end of the story |
das Ende vom Lied | |
|
endwise; endways |
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | |
|
end to end; endwise |
mit den Enden aneinander | |
|
in his declining days |
gegen Ende seiner Tage | |
|
All comes to an end. |
Alles hat ein Ende. | |
|
That will bring this matter to a close. |
Damit ist die Sache dann erledigt. | |
|
And this brings us to the end. |
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) | |
|
The party's over. |
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. | |
|
I'm at my wits' end. |
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. | |
|
remarkably; significantly; notably [formal] |
deutlich; merklich; erheblich; bemerkenswert; auffallend; frappant [geh.]; signifikant [geh.] {adv} | |
|
a remarkably / significantly higher risk |
ein deutlich höheres Risiko; ein deutlich erhöhtes Risiko [geh.] | |
|
to differ significantly between the two groups |
sich in den beiden Gruppen deutlich / signifikant unterscheiden | |
|
to be notably absent (of a person) |
durch Abwesenheit glänzen (Person) | |
|
What was notably / noticeably absent in the election campaign was ... |
Was im Wahlkampf auffallend fehlte, war ... | |
|
It has been significantly / notably improved over the past year. |
Es wurde im vergangenen Jahr deutlich verbessert. | |
|
The car is in remarkably good condition for its age. |
Das Auto ist in einem für sein Alter bemerkenswert gutem Zustand. | |
|
The two reports are remarkably similar. |
Die beiden Berichte ähneln sich frappant. | |
|
This has not been a notably successful project. |
Das war kein allzu erfolgreiches Vorhaben. | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
beginning; start |
Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} [ugs.]; Auftakt {m} | |
|
at the start |
am Anfang | |
|
at the very beginning |
ganz am Anfang | |
|
from beginning to end |
von Anfang bis Ende | |
|
at the beginning of the year; at the start of the year |
Anfang des Jahres | |
|
at the beginning / start of next year |
Anfang nächsten Jahres | |
|
at the beginning of the month; at the start of the month |
Anfang des Monats | |
|
at the beginning of May; at the start of May |
Anfang Mai | |
|
at the start of the week |
zum Wochenauftakt | |
|
It marked the beginning of a war. |
Das war der Auftakt zu einem Krieg. | |
|
Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] |
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] | |
|
reason |
Grund {m}; Veranlassung {f} | |
|
reasons |
Gründe {pl} | |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen | |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund | |
|
the only reason |
der alleinige Grund | |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen | |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen | |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen | |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... | |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen | |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben | |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen | |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. | |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. | |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu | |
|
specific reasons |
besondere Gründe | |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund | |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund | |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen | |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen | |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen | |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen | |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen | |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen | |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer | |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen | |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... | |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... | |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... | |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... | |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. | |
|
often; frequently |
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} | |
|
more often |
öfter; häufiger | |
|
most often |
am öftesten [ugs.]; am häufigsten | |
|
often used |
oft benutzt | |
|
quite often |
ziemlich oft | |
|
all too often |
allzu oft | |
|
less often; less frequently |
weniger oft | |
|
to be used least often / least frequently |
am wenigsten oft benutzt werden | |
|
She goes often to the movies. |
Sie geht oft ins Kino. | |
|
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. |
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. | |
|
That happens more often than one thinks. |
Das passiert öfter als man denkt. | |
|
The more often you use it, the better it works. |
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. | |
|
You don't hear that too often! |
So was hört man nicht oft! | |
|
He doesn't visit his family much. |
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. | |
|
the often problematic relationship of/between artists and industry |
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft | |
|
outset (in set phrases) |
Beginn {m}; Anfang {m} (in festen Wendungen) | |
|
at the outset of his career |
zu Beginn / am Anfang seiner Laufbahn | |
|
She made it clear at the outset that ... |
Sie stellte schon zu Beginn klar, dass ... | |
|
There have been problems with the software from the outset. |
Es hat von Anfang an Schwierigkeiten mit der Software gegeben. | |
|
future |
Zukunft {f} | |
|
in future |
in Zukunft | |
|
in the near future |
in naher Zukunft | |
|
young people who take their future in their own hands |
junge Menschen, die ihre Zukunft (selbst) in die Hand nehmen | |
|
to mortgage one's future |
seine Zukunft verbauen | |
|
Any reform of the insurance law must be left to the future. |
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. | |
|
Any reform of the pension law must be left to the future. |
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. | |
|
It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions. |
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. | |
|
chassis frame; frame |
Fahrgestellrahmen {m}; Chassisrahmen {m}; Rahmen {m} [auto] | |
|
chassis frames; frames |
Fahrgestellrahmen {pl}; Chassisrahmen {pl}; Rahmen {pl} | |
|
underslung frame; rear-axle chassis frame |
Unterzugrahmen {m}; Rahmen unter der Hinterachse | |
|
yoke end of frame |
Gabelkopf des Rahmens | |
|
warfare |
Kriegsführung {f}; Kriegführung {f}; Kampfführung {f}; Kriegskunst {f}; Krieg {m} [mil.] | |
|
NBC warfare |
ABC-Kriegsführung {f} | |
|
asymmetric warfare (with inferior means) |
asymmetrische Kriegsführung (mit unterlegenen Mitteln) | |
|
nuclear warfare |
Atomkriegsführung {f} | |
|
germ warfare |
bakteriologische Kriegsführung | |
|
biological warfare |
biologische Kriegsführung | |
|
chemical and biological warfare /CBW/ |
chemische und biologische Kriegsführung | |
|
drone warfare |
Drohnenkriegsführung {f}; Drohnenkampfführung {f} | |
|
jungle warfare |
Dschungelkrieg {m} | |
|
electronic warfare |
elektronische Kriegsführung; elektronische Kampfführung /EloKa/ | |
|
trench warfare |
Grabenkriegsführung {f} | |
|
guerilla warfare |
Guerillakampf {m} | |
|
hybrid warfare |
hybride Kriegsführung; Hybridkrieg {m} | |
|
information warfare /IW/ |
informationstechnische Kriegsführung | |
|
land warfare |
Landkriegsführung {f} | |
|
aerial warfare |
Luftkriegsführung {f} | |
|
psychological warfare |
psychologische Kriegsführung | |
|
radiological warfare |
radiologische Kriegsführung | |
|
radiological methods of warfare |
radiologische Methoden der Kriegsführung | |
|
positional warfare; static warfare |
Stellungskrieg {m} | |
|
submarine warfare |
U-Boot-Kriegsführung {f} | |
|
anti-submarine warfare /ASW/ |
Kriegsführung gegen U-Boote | |
|
environmental warfare |
Umweltkriegsführung {f}; umweltbeeinflussende Kriegführung | |
|
unconventional warfare |
unkonventionelle Kriegsführung | |
|
underwater warfare; undersea warfare |
Unterwasserkriegsführung {f}; Unterseekriegsführung {f} | |
|
defensive warfare |
Verteidigungskriegsführung {f} | |
|
economic warfare |
Wirtschaftskriegführung {f} | |
|
desert warfare |
Wüstenkriegsführung {f} | |
|
fourth generation warfare |
Kriegsführung der vierten Generation | |
|
netwar |
Kriegsführung über Netzwerke [soc.] [mil.] | |
|
low-intensity warfare/conflict |
Kleinkrieg {m}; Konflikt niedriger Stärke | |
|
gang warfare |
Bandenkriege {pl} | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
view (of sth.) |
Ansicht {f} (von etw.) (Abbildung bzw. sichtbarer Teil) | |
|
exterior view |
Außenansicht {f} | |
|
views of exteriors and interiors |
Außen- und Innenansichten | |
|
detail view; detailed view |
Detailansicht {f} | |
|
general view; overall view |
Gesamtansicht {f} | |
|
general views; overall views |
Gesamtansichten {pl} | |
|
interior view |
Innenansicht {f} | |
|
rear view |
Rückansicht {f}; Ansicht von hinten | |
|
sectional view |
Schnittansicht {f} | |
|
lateral view |
Seitenansicht {f} | |
|
city views |
Stadtansichten {pl} | |
|
street views |
Straßenansichten {pl} | |
|
partial view |
Teilansicht {f} | |
|
bottom view; view from below |
Unteransicht {f}; Ansicht von unten | |
|
ventral view |
Ventralansicht {f} | |
|
front view |
Vorderansicht {f}; Frontansicht {f}; Ansicht von vorn | |
|
top view; plan view; horizontal projection |
Ansicht von oben; Draufsicht | |
|
the front/rear view of the building |
die vordere/hintere Ansicht des Gebäudes | |
|
isometric view |
isometrische Ansicht | |
|
sectional view |
Ansicht im Schnitt | |
|
side view |
Ansicht im Seitenriss | |
|
full-size view |
Ansicht in natürlicher Größe | |
|
end-on view |
Ansicht von einem Ende aus | |
|
elevation |
Ansicht im Aufriss | |
|
threat |
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) | |
|
threats |
Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} | |
|
nuclear threat |
atomare Bedrohung | |
|
threat to health; health threat |
Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f} | |
|
military threat |
militärische Bedrohung | |
|
serious threat |
ernste Bedrohung | |
|
real threat |
echte Bedrohung | |
|
asymmetric threat (from an inferior enemy) |
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) | |
|
to constitute/pose a threat to sb./sth. |
eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen | |
|
How great a threat does it really pose? |
Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? | |
|
Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] |
Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] | |
|
Acts |
Gesetze {pl} | |
|
Aliens Act |
Ausländergesetz {n} | |
|
the Federal Contagious Diseases Act |
das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.] | |
|
Climate Change Act [Br.] |
britisches Klimaschutzgesetz {n} | |
|
US Climate Bill [Am.] |
US-Klimaschutzgesetz {n} | |
|
Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] |
Mediengesetz {n} | |
|
German Weights and Measures Act |
Mess- und Eichgesetz [Dt.] | |
|
Maternity Protection Act |
Mutterschutzgesetz {n} | |
|
the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] |
das Notstandsgesetz {n} | |
|
to amend an Act |
ein Gesetz novellieren | |
|
to pass the Adoption of Children Act |
das Adoptionsgesetz verabschieden | |
|
to execute an Act |
ein Gesetz vollziehen | |
|
the execution of an Act |
der Vollzug eines Gesetzes | |
|
the Higher Education Act 2002 |
das Hochschulgesetz 2002 | |
|
the Nursing Act, the Act on Nursing Care |
das Krankenpflegegesetz | |
|
the new Education Act |
das neue Bildungsgesetz | |
|
the Telecommunications Act |
das Telekommunikationsgesetz | |
|
the Acts of Union [Br.] |
die Unionsgesetze | |
|
the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services |
das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten | |
|
The Suicide Act became law in 1961. |
Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. | |
|
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] |
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] | |
|
to award a sentence |
auf Strafe erkennen | |
|
to return a not guilty verdict |
auf Freispruch erkennen | |
|
to award a sentence of 3 years' imprisonment |
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen | |
|
to award damages |
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen | |
|
A fine is imposed. |
Es wird auf Geldstrafe erkannt. | |
|
The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] |
Das Gericht erkannte auf Räumung. | |
|
television; TV |
Fernsehen {n} | |
|
digital television; digital TV |
Digitalfernsehen {n}; digitales Fernsehen | |
|
linear television |
lineares Fernsehen | |
|
local television |
Lokalfernsehen {n} | |
|
regional |
Regionalfernsehen {n} | |
|
terrestrial television; broadcast television; over-the-air television /OTA/ |
terrestrisches Fernsehen; Antennenfernsehen | |
|
television from East Germany/Eastern states |
Ostfernsehen {n} [hist.] | |
|
television from West Germany/Western states |
Westfernsehen {n} [hist.] | |
|
on television |
im Fernsehen | |
|
televised; shown on television |
im Fernsehen gezeigt | |
|
to be broadcast (live) on television; to be (live) televised |
(live) im Fernsehen übertragen werden | |
|
to become famous through television |
durch das Fernsehen bekannt werden | |
|
There was a programme on TV about the similarities between man and ape. |
Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. | |
|
Too much television will give you square eyes. |
Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. | |
|
legal entitlement; entitlement; title; legal claim; claim (to sth.) |
Rechtsanspruch {m}; Anspruch {m}; Anrecht {n}; Rechtstitel {m} (auf etw.) [jur.] | |
|
bad title |
mangelhafter Rechtstitel | |
|
good title; clear title |
hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum | |
|
to have good title to do sth. |
hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun | |
|
defective title; imperfect title |
mit Mängeln behafteter Rechtstitel | |
|
worthier title [Am.] |
ranghöheres Recht | |
|
title by descent [Am.] |
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge | |
|
colour of title |
Anschein eines Rechtsanspruchs | |
|
statutory warranty of title |
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln | |
|
title to a benefit |
Anspruch auf eine Leistung | |
|
plaintiff's title |
Klagerecht {n} des Klägers | |
|
to have title to sth. |
ein Anrecht auf etw. haben | |
|
to have first claim on the assets |
den ersten Anspruch auf das Vermögen haben | |
|
to give rise to a claim |
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) | |
|
to enforce a legal claim in a court |
einen Rechtsanspruch gerichtlich durchsetzen | |
|
course; class [Am.] (in / on sth.) |
Kurs {m}; Kursus {m} [Dt.]; Lehrgang {m} (in / über etw.) [school] | |
|
courses; classes |
Kurse {pl}; Lehrgänge {pl} | |
|
beginners' course; course for beginners |
Anfängerkurs {m} | |
|
adaptation course |
Anpassungslehrgang {m} | |
|
refresher course |
Auffrischungskurs {m} | |
|
vocational preparation course |
berufsvorbereitender Lehrgang | |
|
computer course |
Computerkurs {m} | |
|
expert course |
Expertenkurs {m} | |
|
advanced course; extension course |
Fortgeschrittenenkurs {m}; Kurs {m} / Lehrgang {m} für Fortgeschrittene; Leistungskurs {m} [Dt.] | |
|
integration course |
Integrationskurs {m} | |
|
cookery course |
Kochkurs {m}; Kochseminar {n} | |
|
sewing course; sewing class |
Nähkurs {m} | |
|
diving course |
Tauchkurs {m} | |
|
pre-course; preparation course; preparatory course |
Vorkurs {m} | |
|
oversubscribed course |
überbuchter Kurs | |
|
to register for a course/class; to take a course; to go on a course [Br.]; to do a course [Br.] |
sich in einen Kurs einschreiben; einen Kurs belegen; einen Kurs machen [ugs.] | |
|
to teach / give a course in creative writing |
einen Kurs in literarischem Schreiben halten / abhalten | |
|
to offer / run a course |
einen Kurs anbieten / abhalten / veranstalten | |
|
She's been attending a pottery course.; She's been taking classes in pottery. [Am.] |
Sie besucht einen Töpferkurs. | |
|
Are you still doing your Italian evening class? |
Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? | |
|
face; visage [poet.]; countenance [poet.] |
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] | |
|
faces |
Gesichter {pl} | |
|
ordinary face; nondescript face |
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] | |
|
child's face |
Kindergesicht {n} | |
|
stone face |
versteinertes Gesicht | |
|
to show one's true self/true colours |
sein wahres Gesicht zeigen | |
|
to lose face |
das/sein Gesicht verlieren | |
|
to save face |
das/sein Gesicht wahren | |
|
to make faces |
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden | |
|
to make a grimace |
das Gesicht verziehen | |
|
fair in the face |
mitten ins Gesicht | |
|
to save one's face; to save face |
das Gesicht wahren | |
|
to smile from ear to ear |
über das ganze Gesicht lächeln | |
|
to see sth. in sb.'s face |
in jds. Gesicht etw. sehen | |
|
a smile/grin on sb.'s face |
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht | |
|
the expression on her face |
der Ausdruck in ihrem Gesicht | |
|
sth. is written all over sb.'s face |
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben | |
|
to have got a face like a wet weekend |
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen | |
|
to wash it's own face (real property, project) |
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) | |
|
to put a brave face on it; to put a bold face on it |
sich nichts anmerken lassen | |
|
He told him so to his face. |
Er sagte ihm das ins Gesicht. | |
|
Mistrust was writ large on her face. |
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. | |
|
Globalisation has many faces. |
Die Globalisierung hat viele Gesichter. | |
|
His face fell. |
Er machte ein langes Gesicht. | |
|
to understand {understood; understood} |
verstehen; begreifen {vt} | |
|
understanding |
verstehend; begreifend | |
|
understood |
verstanden; begriffen | |
|
understands |
er/sie versteht; er/sie begreift | |
|
I/he/she understood |
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff | |
|
he/she has/had understood |
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen | |
|
I/he/she would understand |
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe | |
|
I understood.; (I) copy that. [coll.] |
Ich habe verstanden. | |
|
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... |
Darunter verstehe ich ... | |
|
As I understand it /AIUI/ |
So, wie ich das verstehe ... | |
|
Do you understand me? |
Verstehen Sie mich? | |
|
I don't understand ... |
Ich verstehe nicht ... | |
|
He was hard to understand. |
Er war schlecht zu verstehen. | |
|
Do you understand what I mean? |
Verstehen Sie, was ich meine? | |
|
I don't understand the question. |
Ich verstehe die Frage nicht. | |
|
He gave us to understand that he would help us. |
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. | |
|
Read me right ... |
Versteh mich richtig, ... | |
|
It is understood that ... |
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) | |
|
'Adequate compensation' is understood to mean ... |
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen | |
|
it being understood that ... |
wobei davon auszugehen ist, dass ... | |
|
You have to understand that I had no other choice. |
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. | |
|
What do you understand by 'long-term consequences'? |
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? | |
|
I'm sure you'll understand me. |
Sie werden mich schon verstehen. | |
|
Acknowledged, out. (radio jargon) |
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] | |
|
signal [fig.] |
Zeichen {n}; Botschaft {f} [übtr.] | |
|
It is important to send out a clear signal/message to the students that plagiarism will not be tolerated. |
Es ist wichtig, den Studenten die klare Botschaft zu vermitteln, dass Abschreiben nicht geduldet wird. | |
|
motion; movement |
Bewegung {f} [phys.] | |
|
motions; movements |
Bewegungen {pl} | |
|
plane motion |
ebene Bewegung | |
|
vehicle motion; vehicle movement |
Fahrzeugbewegung {f} | |
|
constrained motion |
gebundene Bewegung | |
|
curvilinear motion |
krummlinige Bewegung | |
|
longitudinal motion; longitudinal movement; lengthwise movement |
Längsbewegung {f} | |
|
passive motion |
Passivbewegung {f} [med.] | |
|
movement of planets |
Planetenbewegung {f} | |
|
space motion |
räumliche Bewegung | |
|
relative motion; apparent motion |
relative Bewegung; Relativbewegung {f} | |
|
rocking motion; seesaw motion |
schaukelnde Bewegung; Pendelbewegung {f} | |
|
fast motion between two points |
schnelle Bewegung zwischen zwei Punkten | |
|
translatory motion |
translatorische Bewegung | |
|
angular motion; angular movement; angle movement |
Winkelbewegung {f} | |
|
whirling motion; whirling movement |
Wirbelbewegung {f} | |
|
working session; session |
Arbeitssitzung {f}; Sitzung {f} [comp.] | |
|
working sessions; sessions |
Arbeitssitzungen {pl}; Sitzungen {pl} | |
|
chat session |
Chatsitzung {f} | |
|
to terminate the session; to clear down the session |
die Sitzung beenden | |
|
railway carriage [Br.]; carriage [Br.]; railway coach [Br.]; coach [Br.]; railroad car [Am.]; railcar [Am.]; car [Am.] (railway) |
Eisenbahnwaggon {m}; Bahnwaggon {m}; Zugswaggon {m}; Waggon {m}; Eisenbahnwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) | |
|
railway carriages; carriages; railway coaches; coaches; railroad cars; railcars; cars |
Eisenbahnwaggons {pl}; Bahnwaggons {pl}; Zugswaggons {pl}; Waggons {pl}; Eisenbahnwagen {pl}; Wagen {pl} | |
|
compartment coach [Br.]; compartment car [Am.] |
Abteilwaggon {m}; Abteilwagen {m} | |
|
flanger wagon [Br.]; flanger car [Am.]; flanger |
Waggon mit Spurrillenräumer | |
|
side-door coach [Br.]; side-door car [Am.] |
Abteilwaggon mit Seitentüren; Abteilwagen mit Seitentüren | |
|
instruction wagon [Br.]; instruction railcar [Am.] |
Ausbildungswagen {m}; Unterrichtswagen {m} | |
|
exhibition coach [Br.]; exhibition car [Am.] |
Ausstellungswagen {m} | |
|
mentor coach [Br.] |
Fahrleitungsbeobachtungswagen {m}; Oberleitungsrevisionswagen {m} | |
|
luggage van [Br.]; baggage car [Am.] |
Gepäckwaggon {m}; Gepäckwagen {m}; Packwagen {m} | |
|
ferry van [Br.] |
Gepäckwaggon / Gepäckwagen für Bahnfähren | |
|
centre-door coach [Br.]; center-door car [Am.] |
Mitteleinstiegwagen {m} | |
|
suburban carriage [Br.]; suburban coach [Br.]; suburban car [Am.] |
Nahverkehrswaggon {m}; Nahverkehrswagen {m} | |
|
end coach [Br.]; rear coach [Br.]; end car [Am.]; rear car [Am.] |
Schlusswaggon {m}; Schlusswagen {m}; Reisezugwagen {m} am Zugschluss; letzter Reisezugwagen {m} im Zug | |
|
low-loader carriage [Br.] low-loader coach [Br.]; low-floor carriage [Br.]; lowmac coach [Br.]; low-loading car [Am.] |
Tiefladewaggon {m}; Tiefladewagen {m}; Niederplattformwagen {m}; Niederflurwaggon {m}; Niederflurwagen {m} | |
|
derailing wagon [Br.]; derailing railcar [Am.] |
Versuchswagen {m} zur Untersuchung der Entgleisungssicherheit / von Entgleisungsphänomenen | |
|
residential staff coach (service train) |
Wohn- und Schlafwagen {m} (Bauzug) | |
|
dynamometer coach [Br.]; dynamometer car [Am.] |
Zugkraftmesswagen {m} | |
|
to detach wagons / railcars |
Waggons absetzen / ausstellen | |
|
to pick up wagons / railcars |
Waggons aufnehmen | |
|
to lighten a wagon |
einen Waggon leichtern | |
|
business year; financial year [Br.]; fiscal year [Am.] /FY/; trading year |
Geschäftsjahr {n}; Wirtschaftsjahr {n} [econ.] [adm.] | |
|
business years; financial years; fiscal years; trading years |
Geschäftsjahre {pl}; Wirtschaftsjahre {pl} | |
|
last/past business year |
abgelaufenes/vergangenes Geschäftsjahr | |
|
current business year |
laufendes Geschäftsjahr | |
|
incomplete business year |
Rumpfgeschäftsjahr {n} | |
|
financial year then ended [Br.]; fiscal year then ended [Am.] (accountancy) |
das dann zu Ende gegangene Geschäftsjahr (Rechnungswesen) | |
|
in the last quarter of the previous business year |
im letzten Quartal des vorangegangenen Wirtschaftsjahres | |
|
We have had a successful business year. |
Wir blicken auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr zurück. | |
|
to occur (come into existence as a process or event) |
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} | |
|
occurring |
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend | |
|
occurred |
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt | |
|
when fever occurs |
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt | |
|
once success occurs |
sobald sich der Erfolg einstellt | |
|
whichever is the sooner |
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] | |
|
An error has occurred. |
Es ist ein Fehler aufgetreten. | |
|
The attack occurred on Friday. |
Der Angriff erfolgte am Freitag. | |
|
The disease tends to occur in children under the age of five. |
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. | |
|
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. |
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. | |
|
No one was ready for what was about to occur. |
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. | |
|
The effect does not occurs until after some time. |
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. | |
|
message (of sth. / to sb.) (political/social/moral point) |
Aussage {f}; Botschaft {f} (von etw.); Signal {n} (an jdm.) | |
|
to convey your message, to get your message across |
seine Botschaft vermitteln/rüberbringen [ugs.] | |
|
to send a message to sb. |
ein Signal an jdn. aussenden | |
|
The message of the film is that ... |
Die Botschaft des Films ist, dass ... | |
|
Great architecture should wear its message lightly. (Foster) |
Große Architektur vermittelt ihre Botschaft nicht mit dem Holzhammer. (Foster) | |
|
heart |
Herz {n} [anat.] | |
|
hearts |
Herzen {pl} | |
|
boot-shaped heart |
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot | |
|
from the bottom of the heart |
aus tiefstem Herzen | |
|
with all my heart; dearly |
von ganzem Herzen | |
|
with all one's heart and with all one's soul |
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele | |
|
to thank from the bottom of one's heart |
aus tiefstem Herzen danken | |
|
to have sth. on the mind |
etw. auf dem Herzen haben | |
|
to take into one's heart |
ins Herz schließen | |
|
locked in one's heart |
ins Herz geschlossen | |
|
to press (sb.) close to one's heart |
jdn. ans Herz drücken | |
|
to be dear to sb.'s heart |
jdm. ans Herz gewachsen sein | |
|
to take heart |
sich ein Herz fassen; mutig sein | |
|
to have a cold heart |
ein kaltes Herz haben | |
|
Take heart! |
Sei tapfer!; Sei mutig! | |
|
with a heavy heart |
schweren Herzens | |
|
to embosom (poetically; archaic) |
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen | |
|
not to have the heart to do sth. |
etw. nicht übers Herz bringen | |
|
a heart of stone; a heart of flint |
ein Herz aus Stein [übtr.] | |
|
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] |
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] | |
|
to humble one's heart |
seinem Herzen einen Stoß geben | |
|
Cross your heart! |
Hand aufs Herz! | |
|
You are in my heart! |
Du liegst mir am Herzen! | |
|
I have taken her to my heart. |
Ich habe sie ins Herz geschlossen. | |
|
My heart was in my mouth. |
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. | |
|
He's taking it to heart. |
Er nimmt es sich zu Herzen. | |
|
item in the books; entry in the books |
Buchungsposten {m}; Posten {m}; Buchung {f} [adm.] [econ.] | |
|
items in the books; entries in the books |
Buchungsposten {pl}; Posten {pl}; Buchungen {pl} | |
|
false entry; erroneous entry; wrong entry |
Fehlbuchung {f}; Falschbuchung {f} | |
|
end-of-year closing entries; year-end closing entries |
Jahresabschlussbuchungen {pl} | |
|
consolidating entry |
Konsolidierungsbuchung {f} | |
|
correcting entry |
Korrekturbuchung {f} | |
|
retrospective entry |
Nachbuchung {f} | |
|
offsetting |
Saldierung von Buchungsposten | |
|
indemnified item |
entschädigter Posten | |
|
tax (on sth.) |
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] | |
|
taxes |
Steuern {pl} | |
|
alcoholic beverage tax; liquor tax |
Alkoholsteuer {f} | |
|
tax based on possession (of income or capital) |
Besitzsteuer {f} | |
|
beer tax |
Biersteuer {f} | |
|
tax accruing to the federal government |
Bundessteuer {f} | |
|
direct / indirect tax |
direkte / indirekte Steuer | |
|
discriminatory tax |
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer | |
|
tax withheld |
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer | |
|
local tax; tax accruing to the local authorities |
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} | |
|
graduated tax |
gestaffelte Steuer | |
|
progressive tax |
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer | |
|
regressive tax |
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer | |
|
deferred tax |
gestundete Steuer; latente Steuer | |
|
tax evaded |
hinterzogene Steuer | |
|
heavy tax |
hohe Steuer | |
|
state tax |
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) | |
|
broad-based tax |
Massensteuer {f} | |
|
recurrent tax |
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} | |
|
tax on persons |
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} | |
|
reclaimable tax |
rückerstattungsfähige Steuer | |
|
tax on objects; impersonal tax |
Sachsteuer; Objektsteuer {f} | |
|
tax on sparkling wine |
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] | |
|
tax on electricity |
Stromsteuer {f} | |
|
passed-on tax |
überwälzte Steuer | |
|
assessed tax; tax levied by assessment |
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] | |
|
excise tax; consumption tax |
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} | |
|
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] |
Verkehrssteuer {f} | |
|
after tax; on an after-tax basis |
nach Steuern | |
|
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes |
ohne Steuern; vor Steuern | |
|
domestic tax |
im Inland gezahlte Steuer | |
|
petroleum revenue tax /PRT/ |
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung | |
|
tax payable directly or by deduction |
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist | |
|
tax withheld on dividends |
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird | |
|
tax accruing to the member states |
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt | |
|
before (after) tax |
vor (nach) Abzug der Steuern | |
|
post-tax |
nach Abzug der Steuern | |
|
increase of taxes |
Erhöhung der Steuern | |
|
to pay taxes |
Steuern zahlen; Steuern entrichten | |
|
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. |
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern | |
|
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. |
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen | |
|
to increase a tax; to raise a tax |
eine Steuer erhöhen | |
|
to refund a tax |
eine Steuer erstatten; refundieren | |
|
to evade taxes |
Steuern hinterziehen | |
|
to compute the tax yourself |
die Steuer selbst berechnen | |
|
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax |
eine Steuer senken; herabsetzen | |
|
to be subject to a particular tax |
einer bestimmten Steuer unterliegen | |
|
to claim overpayment of taxes |
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben | |
|
the tax payable on the cost of the refurbishment |
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer | |
|
to bear any taxes that might accrue |
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen | |
|
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding |
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] | |
|
to impose a tax by assessment |
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] | |
|
people who do pay their taxes |
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen | |
|
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. |
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} | |
|
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind |
bedenkend; berücksichtigend | |
|
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind |
bedacht; berücksichtigt | |
|
to be considered; to be taken into consideration |
bedacht werden | |
|
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... |
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... | |
|
considering that ... |
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] | |
|
It's not surprising when you consider (the fact) that ... |
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... | |
|
I would ask you to consider that ... |
Ich gebe zu bedenken, dass ... | |
|
She asked for consideration of the fact that ... |
Sie gab zu bedenken, dass ... | |
|
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. |
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. | |
|
You've got to learn to consider other people. |
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | |
|
But pray, consider how fatal the consequences may be! |
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! | |
|
Keep me in mind! |
Denk an mich! | |
|
The court will take your frame of mind into consideration. |
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. | |
|
debt |
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] | |
|
debts |
Schulden {pl}; Verschuldung {f} | |
|
long-standing debts |
Altschulden {pl} | |
|
net debt |
Nettoschuld {f} | |
|
frozen debts |
Stillhalteschulden {pl} | |
|
senior debts |
vorrangige Schulden | |
|
customs debt |
Zollschuld {f} | |
|
his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother |
die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat | |
|
to be in debt |
Schulden haben; verschuldet sein | |
|
to be in debt to sb.; to be in hock to sb. |
bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen | |
|
to amortize; to amortise [Br.] debts |
Schulden abbauen | |
|
to be in sb.'s debt |
in jds. Schuld stehen | |
|
to clear a debt |
eine Schuld begleichen/tilgen | |
|
to get into debt; to run into debt |
in Schulden geraten; sich verschulden | |
|
to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears |
bis über beide Ohren in Schulden stecken | |
|
to incur debts |
Schulden machen | |
|
to get out of debt |
aus den Schulden herauskommen | |
|
to forgive sb. a debt |
jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien | |
|
to keep out of debt |
frei von Schulden bleiben | |
|
to default on one's debts |
seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen | |
|
collection of debts |
Einziehung von Schulden | |
|
distinction (between sth.) |
Unterscheidung {f}; Unterschied {m} (zwischen etw.) | |
|
clear/sharp distinction |
deutlicher Unterschied | |
|
for distinction; by way of distinction |
zur Unterscheidung | |
|
a distinction without a difference |
eine rein formale Unterscheidung | |
|
without distinction as to race, sex, or religion |
ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion | |
|
to make/draw a distinction between sth. |
eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen | |
|
to blur distinctions |
Unterschiede verwischen | |
|
The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges. |
Das Gericht unterschied/traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. | |
|
These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people. |
Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. | |
|
There are no obvious distinctions between the two versions. |
Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. | |
|
blame; guilt [rare] (for sth.) |
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) | |
|
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. |
jdm. an etw. die Schuld geben | |
|
to get the blame |
die Schuld bekommen | |
|
to take the blame |
die Schuld auf sich nehmen | |
|
to bear the guilt of sth. |
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen | |
|
to bear the blame |
die Schuld tragen | |
|
Don't put/lay the blame on me! |
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! | |
|
Why should I take the blame? |
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? | |
|
The blame lies with her.; She is to blame for it. |
Sie ist (daran) schuld. | |
|
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. | |
|
It was definitely his fault, yet I got the blame. |
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. | |
|
to come on; to kick in [coll.] (begin to take effect) |
einsetzen; eintreten {vi}; sich bemerkbar machen {vr} | |
|
coming on; kicking in |
einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend | |
|
come on; kicked in |
eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht | |
|
The storm is expected to kick in in the evening. |
Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen. | |
|
Side effects can come on/kick in at different times. |
Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten. | |
|
The medication was finally kicking in. |
Das Medikament begann endlich zu wirken. | |
|
My fatigue kicked in. |
Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar. | |
|
Her training kicked in and she reacted without panicking. |
Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik. | |
|
The emergency generators came on/kicked in. |
Die Notgeneratoren liefen an. | |
|
The reform will kick in later this year. |
Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. | |
|
I can feel a cold coming on. |
Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht/im Anzug ist. | |
|
dividend; divvy [coll.] |
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.] | |
|
dividend in arrears |
aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f} | |
|
accrued dividend |
aufgelaufene Dividende {f} | |
|
declared dividend |
ausgewiesene Dividende {f} | |
|
extraordinary dividend |
außerordentliche Dividende {f} | |
|
sham dividend |
fiktive Dividende {f} | |
|
poor dividend |
geringe Dividende {f} | |
|
end-of-year dividend; year-end dividend |
Jahresabschlussdividende {f} | |
|
cumulative dividend |
kumulative Dividende {f} | |
|
property dividend; dividend in kind |
Sachwertdividende {f}; Sachdividende {f} | |
|
fictitious dividend |
Scheindividende {f} | |
|
increase of dividends |
Erhöhung der Dividenden | |
|
liability dividend |
Dividende {f} in Form von Schuldurkunden | |
|
to pass a dividend |
eine Dividende ausfallen lassen | |
|
dividend cover |
Verhältnis von Gewinn zu Dividende | |
|
The dividend has been declared. |
Die Dividende ist festgesetzt worden. | |
|
to give (sb.) notice of sth. |
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] | |
|
without notice |
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung | |
|
to give due notice of sth. |
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen | |
|
to give prompt notice of sth. |
von etw. umgehend Mitteilung machen | |
|
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... |
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] | |
|
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... |
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... | |
|
They must give not less than 2 weeks' notice. |
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. | |
|
Please give us enough notice to prepare for your arrival. |
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. | |
|
They gave no advance notice that they were moving. |
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. | |
|
end of the year |
Jahresende {n}; Jahresabschluss {m} | |
|
central; cardinal; pivotal; key |
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] | |
|
cardinal error; key error |
Kardinalfehler {m} | |
|
pivotal role |
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} | |
|
pivotal question |
Kardinalfrage {f} | |
|
pivotal man |
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] | |
|
the key developments of the last decade |
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre | |
|
in pivotal positions in the political landscape |
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft | |
|
to hold a central / pivotal / key position |
eine Schlüsselposition innehaben | |
|
to be of cardinal importance |
von zentraler Bedeutung sein | |
|
to be a key threat to sth. |
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen | |
|
Two cardinal points must be borne in mind. |
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. | |
|
2011 was a truly pivotal year for the company. |
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. | |
|
separation (of sth.) (keeping apart) |
Trennung {f} (von etw.) (Auseinanderhalten) | |
|
the physical separation of data |
die physische Trennung von Daten | |
|
the clear separation of the two concepts |
die saubere Trennung der beiden Begriffe | |
|
devil; deil [Sc.] |
Teufel {m} | |
|
devils; deils |
Teufel {pl} | |
|
the devil appearing as a snake / disguised as a snake |
der Teufel in Gestalt einer Schlange | |
|
where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ... |
wo/wer/was zum Teufel ... | |
|
who the fuck is ... [slang] |
wer zum Teufel ist ... | |
|
to send sb. off with a flea in their ear [Br.] |
jdn. zum Teufel jagen | |
|
The devil is in the details. |
Der Teufel steckt im Detail. | |
|
She must have had a devil in her. |
Sie muss der Teufel geritten haben. | |
|
conversely |
umgekehrt {adv} | |
|
Conversely, this means that ... |
Umgekehrt bedeutet das, dass ... | |
|
Conversely, one must also bear in mind that ... |
Umgekehrt muss man auch bedenken, dass ... | |
|
respectable; reputable |
angesehen; anständig; seriös; ehrenwert; ehrbar [geh.]; geachtet; achtbar [geh.]; honorig [geh.]; respektabel [geh.] {adj} | |
|
so-called respectable |
wohlanständig [veraltet] | |
|
respectable behaviour |
anständiges Benehmen | |
|
the respectable society; the reputable society |
die ehrenwerte Gesellschaft | |
|
respectable sources; reputable sources |
seriöse Quellen | |
|
a respectable member of our society |
ein angesehenes Mitglied unserer Gesellschaft | |
|
a respectable position |
eine angesehene Stellung | |
|
to appear respectable |
einen seriösen Eindruck machen | |
|
They're respectable people. |
Sie sind anständige Leute. | |
|
statistic |
statistische Variable {f}; Maßzahl {f}; Statistik {f} [statist.] | |
|
derived statistic |
abgeleitete statistische Variable | |
|
summary statistic |
aggregierende Variable; aggregierende Maßzahl | |
|
conditional statistic |
bedingte statistische Variable; bedingte Statistik | |
|
ancillary statistic |
Hilfsmaßzahl {f}; anzilläre statistische Variable | |
|
classification statistic |
Klassierungsmaßzahl {f}; Zuordnungsmaßzahl {f} | |
|
g-statistic |
g-Maßzahl {f} | |
|
D²-statistic; Mahalanobis' generalized distance |
D²-Abstandsmaßzahl {f}; verallgemeinerter Abstand nach Mahalanobis | |
|
chi-squared statistic |
Chi-Quadrat-Statistk {f} | |
|
order statistic |
Ordnungsstatistik {f} | |
|
sample statistic |
Stichproben-Statistik {f} | |
|
clothing; apparel [formal/Am.] |
Kleidung {f}; Bekleidung {f} [geh.] (als Kategorie) [textil.] | |
|
clothings; apparels |
Kleidungen {pl}; Bekleidungen {pl} | |
|
office clothing |
Bürokleidung {f} | |
|
service clothing |
Dienstbekleidung {f} | |
|
operational clothing; emergency clothing |
Einsatzbekleidung {f}; Einsatzkleidung {f} | |
|
decent clothes |
korrekte Kleidung {f} | |
|
swim clothing |
Schwimmkleidung {f} | |
|
to be dressed in bright apparel |
hell gekleidet sein | |
|
to wear layers of clothing |
mehrere Kleidungsschichten übereinander tragen; das Zwiebelschalensystem anwenden | |
|
ear |
Ohr {n} [anat.] | |
|
ears |
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] | |
|
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] |
abstehende Ohren | |
|
outer ear; external ear |
äußeres Ohr | |
|
inner ear; internal ear |
inneres Ohr; Innenohr {n} | |
|
droopy ears; lop ears |
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} | |
|
at the tip of the ear |
an der Spitze des Ohrs | |
|
to prick up your ears (of an animal) |
die Ohren spitzen (Tier) | |
|
to nag sb. about sth. |
jdm. mit etw. in den Ohren liegen | |
|
to be all ears |
ganz Ohr sein | |
|
to jar upon the ear |
das Ohr beleidigen | |
|
I hope that my plea will not fall on deaf ears. |
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. | |
|
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. |
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. | |
|
He picked up his ears. |
Er spitzte die Ohren. | |
|
I'm up to my ears with work. |
Ich habe viel um die Ohren. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|