|
|
|
54 similar results for Ende der harten Zeit Search single words: Ende · der · harten · Zeit |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
(grundlegendes) Problem {n}; grundsätzliche Schwierigkeit {f} |
problem; prob [coll.] /pb/ (source of difficulty) | |
|
Probleme {pl}; grundsätzliche Schwierigkeiten {pl} |
problems; probs | |
|
Beziehungsprobleme {pl} |
relationship problems | |
|
Dauerproblem {n}; anhaltendes Problem; ständiges Problem |
constant problem; permanent problem; ongoing problem | |
|
ein Problem darstellen |
to pose / represent a problem | |
|
ein Problem lösen |
to solve a problem; to resolve a problem | |
|
ein Problem lösen |
to put the axe in the helve [fig.] | |
|
ein Problem einkreisen |
to consider a problem from all sides | |
|
Probleme schaffen |
to cause / create problems | |
|
auf Probleme stoßen |
to run into problems | |
|
Probleme wälzen |
to turn problems over in one's mind | |
|
eines der schwierigsten Probleme |
one of the most difficult problems | |
|
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht |
banana problem; boomerang problem | |
|
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat |
cockroach problem | |
|
Wir haben momentan Probleme mit ... |
We are currently experiencing problems with ... | |
|
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag. |
I have a problem with this proposal. | |
|
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. |
The problem could be recognized only with difficulty. | |
|
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? |
What's the problem? | |
|
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ... |
If there are any problems | |
|
Kein Problem!; Null Problema! [humor] |
No problem!; No probs! [coll.]; No prob! [Am.] [coll]; /NPB/ /n.p./ /0p/ | |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} |
risk (of sth.) | |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | |
|
Suchtmittel {n}; Rauschmittel {n}; Suchtgift {n} [Ös.]; Rauschgift {n}; Suchtstoff {m}; Droge {f} [pharm.] |
addictive substance; addictive drug; narcotic substance; narcotic drug; narcotic; drug | |
|
Suchtmittel {pl}; Rauschmittel {pl}; Suchtgifte {pl}; Rauschgifte {pl}; Suchtstoffe {pl}; Drogen {pl} |
addictive substances; addictive drugs; narcotic substances; narcotic drugs; narcotics; drugs | |
|
Designerdroge {f}; Badesalzdroge {f}; neue psychoaktive Substanz {f} /NPS/ |
designer drug; monkey dust [Br.]; research chemical; psychoactive bath salt /PABS/; new psychoactive substance /NPS/ | |
|
Kaudrogen {pl} |
chewing drugs | |
|
bewusstseinsverändernde Droge |
smart drug | |
|
gestreckte Drogen |
impure drugs | |
|
weiche Drogen |
soft drugs | |
|
harte Drogen (führen zu körperlicher Abhängigkeit) |
hard drugs (lead to physical addiction) | |
|
der Besitz und die Weitergabe von Rauschgift |
the possession and the transfer of narcotics | |
|
Suchtmittel an andere weitergeben; Rauschmittel anderen überlassen |
to pass on addictive substances to others; to pass narcotic substances on to others | |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} |
check | |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | |
|
Endkontrolle {f} |
final check | |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | |
|
jdn./etw. überprüfen |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | |
|
Vorrat {m}; Reserve {f} |
supply; reserve | |
|
ein Lebensmittelvorrat; eine Lebensmittelreserve |
a supply of food; a reserve of food; food reserves | |
|
Kraftstoffreserve {f} [auto] |
fuel reserve | |
|
unterirdische Wasservorräte; unterirdische Wasserreserven |
underground water supply; underground water reserves | |
|
die strategischen Erdölreserven / Ölreserven des Landes |
the country's strategic crude oil supply / strategic oil reserves / strategic petroleum reserves [Am.] | |
|
etw. in Reserve haben/halten |
to have/hold/keep sth. in reserve | |
|
einen Vorrat von etw. anlegen |
to lay in / to lay up a supply of sth. | |
|
Reserven anlegen |
to lay in supplies; to lay up supplies | |
|
in der Schublade liegen [übtr.] |
to be in reserve | |
|
Zeit und Geld waren knapp. |
Time and money were in short supply / were scarce. | |
|
Die Bücherei hat die CD für mich zur Seite gelegt / weggelegt [Ös.]. |
The library has put the book on reserve for me. | |
|
unwahrscheinlich {adj} |
improbable; unlikely; not likely | |
|
höchst unwahrscheinlich |
vastly improbable; most unlikely | |
|
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... |
It is/seems unlikely to ... | |
|
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich / sind nicht zu erwarten. |
Protest rallies are unlikely. | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. |
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. |
It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. | |
|
Die Preise werden sich kaum ändern. |
Prices are unlikely to change. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. |
She looks unlikely to be appearing in Europe again. | |
|
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. |
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. | |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} |
emphasis | |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) | |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
Beleuchtung {f}; Licht {n} |
lighting; illumination | |
|
Allgemeinbeleuchtung {f} |
general lighting | |
|
Arbeitsplatzbeleuchtung {f} |
workplace lighting; working lighting | |
|
atmosphärische Beleuchtung |
atmospheric lighting | |
|
Auflichtbeleuchtung {f} |
incident lighting; incident illumination; illumination by incident light | |
|
Bühnenbeleuchtung {f} |
stage lighting | |
|
Deckenbeleuchtung {f}; Deckenlicht {n} [ugs.] |
ceiling lighting; ceiling illumination | |
|
Drei-Punkt-Beleuchtung {f} (Film) |
three-point lighting (film) | |
|
direkte Beleuchtung; direktes Licht |
direct lighting; direct illumination | |
|
Filmbeleuchtung {f} |
film lighting | |
|
Filmbeleuchtung mit hoher Grundhelligkeit (und wenig Schatten) |
high-key film lighting; high-key lighting | |
|
Filmbeleuchtung mit geringer Grundhelligkeit (und viel Schatten) |
low-key film lighting; low-key lighting | |
|
frontale Beleuchtung; frontales Licht (Film, Fotografie) |
frontal lighting (film, photography) | |
|
Führungslicht {n} (Film) |
key lighting (film) | |
|
Fülllicht {n} (Film) |
fill lighting (film) | |
|
halbindirekte/vorwiegend direkte Beleuchtung |
semi-direct lighting | |
|
harte Beleuchtung; hartes Licht |
hard lighting | |
|
indirekte Beleuchtung; indirektes Licht |
indirect lighting; Indirect illumination | |
|
künstliche Beleuchtung; künstliches Licht |
artificial lighting; artificial illumination | |
|
natürliche Beleuchtung; natürliches Licht |
natural lighting; natural illumination | |
|
punktuelle Beleuchtung; punktuelles Licht |
spot lighting | |
|
seitliche Beleuchtung; seitliches Licht (Film, Fotografie) |
side lighting (film, photography) | |
|
Tageslichtbeleuchtung {f} |
daylight lighting; daylight illumination | |
|
ungenügende Beleuchtung |
insufficient lighting | |
|
weiche Beleuchtung; weiches Licht |
soft lighting | |
|
Beleuchtung von oben (Film) |
top lighting (film) | |
|
Beleuchtung von unten (Film) |
underlighting (film) | |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) | |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance | |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | |
|
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) |
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) | |
|
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} |
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives | |
|
jds. Standpunkt zu etw. |
sb.'s viewpoint on sth. | |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht |
from an economic standpoint | |
|
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus |
from my viewpoint; from my point of view | |
|
aus Sicherheitssicht |
from a security perspective | |
|
von meinem Standpunkt aus |
from my point of view | |
|
den Standpunkt vertreten, dass ... |
to take the view that ... | |
|
auf dem Standpunkt stehen |
to take the view | |
|
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) |
from the viewpoint of security | |
|
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen |
to see sth. from a different angle | |
|
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht |
from the vantage point of the present; from today's perspective | |
|
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten |
to consider a matter from all angles | |
|
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. |
Think of it from the child's viewpoint. | |
|
Dazu hat jeder (so) seine eigenen Ansichten. |
Everyone has their own viewpoint on the matter. | |
|
eindeutig; bestimmt {adj} |
definite; distinct | |
|
ein eindeutiges Zeichen, dass etwas nicht stimmt |
a definite sign that something's wrong. | |
|
Durch seine Größe ist Albert eindeutig im Vorteil. |
Being tall gives Albert a definite / distinct advantage. | |
|
Ein Streik ist jetzt eine realistische Möglichkeit. |
A strike is now a definite / distinct possibility. | |
|
Wir hatten den festen Eindruck, dass wir beobachtet wurden. |
We had the distinct impression we were being watched. | |
|
Es ist durchaus realistisch, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | |
|
Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Konkretes. |
I've heard rumours, but nothing definite. | |
|
einer Sache vorbeugen; etw. vermeiden; bei etw. vorbauen {vi} (indem man im Vorhinein handelt) |
to anticipate; to pre-empt / preempt [formal]; to forestall [formal] sth. | |
|
einer Sache vorbeugend; vermeidend; vorbauend |
anticipating; pre-empting / preempting; forestalling | |
|
einer Sache vorgebeugt; vermieden; vorgebaut |
anticipated; pre-empted / preempted; forestalled | |
|
ausführliche Erklärungen, um Missverständnisse auszuschließen |
detailed explanations to pre-empt / forestall any misunderstandings | |
|
Viele Ärzte verschreiben Aspirin, um einem zweiten Herzinfarkt vorzubeugen. |
Many doctors prescribe aspirin to forestall second heart attacks. | |
|
Durch gute Schulung lassen sich viele Probleme vermeiden |
Good training will preempt many problems. | |
|
Mit der Einigung konnte ein Streik vermieden werden. |
The deal preempted a strike. | |
|
Es ist bei einem Problem immer besser, vorzubauen als zu warten, bis es auftritt. |
It's always best to anticipate a problem before it arises. | |
|
Die Polizei hat wegen der Explosionsgefahr das Stadtviertel vorsorglich evakuiert. |
The police anticipated the explosion by evacuating the quarter. | |
|
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) |
correspondence; exchange of letters (with sb.) | |
|
ein reger Schriftwechsel |
an intense correspondence | |
|
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. |
A rather formal tone is used in business correspondence. | |
|
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. |
We communicated by telephone and correspondence. | |
|
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. |
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | |
|
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. |
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | |
|
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. |
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | |
|
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. |
They have been in correspondence for months. | |
|
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. |
Further to our previous correspondence please find an update on this project. | |
|
Ich muss meine Briefschulden begleichen. |
I have to catch up on my correspondence. | |
|
(wirtschaftliche) Notlage {f}; Not {f}; Entbehrungen {pl}; schwierige Lage {f} |
hardship; distress | |
|
die Not lindern |
to relieve the hardship / distress | |
|
eine Zeit wirtschaftlicher Not durchmachen |
to experience a period of economic hardship | |
|
die Entbehrungen des Krieges durchleben |
suffered through the hardships of war | |
|
Für Familien, die sich in einer finanziellen Notlage befinden, wurden Spenden gesammelt.; Für Familien in finanzieller Not wurden Spenden gesammelt. |
Funds were raised for families in financial hardship / distress. | |
|
Sie musste das harte Leben an der Seite ihres Mannes ertragen. |
She had to endure the hardships of life alongside her husband. | |
|
genaue Beobachtung {f}; kritische Untersuchung {f}; kritische Prüfung {f} (von jdm./etw.) |
scrutiny | |
|
einer genauen Prüfung/Überprüfung unterzogen werden |
to come under scrutiny; to be subjected to (close) scrutiny | |
|
einer genauen Prüfung/Überprüfung standhalten |
to bear / stand / stand up to scrutiny | |
|
die kritische Kontrolle der Regierungsarbeit |
the scrutiny of the government | |
|
Alles was sie jetzt tut, wird genau verfolgt. |
Everything she does now will be subject to scrutiny. | |
|
Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} |
seriousness; gravity | |
|
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. |
She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation. | |
|
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst. |
The game became deadly serious. | |
|
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. [jur.] |
The court noted the exceptional seriousness of the offence. | |
|
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. |
You cannot in all seriousness expect me to accept that. | |
|
Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. |
It was seen as a sign of his seriousness on human rights. | |
|
(über etw.) siegen; (gegenüber etw.) die Oberhand behalten; sich am Ende (gegen etw.) durchsetzen {vi} |
to prevail (against/over sth.); to win the day; to carry the day | |
|
siegend; die Oberhand behaltend; sich am Ende durchsetzend |
prevailing; winning the day; carrying the day | |
|
gesiegt; die Oberhand behalten; sich am Ende durchgesetzt |
prevailed; won the day; carried the day | |
|
Ich glaube dass die Gerechtigkeit siegen wird. |
I believe that justice will prevail/carry the day. | |
|
Trotz starker Opposition hat sich die Regierungspartei am Ende durchgesetzt. |
Despite strong opposition, the ruling party won the day. | |
|
groß; breit; etabliert; vorherrschend; massentauglich; Massen...; Mehrheits...; regulär; Regel... {adj} [soc.] |
mainstream | |
|
die großen Parteien |
the mainstream parties | |
|
die großen Fluggesellschaften |
the mainstream airlines | |
|
die etablierte Kultur; die Massenkultur; die Populärkultur |
mainstream culture | |
|
der durchschnittliche Verbraucher; der typische Konsument; Otto Normalverbraucher [Dt.] |
mainstream consumers | |
|
die Mehrheitsmeinung |
mainstream thinking | |
|
die Mehrheitsgesellschaft |
mainstream society | |
|
ein breites Publikum [art] |
a mainstream audience | |
|
ein massentaugliches Produkt; ein Produkt für einen breiten Abnehmerkreis |
a mainstream product | |
|
Regelschulen {pl} |
mainstream schools; public schools | |
|
Regelklassen {pl} |
mainstream classes | |
|
Unterhaltung für ein breites Publikum; Massenunterhaltung |
mainstream entertainment | |
|
Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} |
preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) | |
|
Auseinandersetzung mit etw. |
preoccupation with sth. | |
|
seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort |
his lifelong preoccupation with proverbs | |
|
Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. |
Music has been her major preoccupation since childhood. | |
|
Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. |
My current preoccupation is the appointment of the new manager. | |
|
Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. |
Her main preoccupation is keeping her party under control. | |
|
Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. |
His preoccupation with his work left little time for his family. | |
|
Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. |
Her late work reflects a preoccupation with death. | |
|
Damals war der Brexit das beherrschende Thema. |
At the time Brexit was the public preoccupation. | |
|
Er dachte nur an Essen und Schlafen. |
His main preoccupations were eating and sleeping. | |
|
Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. |
I find their prepossession with money irritating. | |
|
auslaufen; verfallen; außer Kraft treten {vi} [adm.] [jur.] |
to expire; to sunset; to lapse | |
|
auslaufend; verfallend; außer Kraft tretend |
expiring; sunsetting; lapsing | |
|
ausgelaufen; verfallen; außer Kraft getreten |
expired; sunset; lapsed | |
|
ein Patent verfallen lassen |
to let a patent lapse | |
|
ein verfallener Wechsel |
an expired bill | |
|
wenn ein Sicherungsinstrument ausläuft |
when a hedging instrument expires | |
|
Der Kredit läuft Ende des Jahres aus. |
The credit will sunset at the end of the year. | |
|
Die Amtszeit des Bürgermeisters läuft nach fünf Jahren aus. |
The term of the mayor will expire after five years. | |
|
Karten verfallen drei Monate nach Kaufdatum. |
Tickets will expire after 3 months from (the) date of purchase. | |
|
inner; immanent; inhärent; ureigen {adj}; Eigen... |
intrinsic | |
|
innere Energie {f} [phys.] |
intrinsic energy | |
|
Eigengenauigkeit {f} |
intrinsic accuracy | |
|
ein fester/untrennbarer Bestandteil/das Kernstück von etw. |
an intrinsic part of sth. | |
|
die inhärenten Eigenschaften des Stoffes |
the intrinsic properties of the substance | |
|
ein Mangel am Fahrzeug selbst |
an intrinsic defect in the vehicle | |
|
der materielle oder ideelle Wert eines Gegenstands |
the intrinsic or sentimental value of an item | |
|
reiner Urkundenbeweis [jur.] |
intrinsic evidence | |
|
jds. Lebensalter {n}; jds. Alter {n} |
sb.'s chronological age; sb.'s age | |
|
Alter {pl} |
ages | |
|
jds. biologisches Alter |
sb.'s biological age | |
|
jds. geistiges Alter |
sb.'s mental age | |
|
im Alter von |
at the age of; aged | |
|
in meinem Alter |
at my age | |
|
im höheren/hohen Alter |
in old age; in great age | |
|
bis ins hohe Alter |
till in old/great age | |
|
das fortgeschrittene Alter; das hohe Alter; die Bejahrtheit [selten] von jdm. |
the advanced age of sb. | |
|
in diesem Alter |
at this age | |
|
im zarten Alter von |
at the tender age of | |
|
von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters |
middle-aged | |
|
Leute meines Alters; Leute in meinem Alter |
people my age | |
|
Frauen in meinem Alter |
women of my age; women of my vintage [humor.] | |
|
Männer im wehrfähigen Alter [mil.] |
males of military age | |
|
eine Frau im fortgeschrittenen Alter |
a woman of advanced age/years | |
|
im fortgeschrittenen Alter sein |
to be advanced in age/years. | |
|
ein hohes Alter erreichen |
to attain a great age | |
|
in hohem Alter |
at a great age | |
|
sich seinem Alter gemäß verhalten |
to act one's age | |
|
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager). |
Act your age (and not your shoe size). | |
|
Alter vor Schönheit. |
Age before beauty. | |
|
Sklerose {f}; Verhärtung {f}; Verkalkung {f} [ugs.] (von Geweben/Organen) [med.] |
sclerosis; hardening (of tissues/organs) | |
|
Arteriosklerose {f}; vaskuläre Sklerose {f}; Arterienverkalkung {f}; Schlagaderverkalkung {f} |
arteriosclerosis; arteriosclerotic vascular disease /ASVD/; vascular sclerosis | |
|
Aortensklerose {f} |
aortic sclerosis | |
|
Bulbärsklerose {f} |
bulbar sclerosis | |
|
Sklerose der Gehörknöchelchen; Verknöcherung der Gehörknöchelchen; Otosklerose |
otosclerosis; otospongiosis | |
|
Sklerose der Haut; Sklerem (Sclerema) |
sclerosis of the skin; sclerema | |
|
Sklerose der Hirnwindungen; Sklerogyrie |
atrophic scarring of the cerebral convulsions; sclerogyria | |
|
Sklerose des Nervengewebes; Nervengewebeverkalkung; Neuroklerose |
neurosclerosis | |
|
Sklerose durch Faservermehrung; Inosklerose |
inosclerosis | |
|
Sklerose mit Eiteransammlung; Pyosklerose |
pyosclerosis | |
|
allgemeine Sklerose; generalisierte Sklerose |
general sclerosis | |
|
amyotrophische Lateralsklerose {f} /ALS/; amyotrophe Lateralsklerose {f}; myatrophe Lateralsklerose {f}; Lou-Gehrig-Syndrom {n} |
amyotrophic lateral sclerosis /ALS/; myotrophic lateral sclerosis; motor neurone disease /MND/; Charcot's disease; Charcot's syndrome; Lou Gehrig's disease [Am.] | |
|
familiäre zentrolobuläre Sklerose |
familial centrolobular sclerosis; Pllizaeus-Merzbacher disease | |
|
konzentrische Sklerose; Leucoencephalitis periaxialis; Baló'sche Krankheit (Enzephalomyelitis periaxialis concentrica) |
Baló's concentric sclerosis; Baló's disease; concentric periaxial leucoencephalitis; demyelinating encephalopathy | |
|
Mönckeberg'sche Mediasklerose; Mönckeberg-Sklerose; Mediaverkalkung {f} |
Mönckeberg's arteriosclerosis; medial ateriosclerosis | |
|
multiple Sklerose /MS/ |
multiple sclerosis /MS/; polysclerosis; multilocular sclerosis; disseminated sclerosis; diffuse sclerosis; cerebrospinal sclerosis; insular sclerosis | |
|
Skerose / Verkalkung des Niereninterstitiums; tubulointerstitielle Sklerose |
tubulo-interstitial sclerosis | |
|
posterolaterale Sklerose; subakute kombinierte Rückenmarkdegeneration; funikuläre Spinalerkrankung; funikuläre Myelose; Lichtheim-Syndrom; Putnam-Dana-Syndrom |
posterolateral sclerosis; Lichtheim's syndrome; Putnam-Dana syndrome | |
|
progressive systemische Sklerose; Madonnenfinger (Sclerodermia diffusa progressiva) |
progressive systemic sclerosis; Madonna finger | |
|
systemische Sklerose |
systemic sclerosis | |
|
tuberöse Sklerose; Bourneville'sche Krankheit; Bourneville-Syndrom |
tuberous sclerosis; epiloia; Bourneville's disease | |
|
Aval {n} (Oberbegriff für Bürgschaften und Garantien) [fin.] |
guarantee of a bill; guaranty of a bill | |
|
Anzahlungsaval {n}; Anzahlungsgarantie {f} |
advance payment guarantee, downpayment guarantee | |
|
Auslandsaval {n} |
foreign aval | |
|
Bankaval {n}; Avalkredit {m} |
credit by way of bank guarantee; guarantee credit; guarantee line; guarantee facility; surety credit | |
|
bargedecktes Aval |
cash-supported guarantee | |
|
Bietungsaval {n}; Bietungsgarantie {f} |
tender guarantee [Br.]; tender bond [Br.]; bid bond [Am.] | |
|
Direktaval {n} |
direct guarantee; guarantee directly provided by the bank | |
|
Frachtenaval {n} |
freight guarantee | |
|
Leistungsaval {n} |
performance guarantee | |
|
Mietsicherheit {f}; Mietaval {n}; Mietkaution {f} |
rent deposit guarantee; rental payment guarantee; lease security deposit | |
|
Steueraval {n} |
tax payment guarantee; tax bond | |
|
Wechselaval {n} |
guarantee/guaranty of a bill of exchange; bill of exchange guarantee; bill of exchange endorsement | |
|
Zollaval {n}; Zollbürgschaft {f} |
guarantee for the amount due to the customs; customs guaranty; customs bond | |
|
per Aval; als Bürge (Vermerk bei der Unterschrift) |
guaranteed by; pour aval (note next to the signature) | |
|
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] |
sb.'s vote; sb.'s ballot | |
|
Stimmen {pl} |
votes; ballots | |
|
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) |
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) | |
|
Vorzugsstimme {f} |
preference vote | |
|
Wählerstimme {f} |
public vote; popular vote; ballot | |
|
anders abstimmen |
to change your vote; to switch your vote | |
|
mitstimmen {vi} |
to cast a vote; to cast a ballot | |
|
über einen Vorschlag abstimmen |
to cast a vote on a proposal | |
|
für/gegen den Antrag stimmen |
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion | |
|
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen |
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) | |
|
die Stimmen auszählen |
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots | |
|
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten |
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast | |
|
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. |
There are 24 votes in favour and 12 against. | |
|
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. |
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. | |
|
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} |
to serve as sth.; to function as sth. | |
|
dienend; fungierend |
serving; functioning | |
|
gedienet; fungiert |
served; functioned | |
|
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun |
to serve to do sth.; to function to do sth. | |
|
Er fungierte als Dolmetscher. |
He served/functioned as an interpreter. | |
|
Das Sofa musste als Bett herhalten. |
The sofa had to serve/function as a bed. | |
|
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. |
His death should serve as a warning to other young people. | |
|
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. |
Sweat serves/functions to cool down the body. | |
|
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. |
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. | |
|
Womit kann ich dienen? |
Can I help you? | |
|
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. |
Narratives about the past may serve to maintain memories. | |
|
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. |
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. | |
|
etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern) |
to turn sth. (change in appearance/properties) | |
|
werdend |
turning | |
|
geworden |
turned | |
|
grün werden |
to turn green | |
|
Milch, die sauer geworden ist |
milk that has turned sour | |
|
vor Verlegenheit rot werden |
to turn red with embarrassment | |
|
zum Verräter werden |
to turn traitor | |
|
wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird |
when the weather turns cold and nasty | |
|
der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman |
the math teacher-turned-model | |
|
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin |
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant | |
|
Draußen wurde es langsam dunkel. |
It was beginning to turn dark outside. | |
|
Die Blätter verfärben sich im Herbst. |
The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.]. | |
|
industrielle Herstellung {f}; industrielle Fertigung {f}; Fabrikation {f} [econ.] [techn.] |
manufacturing; manufacture | |
|
additive Fertigung; generative Fertigung; industrieller 3D-Druck |
additive manufacturing; industrial 3D printing | |
|
automatisierte Fertigung {f} |
automated manufacturing | |
|
Baustellenfertigung {f} |
site manufacturing; on-site manufacturing; site fabrication | |
|
bedarfsorientierte Fertigung {f} |
order-oriented production | |
|
computergestütze Fertigung; rechnerunterstütztes Fertigen |
computer-aided manufacturing; computer-aided manufacture /CAM/ | |
|
Lizenzfertigung {f} |
manufacturing under licence [Br.] / license [Am.]; manufacture under licence [Br.] / license [Am.] | |
|
Fertigung aus vorgefertigten Teilen / Materialien |
fabrication | |
|
Fertigung in Losgrößen; Losgrößenfertigung {f}; Chargenfertigung {f} |
job lot manufacturing; lot manufacturing; lot manufacture | |
|
Fließbandfertigung {f}; Bandfertigung {f}; Bandfabrikation {f}; Bandarbeit {f} |
assembly-line manufacturing; assembly-line manufacture; continuous manufacture | |
|
Halbleiterfertigung {f} |
semiconductor manufacture; semiconductor fabrication | |
|
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} |
to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence ↔ sth.; to keep alive ↔ sth. | |
|
den Fortbestand der Art sichern |
to keep the species in existence; to perpetuate the species | |
|
die Menschheit am Leben erhalten |
to keep the human race alive; to perpetuate the human race | |
|
jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen |
to perpetuate sb.'s culture / a craft | |
|
eine Tradition weitertragen |
to perpetuate a tradition | |
|
das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren |
to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war | |
|
Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. |
This perpetuates the status quo. | |
|
Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. |
These rumours are being perpetuated by the media. | |
|
Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. |
This amendment perpetuates injustice. | |
|
Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. |
Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force. | |
|
Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. |
This system perpetuated itself for several centuries. | |
|
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} |
to procrastinate (over sth.) | |
|
sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend |
procrastinating | |
|
sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt |
procrastinated | |
|
so lange wie möglich zuwarten |
to procrastinate for as long as possible | |
|
die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist |
to procrastinate until it is almost too late | |
|
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] |
Procrastination is the thief of time. [prov.] | |
|
sich bis zur letzten Minute Zeit lassen |
to procrastinate till the last minute | |
|
etw. auf die lange Bank schieben |
to procrastinate over sth. | |
|
Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. |
She procrastinated for weeks before she finally did it. | |
|
Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. |
I need to quit procrastinating. | |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
|
vertraglich {adv} [jur.] |
contractually; by contract/agreement; by treaty (international law); according to the contract/agreement | |
|
vertraglich festgelegt |
contracted | |
|
vertraglich verpflichtet sein, etw. zu tun |
to be bound by contract/liable under a contract to do sth. | |
|
vertraglich an jdn. gebunden sein |
to be bound by contract to sb. | |
|
vertraglich vergebene/übernommene Arbeit |
work on contract, contract work | |
|
vertraglich vereinbartes Gehalt |
contractually agreed salary; salary as agreed by contract | |
|
vertraglich vereinbarter Ort |
place as provided for by contract | |
|
wie vertraglich vereinbart |
as contractually agreed; as contracted | |
|
zum vertraglich vereinbarten Zeitpunkt |
at the time provided for by the contract | |
|
alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} |
every trick in the book / in the handbook / in the textbook | |
|
altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind |
veterans who know every trick in the book / every trick in the trade | |
|
mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben |
to use every trick in the textbook to stay in power | |
|
immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen |
to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others | |
|
tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten |
to need every trick in the book to keep them at bay | |
|
alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen |
to try every trick in the handbook to fix this | |
|
Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. |
His parents tried every trick in the book to get him home. | |
|
Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. |
She tries every trick in the book to scare him off. | |
|
zugrundegehen; verlorengehen; untergehen; verschwinden {vi} |
to perish (disappear or be destroyed) | |
|
zugrundegehend; verlorengehend; untergehend; verschwindend |
perishing | |
|
zugrundegegangen; verlorengegangen; untergangen; verschwunden |
perished | |
|
eine längst versunkene Vergangenheit |
a past already long since perished | |
|
Viele alte Sprachen sind mit der Zeit verschwunden. |
Many ancient languages have perished over time. | |
|
Die Maya-Kultur ging am Ende des ersten Jahrtausends unter. |
The Mayan civilization perished at the end of the first millennium. | |
|
Die Gebäude der ersten Zeit waren aus Holz und sind nicht erhalten. |
Early buildings were made of wood and have perished. | |
|
Das Grundverständnis dieser Epoche ist im Zuge der sozialen Konflikte in der jüngeren Vergangenheit verlorengegangen. |
The conventional wisdom of that period has perished in the social strife of the recent past. | |
|
überzeugt, unbeirrt; ungerührt; rückhaltlos {adj} (bei Kritik von anderen) |
unapologetic | |
|
ein überzeugter Liberaler |
an unapologetic liberal | |
|
ein Film, der die Rave-Subkultur ohne Beschönigung zeigt |
an unapologetic film on the rave subculture | |
|
dazu stehen; deswegen kein schlechtes Gewissen haben, es völlig in Ordnung finden; sich ungerührt geben/zeigen |
to be unapologetic about it | |
|
Ihre Liebe war rückhaltlos. |
Her love was unapologetic. | |
|
Er hat sein damaliges Vorgehen verteidigt. |
He was unapologetic about his approach at that time. | |
|
In ihrer Rede verteidigte die Kanzlerin unbeirrt die Maßnahmen. |
The chancellor's speech was unwavering and unapologetic. | |
|
Wir halten unbeirrbar und aus Überzeugung an unserem Umweltengagement fest. |
We are unswerving and unapologetic about our commitment to the environment. | |
|
Haltbarkeit {f}; Beständigkeit {f}; Strapazierfähigkeit {f}; Dauerhaftigkeit {f} [techn.] |
endurance; enduringness [rare] | |
|
Biegedauerfestigkeit {f}; Dauerbiegefestigkeit {f} |
bending endurance; flex life; repeated flexural strength [Am.] | |
|
Dauerwärmefestigkeit {f}; Wärmestandfestigkeit {f}; Langzeitwärmeverhalten {n} (von Isolierwerkstoffen) |
thermal endurance (of insulating materials) | |
|
Falzfestigkeit {f}; Dauerbiegewiderstand {m} (Papier) |
fold endurance; folding endurance; folding strength (paper) | |
|
Feuerbeständigkeit {f} |
fire endurance | |
|
Feuerwiderstandsdauer {f}; Feuerwiderstandszeit {f} (eines Bauwerks) |
fire endurance (of a building structure) | |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f} |
thermal shock endurance | |
|
jdn./etw. plötzlich aufhalten; jdn./etw. stoppen [ugs.]; jds. Treiben sofort ein Ende machen [geh.]; einer Sache ein jähes Ende bereiten {v} |
to stop dead sb./sth.; to halt dead sb./sth.; to stop / halt / freeze sb. in their tracks; to stop / halt / freeze sth. in its tracks | |
|
plötzlich aufhaltend; stoppend; jds. Treiben sofort ein Ende machend; einer Sache ein jähes Ende bereitend |
stopping dead; halting dead; stopping / halting / freezing in their tracks; stopping / halting / freezing in its tracks | |
|
plötzlich aufgehalten; gestoppt; jds. Treiben sofort ein Ende gemacht; einer Sache ein jähes Ende bereitet |
stopped dead; halted dead; stopped / halted / frozen in their tracks; stopped / halted / frozen in its tracks | |
|
seinen Ambitionen / seiner Karriere ein jähes Ende bereiten (Sache) |
to halt dead any of his ambitions / his career (of a thing) | |
|
Die Frage unterbrach ihren Redefluss.; Die Frage stoppte sie in ihrem Redefluss. [ugs.] |
The question stopped her in her tracks. | |
|
Später wurden die Wanderer unvermutet von einem kleinen Wasserfall aufgehalten, der auf der Karte nicht eingezeichnet war. |
The hikers were halted in their tracks by a cataract not marked on the map. | |
|
Die weitere Ausbreitung der Krankheit konnte durch eine Impfaktion aufgehalten werden. |
The disease was stopped in its tracks by an immunization programme. | |
|
jdm./einer Sache zurechenbar; zuzuordnen sein; auf jdn./etw. entfallen {vi} |
to be attributable to sb./sth. | |
|
zurechenbarer Nettoertrag |
attributable net proceeds | |
|
Gewinne, die der Auslandsniederlassung der Firma zuzurechnen sind |
profits attributable to the foreign establishment of the company | |
|
Personen, deren Verhalten einem Staat zuzurechnen ist |
persons whose conduct is attributable to a State | |
|
Von den 10 Vorfällen entfielen 5 auf einen einzigen Patienten. |
Of the 10 incidents 5 were attributable to one patient. | |
|
Ein Viertel aller Straftaten entfällt auf Jugenddelikte. |
One quarter of all crime is attributable to juvenile offending. | |
|
Zirka 45 Prozent des Energieverbrauchs entfallen auf das Heizen und Kühlen. |
Around 45 percent of energy consumption is attributable to heating and cooling. | |
|
Rechtspersönlichkeit {f} [jur.] |
legal personality | |
|
Organisation mit eigener Rechtspersönlichkeit |
organization having separate legal personality | |
|
Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit |
enterprises having no legal personality; unincorporaed enterprises | |
|
Doktrin der eigenen Rechtspersönlichkeit von Tochtergesellschaften |
separate legal entity doctrine | |
|
volle Rechtspersönlichkeit besitzen |
to possess full legal personaliy | |
|
einer Einrichtung Rechtspersönlichkeit verleihen |
to incorporate an institution | |
|
etw. (Unerwünschtes) aufhalten; unterbrechen; stoppen [ugs.]; zum Stillstand bringen {vt} |
to check sth. (undesirable) | |
|
aufhaltend; unterbrechend; stoppend; zum Stillstand bringend |
checking | |
|
aufgehalten; unterbrochen; gestoppt; zum Stillstand gebracht |
checked | |
|
die Blutung zum Stillstand bringen |
to check the bleeding | |
|
die Ausbreitung der Krankheit stoppen |
to check the spread of the disease | |
|
den Feind durch Befestigungsanlagen aufhalten |
to check the enemy by fortifications | |
|
etw. geheimhalten; etw. geheim halten {vt} |
to keep sth. secret; to keep sth. under wraps [coll.] | |
|
geheimhaltend; geheim haltend |
keeping secret; keeping under wraps | |
|
geheimgehalten; geheim gehalten |
kept secret; kept under wraps | |
|
seine Hochzeit geheimhalten |
to keep your marriage secret | |
|
Halten Sie es geheim! |
Keep it dark! | |
|
stellvertretend für andere; stellvertretend für etw. anderes [adm.] [jur.] |
vicariously (instead of someone/something else) | |
|
für die Fahrlässigkeit anderer verantwortlich sein |
to be vicariously responsible for another's negligence | |
|
für das Verhalten seiner Angestellten haftbar sein |
to be vicariously liable for the conduct of your employees | |
|
unverändert; anhaltend (Sache) {adv} |
persistently (of a thing) | |
|
die unverändert hohe Nachfrage |
the persistently high demand | |
|
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit in Deutschland? |
What are the underlying reasons for Germany's persistently high unemployment rate? | |
|
Schattentoleranz {f}; Schattenverträglichkeit {f}; Lichtmangeltoleranz {f} [bot.] |
shade endurance | |
|
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} |
to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist | |
|
Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend |
lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting | |
|
Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert |
lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted | |
|
Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. |
Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen. | |
|
Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.] |
True friendship will last/persist forever. | |
|
einen Tunnel graben/bohren/treiben (durch/unter/in etw.) {vi} |
to tunnel (through/under/into sth.) | |
|
Insekten hatten Löcher in den Baum gebohrt. |
Insects had tunneled into the tree. | |
|
Die Gefangenen versuchten, sich einen Weg in die Freiheit zu graben. |
The prisoners tried to tunnel their way out. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|