|
|
|
3662 similar results for at his bid Search single words: at · his · bid |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
topic; topic of conversation ![topic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
topics; topics of conversation ![topics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] ![Seite [listen]](/pics/s1.png) |
side (one of two opposing parties) ![side {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | ![](/pics/v.png) |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | ![](/pics/v.png) |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit; meistens; meist [geh.]; zumeist [geh.] {adv} ![meist [listen]](/pics/s1.png) |
most of the time; mostly ![mostly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am allermeisten |
most of all | ![](/pics/v.png) |
|
Sonntags sind wir meistens unterwegs. |
We are mostly out on Sundays. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fährt meistens mit dem Auto. |
He mostly uses the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meiste Zeit ist es hier sehr ruhig. |
Most of the time it's very quiet here. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was hast du am Wochenende getrieben?" "Ich habe die meiste Zeit im Garten gearbeitet." |
'What did you do this weekend?' 'I worked in the garden, mostly.' | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} ![darlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to state sth. (in speech) | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend |
stating ![stating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan ![ausgeführt [listen]](/pics/s1.png) |
stated ![stated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfach gesagt; in einfachen Worten |
simply stated | ![](/pics/v.png) |
|
das erklärte Ziel von jdm. sein |
to be the stated objective of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt darlegen |
to state your view | ![](/pics/v.png) |
|
eine Meinung äußern |
to state an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Er musste sein Alter angeben. |
He had to state his age. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. |
'I'm not corruptible', she stated firmly. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. |
The lawyer will state the facts of the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. |
He accused me of stating the obvious. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. |
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; nehmen {vt} (Person) [psych.] ![nehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to take sth. {took; taken} (of a person reacting in a specified way) | ![](/pics/v.png) |
|
aufnehmend; nehmend |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgenommen; genommen ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ernst genommen werden |
to be taken seriously | ![](/pics/v.png) |
|
etw. leicht nehmen; auf die leichte Schulter nehmen |
to take sth. lightly | ![](/pics/v.png) |
|
So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. |
It is not something that should be taken lightly. | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! |
Stop taking things personally! | ![](/pics/v.png) |
|
Nimm's wie ein Mann und heul nicht herum. |
Stop crying and take it like a man. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hat sie es aufgenommen? |
How did she take it? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wird dieser Vorschlag im Kreml aufgenommen werden? |
How will this proposal be taken in the Kremlin? | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfe {f} (Nutzen) ![Hilfe [listen]](/pics/s1.png) |
help (usefulness) ![help {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war eine große Hilfe. |
She was a great help.; She was a big help | ![](/pics/v.png) |
|
Für Anfänger ist dieses Handbuch keine große Hilfe. |
This manual isn't much help for beginners. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verkäufer war keine große Hilfe. |
The clerk wasn't much help. | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [listen]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
Daten {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Daten |
analogue data | ![](/pics/v.png) |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliche Daten |
operational data | ![](/pics/v.png) |
|
branchenspezifische Daten |
industry data | ![](/pics/v.png) |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data | ![](/pics/v.png) |
|
Eckdaten {pl} |
key data | ![](/pics/v.png) |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data | ![](/pics/v.png) |
|
Echtdaten {pl} |
live data | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsdaten {pl} |
research data | ![](/pics/v.png) |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information | ![](/pics/v.png) |
|
globale und lokale Daten |
global and local data | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresdaten {pl} |
annual data; yearly data | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data | ![](/pics/v.png) |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data | ![](/pics/v.png) |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data | ![](/pics/v.png) |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data | ![](/pics/v.png) |
|
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] |
meta data | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsdaten {pl} |
monthly data | ![](/pics/v.png) |
|
personenbezogene Daten |
personal data | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfdaten {pl} |
test data | ![](/pics/v.png) |
|
Rohdaten {pl} |
raw data | ![](/pics/v.png) |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} ![Stammdaten [listen]](/pics/s1.png) |
master data | ![](/pics/v.png) |
|
stetige Daten |
continuous data | ![](/pics/v.png) |
|
strukturierte Daten |
structured data | ![](/pics/v.png) |
|
technische Daten |
technical data | ![](/pics/v.png) |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data | ![](/pics/v.png) |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data | ![](/pics/v.png) |
|
ungültige Daten |
bad data | ![](/pics/v.png) |
|
veraltete Daten |
decaying data | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data | ![](/pics/v.png) |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) | ![](/pics/v.png) |
|
Daten eingebend |
inputting data; feeding in data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten eingegeben |
input / inputted data; fed in data | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein. |
Please input the data in the prescribed order. | ![](/pics/v.png) |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to import data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten sammeln |
to gather data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten verarbeiten |
to process data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
schwierig; schwer {adj} ![schwer [listen]](/pics/s1.png) |
difficult; hard ![hard [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwieriger; schwerer |
more difficult; harder | ![](/pics/v.png) |
|
am schwierigsten; am schwersten |
most difficult; hardest | ![](/pics/v.png) |
|
viel schwieriger; viel schwerer |
much more difficult | ![](/pics/v.png) |
|
schwer zugänglich |
difficult to access | ![](/pics/v.png) |
|
schwer vermittelbar |
difficult to place | ![](/pics/v.png) |
|
schwer zu erklären |
difficult of explanation; difficult to explain | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. fällt etw. schwer |
sb. finds sth. difficult | ![](/pics/v.png) |
|
sich/jdm. etw. schwer machen |
to make sth. difficult for oneself/sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Schwierige zuerst tun |
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine schwierige Sache. |
That's a hard thing to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Du machst es mir schwer, ... zu ... |
You make it difficult for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer. |
Life is difficult for a mother of six. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist. |
Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer. | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt erst; überhaupt {adv} ![überhaupt [listen]](/pics/s1.png) |
in the first place | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat das überhaupt erst ermöglicht. |
He made it possible in the first place. | ![](/pics/v.png) |
|
Wessen Idee war das überhaupt? |
Whose idea was it in the first place? | ![](/pics/v.png) |
|
Er schickte mir ein Rezensionsexemplar, das ich überhaupt nicht / gar nicht angefordert hatte. |
He sent me a review copy which I had not requested in the first place | ![](/pics/v.png) |
|
Hättest du aufgepasst, ware das überhaupt nicht passiert! / gar nicht erst passiert! / erst gar nicht passiert! |
If you had paid attention, this wouldn't have happened in the first place! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hätten's erst gar nicht so weit kommen lassen dürfen. |
We shouldn't have let it get to that point in the first place. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich {adv} (vorwurfsvolles Fragepartikel) ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
really (prepositive) (question particle of accusation) ![really [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Für wen hältst du dich eigentlich? |
Really, who do you think you are? | ![](/pics/v.png) |
|
Für wie blöd hältst du mich eigentlich? |
Really, how stupid do you think I am? | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dir eigentlich klar, was das bedeutet? |
Really, do you realize what this means? | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du eigentlich den ganzen Tag über gemacht? |
Really, what have you been doing all day? | ![](/pics/v.png) |
|
ebenso; desgleichen [geh.] {adv} ![ebenso [listen]](/pics/s1.png) |
likewise; just as; just like; as is/was/does/did; and so is/was/does/did ![as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen |
the men together, likewise the women; the men together, the women likewise | ![](/pics/v.png) |
|
Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer. |
Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann. |
She is an artist, as is her husband. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen. |
Ich took a bow, and so did my companion. | ![](/pics/v.png) |
|
Bild {n}; Bilddarstellung {f} (im Gegensatz zu Text oder Ton) ![Bild [listen]](/pics/s1.png) |
visual ![visual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bilder {pl}; Bilddarstellungen {pl}; Bildmaterial {n} ![Bilder [listen]](/pics/s1.png) |
visuals | ![](/pics/v.png) |
|
fotorealistische farbige Bilddarstellungen |
photo-realistic colour visuals | ![](/pics/v.png) |
|
Die Musik sollte zu den Bildern passen. |
The music should fit the visuals. | ![](/pics/v.png) |
|
Soll ich Bilder/Bildmaterial in meine Präsentation einbauen? |
Shall I include visuals in my presentation? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Filmregisseur ist für seine ausdrucksstarke Bildsprache bekannt. |
The film director is known for his powerful visuals. | ![](/pics/v.png) |
|
meinen; sagen wollen {vt} ![meinen [listen]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} ![mean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meinend |
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeint ![gemeint [listen]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie meint |
he/she means ![means [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie meinte |
I/he/she meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemeint |
he/she has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinen Sie (damit)? |
What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, was du sagen willst. |
I see what you mean.; I can see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, was Du meinst. |
I can't see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will sagen ... |
I mean to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit sagen?; Was verstehen Sie darunter? |
What do you mean by this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagen das nur so, nicht wahr? |
You don't mean it, do you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wahrscheinlich damit gemeint. |
This is probably the intended meaning. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeint ist etwas ganz anderes. |
The intended meaning is entirely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. |
I do not mean this personally, but that is a stupid point. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielweise {f}; Spiel {n} [sport] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
style of play; play ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freies Spiel (ohne Wertung) |
free play | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffsspiel {n} |
attacking play | ![](/pics/v.png) |
|
offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel |
offensive/defensive play ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das spielerische Niveau der anderen Mannschaft |
the other team's level of play/quality of play | ![](/pics/v.png) |
|
den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten |
to maintain the same rhythm of play throughout the game | ![](/pics/v.png) |
|
seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen |
to adapt your style of play to the opponent's tactics | ![](/pics/v.png) |
|
Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. |
That did not appear to affect his play. | ![](/pics/v.png) |
|
tatsächlich; wirklich {adv} ![wirklich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in fact; in point of fact ![in fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! |
He did it. He actually did it! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. |
I don't know what actually happened, since I wasn't there. | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. |
Please check if this company actually/in fact exists. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. |
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) ![zumindest [listen]](/pics/s1.png) |
at a/the minimum, at least; no less than, not less than | ![](/pics/v.png) |
|
bis mindestens |
to at least ![at least [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Allermindesten |
to the very least | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens viermal in der Woche |
at least four times a week | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. |
We'll need 10 years at a/the minimum. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss mindestens 40 sein. |
She must be at least 40. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. |
I've known her at least as long as you have. | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. |
No less than half the students failed the test. | ![](/pics/v.png) |
|
arbeiten {vi} ![arbeiten [listen]](/pics/s1.png) |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} ![work {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitend |
working ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gearbeitet |
worked ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich arbeite |
I work | ![](/pics/v.png) |
|
du arbeitest |
you work | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie arbeitet |
he/she works ![works [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm | ![](/pics/v.png) |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen | ![](/pics/v.png) |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site | ![](/pics/v.png) |
|
mobil arbeiten |
to work remotely | ![](/pics/v.png) |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death | ![](/pics/v.png) |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. | ![](/pics/v.png) |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt; das letzte Mal {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last; the last time; when last heard of ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? |
When were you last in another country? | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? |
What did you last talk about? | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt lebte er in Toronto. |
When last heard of he was living in Toronto. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. |
When I last met her, she was just a shadow of her former self. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. |
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. |
He was last seen on Friday, leaving his house. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} ![berichten [listen]](/pics/s1.png) |
to tell (sb.) sth. {told; told} | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; berichtend |
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; berichtet ![berichtet [listen]](/pics/s1.png) |
told ![told [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... |
Tell me, ... | ![](/pics/v.png) |
|
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] |
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? |
Could you tell me where the station is? | ![](/pics/v.png) |
|
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? |
What did I tell you? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's dir ja gesagt! |
I told you!; I told you, didn't I! | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Ahnung, sag du's mir! |
You tell me, I haven't got a clue! | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat mir nichts davon gesagt. |
I wasn't told. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt sag bloß, er ist krank. |
Don't tell me he's sick. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht gesagt. |
This is not necessarily so. | ![](/pics/v.png) |
|
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) |
You're telling me! (I'm well aware of it) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] |
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." |
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' | ![](/pics/v.png) |
|
Habe ich es nicht gleich gesagt? |
Didn't I tell you before? | ![](/pics/v.png) |
|
Bericht {m} (über etw.); Meldung {f} (von etw.) ![Meldung [listen]](/pics/s1.png) |
report (on sth.) ![report {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berichte {pl}; Meldungen {pl} |
reports ![reports [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Botenbericht {m} |
report by messenger | ![](/pics/v.png) |
|
Einmeldungen {pl} [Ös.] [adm.] |
reports received at a central office from different entities | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzbericht {m} |
mission report [mil.]; operational report (emergency services) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzberichte {pl} |
mission reports; operational reports | ![](/pics/v.png) |
|
Erstmeldung {f} |
initial report | ![](/pics/v.png) |
|
Hintergrundbericht {m}; Report {m} (in den Medien) |
background report (in the media) | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesmeldung {f}; Tagesbericht {m} |
daily report | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenbericht {m} |
weekly report | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bericht abfassen/erstellen [adm.] |
to draw up; to make out; to write out; to write up a report ![draw up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bericht erstatten; Meldung erstatten |
to make a report; to give a report | ![](/pics/v.png) |
|
ausführlicher Bericht |
full report | ![](/pics/v.png) |
|
"Wichtige Ereignisse"-Meldung; WE-Meldung (Polizei) [Dt.] |
instant report (police) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. |
We ran a report on this in yesterday's issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes/schlechtes Zeugnis aus. |
The university has received a good/bad report from the Court of Audit. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmen {m} [adm.] [jur.] ![Rahmen [listen]](/pics/s1.png) |
ambit; compass, purview [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
weiter gefasst sein als |
to be of wider ambit than | ![](/pics/v.png) |
|
den Rahmen (des Buches usw.) sprengen |
to be beyond the ambit / compass / purview (of the book etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Rahmen des Gesetzes bewegen |
to be within the ambit of the law | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann im Rahmen dieser Verhandlung nicht abgehandelt werden. |
This falls outside the ambit of this trial. | ![](/pics/v.png) |
|
Organisationssystem {n}; System {n} ![System [listen]](/pics/s1.png) |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | ![](/pics/v.png) |
|
ansonsten; sonst {adv} (vom eben Gesagten abgesehen) ![sonst [listen]](/pics/s1.png) |
otherwise (except for what has just been said) ![otherwise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren müde, aber ansonsten gesund. |
They were tired but otherwise in good health. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte die Grillen zirpen. Ansonsten war alles ruhig. |
I heard the crickets chirping. Otherwise all was still. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit war die sonst ausgezeichnete Aufführung verpatzt. |
This spoiled an otherwise excellent performance. | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] ![Haupt [listen]](/pics/s1.png) |
head ![head {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Köpfe {pl} |
heads ![heads [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe | ![](/pics/v.png) |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain | ![](/pics/v.png) |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down | ![](/pics/v.png) |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head | ![](/pics/v.png) |
|
über Kopf |
overhead ![overhead [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way | ![](/pics/v.png) |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
zumindest; zum Mindesten; wenigstens [ugs.]; jedenfalls {adv} ![jedenfalls [listen]](/pics/s1.png) |
at least; leastways [coll.]; leastwise [coll.] ![at least [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahmen sind nicht ausreichend, aber sie sind zumindest ein Anfang. |
These measures are not enough, but at least they're a start. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie beschwerten sich nicht - zumindest nicht offiziell. |
They didn't complain - not officially at least. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest dir wenigstens anhören, was sie zu sagen hat. |
You could at least listen to what she has to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter war kalt, aber es regnete wenigstens nicht. |
The weather was cold, but leastways it didn't rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war in der Musikwelt unbekannt, zumindest/jedenfalls bis vor kurzem. |
She was unknown in the music world, leastwise until recently. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
vorherig; vorig; vorangegangen; früher {adj} ![früher [listen]](/pics/s1.png) |
previous ![previous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorheriger Tag; der vorherige Tag |
previous day | ![](/pics/v.png) |
|
wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt |
as we said in the previous chapter | ![](/pics/v.png) |
|
in den Tagen davor |
during the previous days | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte sie am Tag davor getroffen. |
I had met them (on) the previous day. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet |
I've met him before on two previous occasions. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe. |
She has two children from a previous marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vortrag war genauso langweilig wie der vorige. |
This talk was just as boring as the previous one. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
einzeln; Einzel... {adj} ![einzeln [listen]](/pics/s1.png) |
single ![single [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes einzelne Wort aufschreiben |
to write down every single word | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt nichts; null ![null [listen]](/pics/s1.png) |
not a single thing | ![](/pics/v.png) |
|
der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde |
the highest price ever paid for a single work of art | ![](/pics/v.png) |
|
Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen. |
We are counting on every single one of you. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. |
I've missed the bus every single day this week. | ![](/pics/v.png) |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
fair ![fair {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
richtig; korrekt [geh.] {adj} ![korrekt [listen]](/pics/s1.png) |
right; correct ![correct {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast richtig |
just about right | ![](/pics/v.png) |
|
nur bedingt richtig |
only partially right | ![](/pics/v.png) |
|
politisch korrekt |
politically correct | ![](/pics/v.png) |
|
es richtig machen |
to get it right; to do it correctly | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, das ist richtig. |
Yes, that's right/correct. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? |
I need a loan. Are you the right person to ask? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? |
I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? | ![](/pics/v.png) |
|
Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. |
I am the right person to talk to, then. | ![](/pics/v.png) |
|
Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] ![Gegend [listen]](/pics/s1.png) |
area; way [Br.] [coll.] ![way [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Raum (von) Chemnitz |
in the Chemnitz area | ![](/pics/v.png) |
|
im Großraum Toronto |
in the greater Toronto area, in greater Toronto | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser / meiner Gegend |
in this / my neck of the woods | ![](/pics/v.png) |
|
in unseren Breiten |
in our neck of the woods | ![](/pics/v.png) |
|
(drüben) im Walisischen |
over Wales way | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. |
She lives somewhere over / down Greenwich way. | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser {n} ![Wasser [listen]](/pics/s1.png) |
water ![water {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abtropfbares Wasser |
gravitational water | ![](/pics/v.png) |
|
adsorbiertes Wasser |
aggressive water; corrosive water | ![](/pics/v.png) |
|
destilliertes Wasser; Aqua purificata |
purified water; distilled water; aqua purificata | ![](/pics/v.png) |
|
drückendes Wasser |
pressing water | ![](/pics/v.png) |
|
dystrophes Wasser |
dystrophic water | ![](/pics/v.png) |
|
entspanntes Wasser |
wetted water | ![](/pics/v.png) |
|
entbastes Wasser |
decationized water | ![](/pics/v.png) |
|
fließendes Wasser; fließend Wasser |
running water | ![](/pics/v.png) |
|
fossiles Wasser; fossiles Grundwasser [geol.] |
connate water; fossil water | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdwasser {n} |
external water; other water | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Wasser |
combined water | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Wasser |
constitutional water | ![](/pics/v.png) |
|
gespanntes Wasser |
artesian water | ![](/pics/v.png) |
|
hartes Wasser |
hard water | ![](/pics/v.png) |
|
hygroskopisches Wasser |
hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water | ![](/pics/v.png) |
|
kohlensäurereiches Wasser |
acid water | ![](/pics/v.png) |
|
magmatisches Wasser {n}; juveniles Wasser {n} [geol.] |
magmatic water; juvenile water | ![](/pics/v.png) |
|
schlammhaltiges Wasser |
muddy water | ![](/pics/v.png) |
|
stehendes Wasser |
stagnant water | ![](/pics/v.png) |
|
umlaufendes Wasser |
circulating water | ![](/pics/v.png) |
|
unterirdisches Wasser |
subsurface water; underground water; subterranean water | ![](/pics/v.png) |
|
weiches Wasser |
soft water | ![](/pics/v.png) |
|
durch Stollen gelöstes Wasser |
headsword | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Wasser; zu Wasser |
waterborne | ![](/pics/v.png) |
|
über Wasser |
afloat | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] |
can't hold a candle to sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser treten (beim Schwimmen) |
to tread water | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser treten (bei der Kneippkur) |
to paddle (in kneippism) | ![](/pics/v.png) |
|
Wasseranwendungen durchführen (Heilquelle) |
to take the waters [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wo Wasser ist, ist Leben. |
Where there is water, there is life. | ![](/pics/v.png) |
|
Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] |
They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do). [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
Boden {m}; Erdboden {m} [agr.] [envir.] [geol.] ![Boden [listen]](/pics/s1.png) |
soil (ground layer of earth) ![soil {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Böden {pl} |
soils | ![](/pics/v.png) |
|
anmooriger Boden; Anmoor {n} |
half bog soil; anmoor soil | ![](/pics/v.png) |
|
anstehender Boden; ungestörter Boden |
in-situ soil | ![](/pics/v.png) |
|
bindiger Boden |
cohesive soil | ![](/pics/v.png) |
|
brauner Waldboden {m} |
brown forest soil; cambisol | ![](/pics/v.png) |
|
gepflügter Boden |
plough soil; plow soil | ![](/pics/v.png) |
|
Humusboden {m}; Humuserde {f} |
humus soil | ![](/pics/v.png) |
|
humusreicher Boden |
muck ![muck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
organischer Boden; belebter Boden |
organic soil; histosol | ![](/pics/v.png) |
|
Rohboden {m}; jungfräulicher Boden; unbebautes Land |
virgin soil | ![](/pics/v.png) |
|
Sandboden {m} |
sandy soil; sand soil; regosol | ![](/pics/v.png) |
|
saurer Boden; Säureboden {m} |
acid soil | ![](/pics/v.png) |
|
staunasser Boden |
hydromorphic soil | ![](/pics/v.png) |
|
strukturstabiler Boden |
structurally stable soil | ![](/pics/v.png) |
|
Überschwemmungsboden {m}; Überflutungsboden {m} |
seasonally-flooded soil | ![](/pics/v.png) |
|
verwesungsmüder Boden |
soil that has become unsuitable for decomposition | ![](/pics/v.png) |
|
den Boden / die Erde gut durcharbeiten; lockern ![lockern [listen]](/pics/s1.png) |
to decompact the soil | ![](/pics/v.png) |
|
Bekundung {f}; Demonstration {f} (von etw.); Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
exhibition (of sth.) [formal] ![exhibition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Demonstration seiner Schnelligkeit und Geschicklichkeit |
an exhibition of his speed and skill | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel für schlechte Manieren liefern |
to give/provide an exhibition of bad manners | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
offenherzig; offen; ehrlich; freimütig {adj} [psych.] ![ehrlich [listen]](/pics/s1.png) |
outspoken; frank; candid; plain [Am.] ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine ehrliche Diskussion |
a candid discussion | ![](/pics/v.png) |
|
eine offene und ehrliche Beziehung |
an open and candid relationship | ![](/pics/v.png) |
|
Seien Sie offen zu mir! |
Be frank with me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ganz offen sein soll: ich weiß es nicht. |
To be perfectly frank, I don't know. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie äußerte sich sehr offen darüber. |
She was very outspoken about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kritisierte ganz offen den Irakkrieg. |
He was an outspoken critic of the Iraq war.; He was outspoken in his criticism of the Iraq war. | ![](/pics/v.png) |
|
wenige {adj} |
few ![few [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weniger ![weniger [listen]](/pics/s1.png) |
fewer ![fewer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am wenigsten ![am wenigsten [listen]](/pics/s1.png) |
fewest | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb weniger Monate |
within months; within the space of a few months | ![](/pics/v.png) |
|
Nur wenige überlebten. |
Only a few survived. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie drehte vier Filme weniger als er. |
She made four films fewer than he did.; She made four fewer films than he did. | ![](/pics/v.png) |
|
einige wenige |
a very few | ![](/pics/v.png) |
|
mit einigen wenigen Ausnahmen |
with a very few exceptions | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat wenige Freunde. |
His friends are few. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige wenige Leute sind gegen Heuschrecken allergisch. |
A very few people are allergic to locusts. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} ![verraten [listen]](/pics/s1.png) |
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren |
to share / reveal profoundly personal feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. |
If you give me your name, I can check on the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. |
He didn't tell me what the reason was. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. |
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. |
A little bird told me you have been wishing for this CD. | ![](/pics/v.png) |
|
Verrätst du mir deinen Geburtstag? |
Are you going to tell me when your birthday is? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? |
Can you tell me how I'm supposed to do this? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! |
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! | ![](/pics/v.png) |
|
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" |
'What's inside?' 'I'll never tell!' | ![](/pics/v.png) |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) ![helfen [listen]](/pics/s1.png) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | ![](/pics/v.png) |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {m} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubt ![doubt {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {pl} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubts ![doubts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an sich selbst |
self-doubt | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Zweifel |
reasonable doubt | ![](/pics/v.png) |
|
in Zweifel sein |
to be in doubt | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel äußern, ob ... |
to express doubts as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) |
to raise doubts (about sth.) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an etw./jdm. hegen |
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel lassen |
to leave no doubt | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifel befallen |
to be assailed with doubts | ![](/pics/v.png) |
|
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein |
to be in [Br.]/of [Am.] two minds | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt |
doubtridden | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) |
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] |
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe da so meine Zweifel. |
I have my doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber besteht kein Zweifel. |
There's no doubt about it.; There's no question about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |
He's in two minds as to whether he should go or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. |
Defense lawyers are paid to raise doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. |
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch {m}; Bemühen {n} ![Versuch [listen]](/pics/s1.png) |
bid ![bid {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beim / bei dem Versuch; in dem Bemühen; im Bestreben, etw. zu erreichen; um etw. zu erreichen |
in a bid to achieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Macht greifen |
to make a bid for power | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
fault (bad character feature/misguided habit of a person) ![fault [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. |
He has his faults, but on the whole he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. |
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. |
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. | ![](/pics/v.png) |
|
Rose {f} [bot.] ![Rose [listen]](/pics/s1.png) |
rose ![rose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rosen {pl} |
roses | ![](/pics/v.png) |
|
Alte Rose {f}; Historische Rose {f} [agr.] |
Old-fashioned rose | ![](/pics/v.png) |
|
Beetrose {f} |
bedding rose | ![](/pics/v.png) |
|
Romantische Rose {f}; Nostalgische Rose {f} [agr.] |
Romantic Rose; Nostalgic Rose | ![](/pics/v.png) |
|
Röslein {n} |
little rose | ![](/pics/v.png) |
|
Hochstammrose {f}; Stammrose {f}; Rosenhochstamm {m} |
standard form rose; standard rose; tree rose | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rosen gebettet |
on a bed of roses | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht auf Rosen gebettet. |
Life is not a bed of roses. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat nichts zu lachen. |
His life is no bed of roses. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|