|
|
|
377 similar results for Nina-zu |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [listen]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Fenster {n} [constr.] [arch.] ![Fenster [listen]](/pics/s1.png) |
window ![window [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fenster {pl} ![Fenster [listen]](/pics/s1.png) |
windows | ![](/pics/v.png) |
|
Aluminiumfenster {n} |
aluminium window; window of aluminium [Br.]; aluminum window; window of aluminum [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellfenster {n} |
hinged window; vent window | ![](/pics/v.png) |
|
dreigeteiltes Fenster |
Venetian window | ![](/pics/v.png) |
|
Kirchenfenster {n} |
church window | ![](/pics/v.png) |
|
Kniestockfenster {n} |
up-and-over window | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinfenster {n} |
dead window | ![](/pics/v.png) |
|
Schlitzfenster {n} |
gap window; eyelet | ![](/pics/v.png) |
|
Sprossenfenster {n} |
panel window | ![](/pics/v.png) |
|
Weinfenster {n} [hist.] |
wine window | ![](/pics/v.png) |
|
Fenster nach vorne |
window to front | ![](/pics/v.png) |
|
zum Fenster hinaus |
out of the window | ![](/pics/v.png) |
|
mit Fenstern versehen |
windowed | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen |
to stick one's neck out; to go too far | ![](/pics/v.png) |
|
Fenster mit Vorsatzschale |
window with protective shell | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir bitte ein Fenster aufmachen? |
Can we open a window please? | ![](/pics/v.png) |
|
Betrag {m}; Summe {f} (von + Zahlenangabe) [fin.] ![Summe [listen]](/pics/s1.png) |
amount; sum (of + numerical figure) ![sum {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangsbetrag {m} |
starting amount; initial amount | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufbetrag {m} |
purchase amount | ![](/pics/v.png) |
|
Nettobetrag {m}; Nettosumme {f} |
net amount; net total | ![](/pics/v.png) |
|
ausgewiesener Betrag |
amount stated | ![](/pics/v.png) |
|
ausgezahlter Betrag; Auszahlungsbetrag {m} |
amount paid out | ![](/pics/v.png) |
|
ausstehender Betrag |
amount outstanding | ![](/pics/v.png) |
|
überfälliger Betrag |
amount overdue | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag {m} |
excess amount | ![](/pics/v.png) |
|
eine ansehnliche Summe |
a substantial amount | ![](/pics/v.png) |
|
ein angemessener Geldbetrag; eine angemessene Geldsumme |
a fair amount of money; a fair sum of money | ![](/pics/v.png) |
|
in der Höhe von (nach Zahlenangaben) |
in the amount of; to the amount of (used after numerical figures) | ![](/pics/v.png) |
|
ein nicht unbeträchtlicher Betrag |
a considerable amount | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel berechneter Betrag; überhöhter Betrag; übersetzter Betrag [Schw.] |
overcharge ![overcharge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro |
a fee in/to the amount of 100 euros; a fee of 100 euros | ![](/pics/v.png) |
|
Man einigte sich schließlich auf einen Betrag. |
An amount was finally agreed upon. | ![](/pics/v.png) |
|
wobei (Ergänzung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
and; at this point; with ...ing ![and [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir klar wurde, dass ... |
and I realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei man aufpassen muss, dass ... |
and you have to be careful that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich dazusagen muss, dass ... |
At this point I have to/must add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei er sogar noch ... |
and he went as far as ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... |
and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... |
and I should hasten to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen |
and some even go beyond the required standard | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir/uns bewusst ist, dass ... |
aware that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir gerade einfällt, dass ... |
which reminds me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei 20% der Befragten angaben, dass ... |
with 20% of those asked stating that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind |
with all costs to be borne by the applicant | ![](/pics/v.png) |
|
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind |
with arrangements and a timetable yet to be determined | ![](/pics/v.png) |
|
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist |
with 13 July being the deadline for new registrations | ![](/pics/v.png) |
|
Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden", wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. |
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} ![nachvollziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | ![](/pics/v.png) |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen ![verstanden [listen]](/pics/s1.png) |
seen; recognized; recognised; understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | ![](/pics/v.png) |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | ![](/pics/v.png) |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
von {prp; +Dat.} ![von [listen]](/pics/s1.png) |
out of {prp} (from among) ![out of [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Neun von zehn Personen gaben an, das Produkt zu mögen. |
Nine out of ten people said they liked the product. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand hat 20 von 20 Punkten (= alle Antworten korrekt) im Test erreicht. |
No one got 20 out of 20 (= all the answers correct) in the test. | ![](/pics/v.png) |
|
Idee {f}; Einfall {m} ![Idee [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | ![](/pics/v.png) |
|
neue Idee |
novel idea | ![](/pics/v.png) |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | ![](/pics/v.png) |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | ![](/pics/v.png) |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credit; loan ![loan [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credits; loans ![loans [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | ![](/pics/v.png) |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | ![](/pics/v.png) |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | ![](/pics/v.png) |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | ![](/pics/v.png) |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | ![](/pics/v.png) |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | ![](/pics/v.png) |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | ![](/pics/v.png) |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | ![](/pics/v.png) |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | ![](/pics/v.png) |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | ![](/pics/v.png) |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | ![](/pics/v.png) |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. ![give [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | ![](/pics/v.png) |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | ![](/pics/v.png) |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | ![](/pics/v.png) |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Kapitel {n} [übtr.] ![Kapitel [listen]](/pics/s1.png) |
chapter [fig.] (period of time) ![chapter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitabschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Kapitel {pl} ![Kapitel [listen]](/pics/s1.png) |
chapters | ![](/pics/v.png) |
|
ein neues Kapitel in seinem Leben / in der Geschichte aufschlagen |
to begin a new chapter in your life / in history | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt können wir dieses Kapitel endlich abhaken. |
Finally, we can close that chapter. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Zeremonie ging ein Kapitel in der Militärgeschichte des Landes zu Ende. |
The ceremony brought a chapter in the country's military history to a close | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} ![Überprüfung [listen]](/pics/s1.png) |
check ![check [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | ![](/pics/v.png) |
|
Endkontrolle {f} |
final check | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | ![](/pics/v.png) |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | ![](/pics/v.png) |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | ![](/pics/v.png) |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | ![](/pics/v.png) |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. überprüfen ![überprüfen [listen]](/pics/s1.png) |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | ![](/pics/v.png) |
|
Abmachung {f}; Vereinbarung {f} ![Vereinbarung [listen]](/pics/s1.png) |
arrangement ![arrangement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abmachungen {pl}; Vereinbarungen {pl} |
arrangements ![arrangements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Vereinbarung |
by arrangement | ![](/pics/v.png) |
|
finanzielle Regelungen |
financial arrangements | ![](/pics/v.png) |
|
Kooperationsvereinbarung {f} |
arrangement on co-operation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. |
I'm sure we can come to some arrangement. | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerveranlagung {f}; steuerliche Veranlagung {f}; Veranlagung {f}; Steuerfestsetzung {f} [adm.] [fin.] ![Veranlagung [listen]](/pics/s1.png) |
tax assessment; assessment of taxes; assessment ![assessment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nachträgliche Steuerveranlagung |
additional assessment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Neufestsetzung einer Steuer |
reassessment of a tax | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Steuerfestsetzung; vorläufige Abgabenfestsetzung |
provisional assessment; premature assessment; pre-assessment | ![](/pics/v.png) |
|
zu niedrige Veranlagung |
underassessment | ![](/pics/v.png) |
|
Veranlagung zur Einkommenssteuer |
assessment on income | ![](/pics/v.png) |
|
Veranlagung zur Grundsteuer |
assessment for rates [Br.]; assessment on landed property [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Abgabenfestsetzung |
final tax assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Die Steuer wird im Wege der Veranlagung / im Veranlagungswege festgesetzt. |
The tax is determined by way of assessment. | ![](/pics/v.png) |
|
Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] ![Ergebnis [listen]](/pics/s1.png) |
final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line ![upshot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenfazit {n} |
interim conclusion; preliminary conclusion | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Ergebnis kommen |
to reach a conclusion | ![](/pics/v.png) |
|
das Fazit ziehen (aus) |
to sum up; to consider the results (of) ![sum up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Fazit lautet: ... |
My conclusion is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ... |
The conclusion/upshot of the court decision is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb. |
The eventual upshot was that everything remained unchanged. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus. |
That's the bottom line of it. | ![](/pics/v.png) |
|
außerdem; noch dazu; darüber hinaus; zudem [geh.]; überdies [geh.] {adv} (als zusätzlicher Aspekt) ![zudem [listen]](/pics/s1.png) |
in addition; additionally; besides; what is more; moreover [formal] (as an additional aspect) ![moreover [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
und außerdem |
and additionally | ![](/pics/v.png) |
|
abwinken; abblocken; ablehnen {vi} ![ablehnen [listen]](/pics/s1.png) |
to decline; to demur ![decline {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abwinkend; abblockend; ablehnend |
declining; demurring ![declining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgewinkt; abgeblockt; abgelehnt ![abgelehnt [listen]](/pics/s1.png) |
declined; demurred ![declined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zunächst winkte er ab, aber dann stimmte er doch zu. |
At first he demurred, but then finally agreed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Ausschussmitglied ersuchte um eine Pause, aber der Vorsitzende lehnte ab. |
A committee member requested a break, but the chairman declined / demurred. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich weiß nicht, ob das zum jetzigen Zeitpunkt ratsam ist", blockte er ab. |
'I'm not sure if that's advisable at this point.' he demurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Fiasko {n}; Desaster {n}; Debakel {n}; absolute Katastrophe {f}; Supergau [ugs.] (schwerer Misserfolg) ![Desaster [listen]](/pics/s1.png) |
fiasco; disaster; debacle; train wreck [coll.] (complete failure) ![disaster [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fiaskos {pl}; Desaster {n}; Debakel {pl}; absolute Katastrophen {pl}; Supergaus {pl} ![Desaster [listen]](/pics/s1.png) |
fiascos; disasters; debacles; train wrecks | ![](/pics/v.png) |
|
finanzielles Fiasko; Finanzdesaster {n}; Finanzdebakel {n} |
financial fiasco; financial disaster; financial debacle | ![](/pics/v.png) |
|
Wahldebakel {n} |
election fiasco; election debacle | ![](/pics/v.png) |
|
eine katastophale Leistung abliefern |
to produce a train wreck of a performance | ![](/pics/v.png) |
|
(bei etw.) in ein Fiasko schlittern |
to end up in a fiasco (over sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es droht, zum Fiasko / Debakel zu werden. |
It risks becoming a fiasco / train wreck. | ![](/pics/v.png) |
|
Die neuen Vorschriften können für Kleinbetriebe in ein Desaster münden. |
The new regulations could spell disaster for small businesses. | ![](/pics/v.png) |
|
eilen; rennen; hetzen {vi} (an einen Ort) ![rennen [listen]](/pics/s1.png) |
to rush; to hustle [Am.] (to a place) ![hustle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eilend; rennend; hetzend |
rushing; hustling | ![](/pics/v.png) |
|
geeilt; gerannt; gehetzt |
rushed; hustled ![rushed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eilt; rennt; hetzt |
rushes; hustles | ![](/pics/v.png) |
|
eilte; rannte; hetzte |
rushed; hustled ![rushed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Hilfe eilen |
to rush to help sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schnell ins Krankenhaus bringen |
to rush sb. to the hospital | ![](/pics/v.png) |
|
den Berg hinaufeilen |
to rush up the hill | ![](/pics/v.png) |
|
Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen) |
logic (reasoning) ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weibliche Logik |
female logic; women's logic | ![](/pics/v.png) |
|
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] |
binary/ternary/multivalued logic ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach dieser Logik |
by this logic/rationale; following/using that logic | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn da die Logik? |
Where is the logic in that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. |
There is no logic in what you say. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. |
There is a certain logic in their choice of architect. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. |
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. | ![](/pics/v.png) |
|
Schwangerschaft {f}; Gravidität {f} [med.] |
pregnancy; childbearing; gestation; gravidity ![pregnancy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwangerschaften {pl} |
pregnancies | ![](/pics/v.png) |
|
Bauchhöhlenschwangerschaft {f} |
abdominal pregnancy | ![](/pics/v.png) |
|
biochemische Schwangerschaft; chemische Schwangerschaft (Frühestfehlgeburt) |
biochemical pregnancy; chemical pregnancy (very early miscarriage) | ![](/pics/v.png) |
|
Eileiterschwangerschaft {f} |
tubal pregnancy | ![](/pics/v.png) |
|
Einfachschwangerschaft {f} |
single pregnancy; monocyesis | ![](/pics/v.png) |
|
ektope Schwangerschaft; Extrauteringravidität {f} |
ectopic pregnancy; eccysis | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrlingsschwangerschaft {f} [med.] |
multiple pregnancy | ![](/pics/v.png) |
|
Risikoschwangerschaft {f} |
high-risk pregnancy | ![](/pics/v.png) |
|
Terminschwangerschaft {f} |
full-term pregnancy | ![](/pics/v.png) |
|
Zwillingsschwangerschaft {f} [med.] |
twin pregnancy | ![](/pics/v.png) |
|
mehrere Schwangerschaften |
several pregnancies; much childbearing | ![](/pics/v.png) |
|
unerwünschte Schwangerschaft |
unwanted pregnancy | ![](/pics/v.png) |
|
Schwangerschaft über den Termin hinaus |
postterm pregnancy | ![](/pics/v.png) |
|
in der Schwangerschaft |
during pregnancy; during childbearing | ![](/pics/v.png) |
|
der Einsatz von Medikamenten in der Schwangerschaft und der Stillzeit |
the use of drugs during/in pregnancy and lactation | ![](/pics/v.png) |
|
der Trend, später zu heiraten und Kinder zu bekommen |
marriage and childbearing postponement; the trend towards later marriage and childbearing | ![](/pics/v.png) |
|
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |
prejudice (to sth.) ![prejudice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu jds. Schaden |
to the prejudice of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.] |
without prejudice to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unsere Interessen abträglich sein |
to be of prejudice to our interests | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. |
The plaintiff has suffered no prejudice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. |
Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] |
without prejudice to any claim | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.] |
This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) | ![](/pics/v.png) |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} ![sinnvoll [listen]](/pics/s1.png) |
worthwhile ![worthwhile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
was entscheidend ist; vor allem; vor allen Dingen {adv} (Einschub) ![vor allem [listen]](/pics/s1.png) |
importantly; very importantly (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
was noch wichtiger ist; Wichtiger noch ist, dass ... |
more importantly | ![](/pics/v.png) |
|
und, was am wichtigsten ist, |
and, most importantly | ![](/pics/v.png) |
|
aber, und das ist das Wichtigste, |
but, most importantly | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich und vor allem ist zu bedenken, dass ... |
Finally, and most importantly, we must consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder von ihnen hat seine Stärken, aber - was entscheidend ist - keiner ist in einem bestimmten Bereich wirklich schwach. |
Each has particular strengths but importantly none of them are weak in any area. | ![](/pics/v.png) |
|
unangebracht; ungehörig; ungebührlich; unmanierlich; unschön; deplatziert; unkorrekt; nicht korrekt; unschicklich [geh.]; ungeziemend [geh.]; unziemlich [veraltend] [geh.] {adj} (für jdn.) [soc.] |
improper; inappropriate; indecorous; unbecoming (to/for sb.); incorrect (for sb.) ![incorrect [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört |
a behaviour unbecoming (to) a lady | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten. |
It is unbecoming for a university to quarrel in public. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden. |
It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor. | ![](/pics/v.png) |
|
ruinieren; in den Ruin treiben; verderben; zu Grunde richten {vt} ![verderben [listen]](/pics/s1.png) |
to ruin ![ruin {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ruinierend; in den Ruin treibend; verderbend; zu Grunde richtend |
ruining | ![](/pics/v.png) |
|
ruiniert; in den Ruin getrieben; verdorben; zu Grunde gerichtet |
ruined | ![](/pics/v.png) |
|
ruiniert; treibt in den Ruin; verdirbt; richtet zu Grunde |
ruins | ![](/pics/v.png) |
|
ruinierte; trieb in den Ruin; verdarb; richtete zu Grunde |
ruined | ![](/pics/v.png) |
|
sich finanziell ruinieren |
to ruin oneself (financially) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Hochwasser machte die Ernte zunichte.; Das Hochwasser verdarb die Ernte. |
The flood ruined the crops. | ![](/pics/v.png) |
|
Zögern {n} |
hesitation; hesitance ![hesitation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Augenblick des Zögerns |
a moment's hesitation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe nicht an, zu behaupten ... [geh.] |
I have no hesitation whatsoever/at all in claiming that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nach längerem Hin- und Her hat sie sich endlich entschieden. |
After much hesitation, she has finally made up her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Organisationssystem {n}; System {n} ![System [listen]](/pics/s1.png) |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | ![](/pics/v.png) |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | ![](/pics/v.png) |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | ![](/pics/v.png) |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating ![contemplating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | ![](/pics/v.png) |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | ![](/pics/v.png) |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | ![](/pics/v.png) |
|
Londoner Interbanken-Zinssatz {m} (Referenzzinssatz); Libor {m} [fin.] |
London Interbank Offered Rate (reference rate); Libor; LIBOR; ICE LIBOR | ![](/pics/v.png) |
|
Libor ohne Aufschlag |
Libor flat | ![](/pics/v.png) |
|
Libor-Aufschlag {m} |
spread over Libor | ![](/pics/v.png) |
|
Libor-Untergrenze {f} |
Libor floor | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitraum zwischen zwei Libor-Anpassungen |
Libor tenor | ![](/pics/v.png) |
|
Einlagen mit einer an den Libor gebundenen Verzinsung |
Libor-based deposits | ![](/pics/v.png) |
|
Forderung mit einer an den Libor gekoppelten Verzinsung |
Libor-based debt | ![](/pics/v.png) |
|
Geldbeschaffungskosten zum Libor |
Libor-based cost of funds | ![](/pics/v.png) |
|
Libor-Marktmodell {n} |
Libor market model | ![](/pics/v.png) |
|
nachträgliche Libor-Festsetzung |
Libor fixing in arrears | ![](/pics/v.png) |
|
Preissetzung mit Libor-Bindung; an den Libor gekoppelte Konditionen |
Libor-linked pricing | ![](/pics/v.png) |
|
Zins-Swap mit Zinszahlungen, die auf dem Libor beruhen |
Libor regulating interest-rate swap | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzierung zum Libor |
Libor funding; funding based on the Libor | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzierung zu einem Satz unter dem Libor |
sub-Libor funding | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) |
to feign sth. (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als |
feigning | ![](/pics/v.png) |
|
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als |
feigned | ![](/pics/v.png) |
|
eine vorgetäuschte Notlage |
feigned distress | ![](/pics/v.png) |
|
sich schlafend stellen |
to feign sleep | ![](/pics/v.png) |
|
sich tot stellen |
to feign death | ![](/pics/v.png) |
|
sich dumm stellen |
to feign ignorance | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse heucheln |
to feign interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Scheinangriff |
a feigned attack | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. |
Feigning a headache, I went upstairs to my room. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. |
He feigned an excuse to absent himself. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. |
'Who cares' said Alex, feigning indifference. | ![](/pics/v.png) |
|
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. |
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Einfluss {f}; Gewicht {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen) ![Kraft [listen]](/pics/s1.png) |
clout ![clout [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
militärisches Gewicht |
military clout | ![](/pics/v.png) |
|
sprachliche Überzeugungskraft |
linguistic clout | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftlichen Einfluss ausüben |
to exert economic clout | ![](/pics/v.png) |
|
ein finanzschwerer Oligarch |
an oligarch with financial clout | ![](/pics/v.png) |
|
der wachsende politische Einfluss der Armee |
the growing political clout of the army | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung, die Eindruck macht / die überzeugt |
an invitation with clout | ![](/pics/v.png) |
|
großes politisches Gewicht haben |
to have a lot of political clout | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gewicht in die Waagschale werfen, um etw. zu tun |
to use your clout to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Peititon mit 100.000 Unterschriften hat mehr Gewicht als eine mit 30.000. |
A petition with 100,000 signatures will carry more clout than one with 30,000. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur wenige Unternehmen haben die Wirtschaftskraft, so große Geschäfte abzuwickeln. |
Few enterprises have the clout to handle such large deals. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Meinung wiegt schwer / fällt schwer ins Gewicht. |
His opinion carries a lot of clout with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben hier eine Menge Einfluss. |
They've got quite a bit of clout around here. | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) |
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) ![recourse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme der Gerichte |
recourse to the courts | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens |
recourse to arbitration | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes |
recourse to the capital market | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme eines Darlehens |
recourse to a loan; availment of a credit | ![](/pics/v.png) |
|
gezielte Inanspruchnahme von Rechten |
purposeful availment of rights | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme von Vergünstigungen |
taking advantage of concessions | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen |
to solve a dispute without recourse to courts of law | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen |
to have recourse to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen |
to have recourse to arbitration | ![](/pics/v.png) |
|
spezielle Maßnahmen ergreifen |
to have recourse to special measures | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. |
The government, when necessary, has recourse to the armed forces. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen [geh.]; einstimmen [veraltet] {vi}; etw. billigen {vt}; sich auf etw. verständigen {vr} |
to agree to/with sth.; to be agreeable to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend |
agreeing | ![](/pics/v.png) |
|
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt |
agreed ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich |
agrees; is agreeable | ![](/pics/v.png) |
|
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich |
agreed; was agreeable ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
damit einverstanden sein, dass ...; zustimmen, dass ...; einwilligen, dass ... |
to agree that ... | ![](/pics/v.png) |
|
grundsätzlich zustimmen |
to agree in principle | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ... |
I think many of you will agree that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich ihr gegenüber nicht richtig verhalten, da stimme ich zu, aber ... |
He acted inappropriately towards her, I'll agree to that, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin prinzipiell einverstanden. |
I agree in principle.; I'm in principle agreeable. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt. |
We agree with the date of 5 May you suggested. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden. |
The member states have agreed to using English as the working language. | ![](/pics/v.png) |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | ![](/pics/v.png) |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | ![](/pics/v.png) |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | ![](/pics/v.png) |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | ![](/pics/v.png) |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | ![](/pics/v.png) |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzen; eintreten {vi}; sich bemerkbar machen {vr} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to come on; to kick in [coll.] (begin to take effect) | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend |
coming on; kicking in | ![](/pics/v.png) |
|
eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
come on; kicked in | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen. |
The storm is expected to kick in in the evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten. |
Side effects can come on/kick in at different times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Medikament begann endlich zu wirken. |
The medication was finally kicking in. | ![](/pics/v.png) |
|
Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar. |
My fatigue kicked in. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik. |
Her training kicked in and she reacted without panicking. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Notgeneratoren liefen an. |
The emergency generators came on/kicked in. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. |
The reform will kick in later this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht/im Anzug ist. |
I can feel a cold coming on. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} |
to procrastinate (over sth.) ![procrastinate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend |
procrastinating | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt |
procrastinated | ![](/pics/v.png) |
|
so lange wie möglich zuwarten |
to procrastinate for as long as possible | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist |
to procrastinate until it is almost too late | ![](/pics/v.png) |
|
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] |
Procrastination is the thief of time. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich bis zur letzten Minute Zeit lassen |
to procrastinate till the last minute | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf die lange Bank schieben |
to procrastinate over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. |
She procrastinated for weeks before she finally did it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. |
I need to quit procrastinating. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow | ![](/pics/v.png) |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. | ![](/pics/v.png) |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. | ![](/pics/v.png) |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
daran denkend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
daran gedacht |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
denkt daran |
remembers | ![](/pics/v.png) |
|
dachte daran |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | ![](/pics/v.png) |
|
guttun; wohltun; gut für jdn. sein {vi} (Sache) |
to do (sb.) good (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
guttuend; wohltuend; gut seiend |
doing good | ![](/pics/v.png) |
|
gutgetan; wohlgetan; gut gewesen |
done good | ![](/pics/v.png) |
|
unheimlich gut tun |
to do a power of good; to do a world of good | ![](/pics/v.png) |
|
Milchtrinken wird dir guttun. |
Drinking milk will do you good. | ![](/pics/v.png) |
|
Die frische Luft wird dir guttun. |
It'll do you good to get some fresh air. | ![](/pics/v.png) |
|
Nimm das Medkament - das ist gut für dich. |
Take the medicine - it will do you good. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde ihr guttun, mehr unter die Leute zu gehen. |
It would do her some good to socialize more. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst nicht ununterbrochen arbeiten - es tut gut, ab und zu hinauszugehen und sich zu amüsieren. |
You can't work all the time - it does you good to go out and enjoy yourself sometimes. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. übergehen; später / dann / als nächstes etw. tun {v} |
to go on to sth.; to proceed to sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zum nächsten Punkt übergehen |
to go on to the next point | ![](/pics/v.png) |
|
die Spieler, die in die Endrunde kommen |
players who proceed to the finals | ![](/pics/v.png) |
|
Wir benötigen die amtliche Genehmigung, bevor wir mit der Produktion beginnen. |
We will need official permission before proceeding to production. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie eine Frage nicht beantworten können, gehen Sie zur nächsten. |
If you can't answer a question, go on / proceed to the next one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hoch ist der Anteil HIV-Positiver, die später an AIDS erkranken? |
What proportion of people who are HIV-positive go on to develop AIDS? | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Schüler, die aus der Mittelschicht kommen, besuchen später eine Universität. |
Most middle-class school students proceed to university. | ![](/pics/v.png) |
|
Im dritten Kapitel wird dann die Vorgeschichte enthüllt. |
The third chapter goes on to reveal the antecedents. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkundigte sich nach meiner Familie und erzählte mir dann von seinen Schwierigkeiten. |
He enquired about my family and went on to tell me about his difficulties. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftsjahr {n}; Wirtschaftsjahr {n} [econ.] [adm.] |
business year; financial year [Br.]; fiscal year [Am.] /FY/; trading year | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftsjahre {pl}; Wirtschaftsjahre {pl} |
business years; financial years; fiscal years; trading years | ![](/pics/v.png) |
|
abgelaufenes/vergangenes Geschäftsjahr |
last/past business year | ![](/pics/v.png) |
|
laufendes Geschäftsjahr |
current business year | ![](/pics/v.png) |
|
Rumpfgeschäftsjahr {n} |
incomplete business year | ![](/pics/v.png) |
|
das dann zu Ende gegangene Geschäftsjahr (Rechnungswesen) |
financial year then ended [Br.]; fiscal year then ended [Am.] (accountancy) | ![](/pics/v.png) |
|
im letzten Quartal des vorangegangenen Wirtschaftsjahres |
in the last quarter of the previous business year | ![](/pics/v.png) |
|
Wir blicken auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr zurück. |
We have had a successful business year. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} ![zulassen [listen]](/pics/s1.png) |
to allow for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend |
allowing for | ![](/pics/v.png) |
|
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen ![zugelassen [listen]](/pics/s1.png) |
allowed for | ![](/pics/v.png) |
|
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. |
You must allow for this when planning your finances. | ![](/pics/v.png) |
|
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. |
The modest budget allows for the basics but very little else. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. |
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. |
We must allow for the possibility that it might rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. |
Our prices do not allow for credit. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. hinwirken {vi} |
to work towards sth.; to encourage sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. hinwirkend |
working towards sth.; encouraging sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. hingewirkt |
worked towards sth.; encouraged sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Bau von Radwegen hinwirken |
to encourage building cycling paths | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Lösung hinarbeiten |
to work toward a solution | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken |
to work towards enhancing access to health services | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden. |
She said that her concern would be that everyone be treated fairly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert. |
I talked to him to try and get him to change his behaviour [Br.] / bahavior [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. als etw. sehen; sich jdn./etw. als etw. vorstellen {vr} |
to conceive of sth. as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sehend; sich vorstellend |
conceiving of | ![](/pics/v.png) |
|
gesehen; sich vorgestellt ![gesehen [listen]](/pics/s1.png) |
conceived of | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen. |
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode. |
Many women conceive of veiling as an oppressive practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. |
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. |
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet. |
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. überreden, etw. zu tun {vt} |
to persuade sb. to do sth./into doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überredend |
persuading | ![](/pics/v.png) |
|
überredet |
persuaded ![persuaded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch bitte, sie zu überreden. |
Please try and persuade her. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ sich leicht überreden. |
He was easily persuaded. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte sie schließlich überreden, mit mir auszugehen. |
I finally managed to persuade her to go out with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht dazu überreden, Dinge zu kaufen, die du nicht brauchst. |
Don't let yourself be persuaded into buying things you don't need. | ![](/pics/v.png) |
|
Es brauchte viel Überredungskunst, um ihn aus dem Ruhestand zurückzuholen. |
He took a lot of persuading to come out of retirement. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|