|
|
|
6587 ähnliche Ergebnisse für Carl H. Mau Einzelsuche: Carl · H · Mau |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Zeit {f} ![Zeit [anhören]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
times ![times [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) ![da [anhören]](/pics/s1.png) |
when (point in time) ![when [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kaum ... als |
scarcely ... when | ![](/pics/v.png) |
|
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden |
those days when people saw themselves as being part of nature | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. |
I had just graduated when the war started. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. |
It was a time when people didn't have computers in their homes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. |
I knew him when. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
teilweise; zum Teil {adv} ![teilweise [anhören]](/pics/s1.png) |
in part; part; partly; partially [formal] ![partially [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Blinde und Sehbehinderte |
the blind and partially sighted | ![](/pics/v.png) |
|
ganz oder teilweise |
in whole or in part; wholly or partly | ![](/pics/v.png) |
|
teils wegen ... teils wegen |
partly because of ... and partly because of ... | ![](/pics/v.png) |
|
nur zum Teil erfolgreich sein |
to be only partially successful | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt zum Teil daran, dass ... |
This is partly because ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. |
The result is partly/part amusing and partly/part annoying. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. |
The road is partly/partially blocked by fallen trees. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. |
The problems are partly due to bad management. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. |
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. | ![](/pics/v.png) |
|
Das stimmt nur zum Teil. |
This is only partially/partly/part true.; This is only true in part. | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [anhören]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [anhören]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerbe {n} [econ.] ![Gewerbe [anhören]](/pics/s1.png) |
trade; business; small-scale industry ![business [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handel und Gewerbe |
trade and industry | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerbe und Handwerk |
trade and skilled labour | ![](/pics/v.png) |
|
Kleingewerbe {n} |
small trade | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gewerbe anmelden |
to register a trade/business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gewerbe betreiben/ausüben |
to carry on / follow / ply a trade | ![](/pics/v.png) |
|
einem Gewerbe nachgehen |
to pursue a trade | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Gewerbe nachgehen |
to ply one's trade | ![](/pics/v.png) |
|
Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen ihrem Gewerbe nach. |
Drug dealers openly ply their trade on street corners. | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [anhören]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [anhören]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [anhören]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [anhören]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [anhören]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [anhören]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Papier {n} ![Papier [anhören]](/pics/s1.png) |
paper ![paper {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Papiere {pl} |
papers | ![](/pics/v.png) |
|
Abzugpapier {n}; Saugpostpapier {n} |
stencil duplicator paper; stencil paper | ![](/pics/v.png) |
|
alkalifestes Papier |
alkali-resistant paper | ![](/pics/v.png) |
|
Bastelpapier {n} |
craft paper | ![](/pics/v.png) |
|
braunes Papier |
manila paper | ![](/pics/v.png) |
|
Briefmarkenpapier {n} |
postage stamp paper | ![](/pics/v.png) |
|
Brotwachspapier {n} |
waxed bread wrapping paper | ![](/pics/v.png) |
|
Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt) |
coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper ![paper {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt) |
stained paper | ![](/pics/v.png) |
|
Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n} |
decorating paper | ![](/pics/v.png) |
|
Dickdruckpapier {n} |
bulking paper | ![](/pics/v.png) |
|
durchschlagfestes Papier |
non-bleeding paper | ![](/pics/v.png) |
|
Feinpapier {n} |
fine paper | ![](/pics/v.png) |
|
Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen |
filigree paper; water-marked paper | ![](/pics/v.png) |
|
Gebetbuchpapier {n} |
prayer-book paper | ![](/pics/v.png) |
|
gestrichenes Papier; Buntpapier {n} |
coated paper; coated stock | ![](/pics/v.png) |
|
Glanzpapier [übtr.] |
glazed paper; glossy paper | ![](/pics/v.png) |
|
Glaspapier {n} |
glass paper | ![](/pics/v.png) |
|
Heißsiegelpapier {n} |
heat-sealable paper | ![](/pics/v.png) |
|
holzfreies Papier |
woodfree paper; paper free from lignin | ![](/pics/v.png) |
|
holzhaltiges Papier |
wood-pulp paper | ![](/pics/v.png) |
|
kariertes Papier |
squared paper | ![](/pics/v.png) |
|
Kattunpapier {m} |
chintz paper | ![](/pics/v.png) |
|
Lederpapier {n}; Braunholzpapier {n} |
brazilwood paper | ![](/pics/v.png) |
|
Löschpapier {n}; Fließpapier {n} |
blotting paper | ![](/pics/v.png) |
|
Marmorpapier {n}; marmoriertes Papier |
marble paper | ![](/pics/v.png) |
|
Notenpapier {n} [mus.] |
music paper; staff paper | ![](/pics/v.png) |
|
rasengebleichtes Papier |
grass-bleached paper | ![](/pics/v.png) |
|
Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n} |
absorbent paper | ![](/pics/v.png) |
|
schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier |
bubble-coated paper | ![](/pics/v.png) |
|
Seidenpapier {n} |
tissue paper; soft tissue | ![](/pics/v.png) |
|
Thermopapier {n}; wärmeempfindliches Papier |
thermal paper; heat-sensitive paper | ![](/pics/v.png) |
|
Tonpapier {n} |
sugar paper | ![](/pics/v.png) |
|
Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten) |
cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels) | ![](/pics/v.png) |
|
wellig geschnittenes Papier |
cockle-cut paper | ![](/pics/v.png) |
|
mit Lösungsmittel bestrichenes Papier |
solvent-coated paper | ![](/pics/v.png) |
|
mit Vorhang gestrichenes Papier |
curtain-coated paper | ![](/pics/v.png) |
|
Papier schöpfen |
to mold paper | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt} |
to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper | ![](/pics/v.png) |
|
Papier zerfasern; mahlen |
to unravel paper | ![](/pics/v.png) |
|
Papier glattstreichen |
to job paper | ![](/pics/v.png) |
|
Papier in den Falten brechen |
to rub paper out in the folds | ![](/pics/v.png) |
|
Papier satinieren; glätten {vt} ![glätten [anhören]](/pics/s1.png) |
to satin; to glaze; to gloss; to calender paper ![gloss [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlich {adj} ![wahrscheinlich [anhören]](/pics/s1.png) |
probable; prob [coll.]; likely ![likely [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlicher |
more probable | ![](/pics/v.png) |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | ![](/pics/v.png) |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] ![Aufmerksamkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
attention ![attention [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | ![](/pics/v.png) |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | ![](/pics/v.png) |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | ![](/pics/v.png) |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | ![](/pics/v.png) |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | ![](/pics/v.png) |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | ![](/pics/v.png) |
|
denken; Gedanken haben {v} ![denken [anhören]](/pics/s1.png) |
to think; to have thoughts ![think [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box; to think blue sky | ![](/pics/v.png) |
|
solange ich denken kann; seit ich denken kann |
for as long as I can remember | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke genauso. |
I think the same (way). | ![](/pics/v.png) |
|
Sie denkt wie jemand, der ... |
Her mind thinks like a person who ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke nur praktisch. |
I'm merely being practical. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. |
He couldn't think clearly / straight any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hätte ich mir denken können! |
I might have known!; I might have guessed! | ![](/pics/v.png) |
|
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). |
'He's handsome.', she thought (to herself). | ![](/pics/v.png) |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) ![just {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | ![](/pics/v.png) |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | ![](/pics/v.png) |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | ![](/pics/v.png) |
|
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) ![noch [anhören]](/pics/s1.png) |
just; still (in time for a subsequent event) ![still {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. |
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. |
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). |
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. |
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. | ![](/pics/v.png) |
|
gleich; ähnlich {adj} ![ähnlich [anhören]](/pics/s1.png) |
alike; like ![alike [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Produkte gleicher Güte und Qualität |
products of like grade and quality | ![](/pics/v.png) |
|
zwei gleich geformte Äpfel |
two apples alike in shape | ![](/pics/v.png) |
|
Die Häuser sehen alle gleich aus. |
The houses all look alike. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich sind alle Flughäfen gleich. |
Airports are all alike to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Autos sind ziemlich ähnlich. |
The two cars are much alike. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater und ich sind uns in vielerlei Hinsicht ähnlich. |
My father and I are alike in many ways. | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlen; zahlen {vi} {vt} [fin.] ![zahlen [anhören]](/pics/s1.png) |
to pay (sth.) {paid; paid} ![pay {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlend; zahlend |
paying | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlt; gezahlt ![bezahlt [anhören]](/pics/s1.png) |
paid ![paid [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bezahlt; er/sie zahlt ![bezahlt [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she pays | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte |
I/he/she paid ![paid [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt |
he/she has/had paid | ![](/pics/v.png) |
|
die Rechnung bezahlen |
to pay the bill [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Waren bezahlen |
to pay for the goods | ![](/pics/v.png) |
|
im Voraus bezahlen; pränumerando bezahlen [geh.] |
to pay in advance; to make an advance payment | ![](/pics/v.png) |
|
gut bezahlt; hoch bezahlt |
well-paid | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht bezahlt |
low-paid | ![](/pics/v.png) |
|
den Preis bezahlen; den Preis zahlen |
to pay the price | ![](/pics/v.png) |
|
etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen |
to pay out of pocket for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
voll bezahlen müssen |
to have to pay in full | ![](/pics/v.png) |
|
etw. teuer bezahlen müssen |
to pay a high price for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] |
to pay through the nose (for sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bezahle!; Ich spendiere ... |
It's on me! | ![](/pics/v.png) |
|
Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? |
From what age do children have to pay? | ![](/pics/v.png) |
|
Piloten gehören zu den bestbezahlten Arbeitskräften in der Welt. |
Pilots are among the best paid workers in the world. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] |
He who pays the piper calls the tune. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [anhören]](/pics/s1.png) |
issue (arising problem) ![issue {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [anhören]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Griff {m} [mus.] ![Griff [anhören]](/pics/s1.png) |
stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] ![stop [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. |
This exercise should continue until the player has internalized this pattern. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. |
The vertical finger position on these intervals is always the same. | ![](/pics/v.png) |
|
Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. |
This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel {n} (Wettbewerb nach Regeln) ![Spiel [anhören]](/pics/s1.png) |
game (competitive activity played according to rules) ![game {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spiele {pl} |
games ![games [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerspiel {n} |
adventure game | ![](/pics/v.png) |
|
Befreiungsspiel {n} |
room escape game; escape game; room escape; escape the room | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegungsspiel {n} |
physical game; exercise game; motion game | ![](/pics/v.png) |
|
Brettspiel {n} |
board game | ![](/pics/v.png) |
|
Computerspiel {n} [comp.] |
computer game | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsspiel {n} |
party game | ![](/pics/v.png) |
|
Kartenspiel {n} |
card game | ![](/pics/v.png) |
|
Netzballspiel {n} |
net ball game | ![](/pics/v.png) |
|
Online-Spiel {n} |
online game | ![](/pics/v.png) |
|
Partyspiel {n} |
lively party game | ![](/pics/v.png) |
|
Salonspiel {n} [hist.] |
parlour game [Br.]; parlor game [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schreibspiel {n} |
pencil-and-paper game | ![](/pics/v.png) |
|
Strategiespiel {n} |
strategy game | ![](/pics/v.png) |
|
Tischspiel {n} |
tabletop game; table game | ![](/pics/v.png) |
|
Videospiel {n} |
video game | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel im Freien; Freiluftspiel {n} |
outdoor game | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel für drinnen |
indoor game | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel für Kinder; Kinderspiel |
child's game; children's game | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spiel spielen |
to play a game | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Lieblingsbrettspiel ist Schach. |
My favourite board game is chess. | ![](/pics/v.png) |
|
Haus {n}; Zuhause {n} ![Haus [anhören]](/pics/s1.png) |
home ![home [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause bleiben; daheim bleiben |
to stay home | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause bleiben (statt auszugehen) |
to stay in | ![](/pics/v.png) |
|
im (eigenen) Haus bleiben |
to stay at home | ![](/pics/v.png) |
|
nach Hause gehen |
to go home ![go home [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Hause kommen; nach Hause gelangen |
to get home | ![](/pics/v.png) |
|
früh nach Hause kommen |
to get home early | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie zu Hause fühlen |
to feel like home | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause ankommen |
to arrive home | ![](/pics/v.png) |
|
nicht zu Hause wohnen |
to live away from home | ![](/pics/v.png) |
|
ein endgültiges Zuhause finden |
to find a forever home | ![](/pics/v.png) |
|
ein zweites Zuhause |
a home from home [Br.]; a home away from home [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kosten des Hauses |
on the house | ![](/pics/v.png) |
|
Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt. |
It's on the house. | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb von zu Hause |
out-of-home | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt nicht zu Hause. |
He lives away from home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wie ein zweites Zuhause für mich. |
It felt like my home (away) from home. | ![](/pics/v.png) |
|
Fühlen Sie sich wie zu Hause! |
Feel at home!; Make yourself at home! | ![](/pics/v.png) |
|
Ansatz {m} [math.] [phys.] ![Ansatz [anhören]](/pics/s1.png) |
ansatz; approach; starting equation ![approach {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Ansatz bringen |
to use sth. for the calculation; to start the calculation using sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb {m}; Laufen {n} (Gerät; Maschine) [mach.] [techn.] ![Betrieb [anhören]](/pics/s1.png) |
operation (of a device or machine) ![operation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allwetterbetrieb {m} |
all-weather operation | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb und Wartung |
operation and maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Druckbetrieb; Dauerdruckbetrieb {m} (Drucker) |
continuous print operation (printer) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelbetrieb {m} |
individual operation; single operation | ![](/pics/v.png) |
|
Teilbetrieb {m} |
partial operation | ![](/pics/v.png) |
|
in Betrieb sein |
to be in operation; to be at work | ![](/pics/v.png) |
|
rund um die Uhr in Betrieb sein |
to be in 24-hours operation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Betrieb setzen |
to put sth. into operation | ![](/pics/v.png) |
|
(erstmals) in Betrieb gehen (technische Anlage / System) |
to come on line; to be brought on line; to come on stream [Br.]; to be brought on stream [Br.] (of a plant or technical system) | ![](/pics/v.png) |
|
schließen {vi} ![schließen [anhören]](/pics/s1.png) |
to close ![close {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schließend |
closing ![closing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossen ![geschlossen [anhören]](/pics/s1.png) |
closed ![closed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war geschlossen |
he/she has/had closed | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tür schließt automatisch. |
The door closes automatically. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Museum ist jetzt geschlossen. |
The museum is closed now. | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [anhören]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | ![](/pics/v.png) |
|
beträchtlich; nicht unbeträchtlich; stattlich; erklecklich [geh.]; erheblich [geh.]; ansehlich [geh.] (Zahlenwert) {adj} ![erheblich [anhören]](/pics/s1.png) |
substantial; sizeable; sizable; significant; handsome; considerable [formal] (of a numerical value) ![considerable [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erhebliche Presskraft |
substantial press force | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit stattlichem Gewinn verkaufen |
to sell sth. at a handsome profit | ![](/pics/v.png) |
|
Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) ![Besuch [anhören]](/pics/s1.png) |
visit (to a place or institution) ![visit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Besuche {pl} |
visits | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbesuch {m} |
family visit | ![](/pics/v.png) |
|
Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m} |
restaurant visit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten |
to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein |
to be on a visit to a friend/to a country | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Besuch. |
He has visitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist auf Besuch zu Hause. |
He's on a visit home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie besucht gerade die Golfstaaten. |
She is on a visit to the Gulf states. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Museum ist einen Besuch wert. |
This museum is worth visiting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt. |
I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London. | ![](/pics/v.png) |
|
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} ![kaum [anhören]](/pics/s1.png) |
hardly; scarcely; barely; almost not ![barely [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kaum verwunderlich. |
This is hardly surprising.; That's no surprise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. |
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. |
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. |
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. |
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. |
This year I almost didn't get around to baking. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. |
He hardly had time to breathe. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. |
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. | ![](/pics/v.png) |
|
Geist {m} (nichtkörperliches Phänomen) ![Geist [anhören]](/pics/s1.png) |
spirit (non-physical phenomenon) ![spirit {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
böser Geist |
evil spirit; fiend ![fiend [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hausgeist {m} |
household spirit; domestic spirit; brownie; Robin Goodfellow [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Naturgeist {m} |
spirit of nature; natural spirit | ![](/pics/v.png) |
|
Plagegeist {m} |
plaguing spirit | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzgeist {m} |
guardian spirit; tutelar spirit; tutelary spirit | ![](/pics/v.png) |
|
der Heilige Geist [relig.] |
the Holy Spirit; the Holy Ghost [former name] | ![](/pics/v.png) |
|
der große Geist (indianischer Glaube) |
the Great Spirit (American Indian belief) | ![](/pics/v.png) |
|
Geist des Schwindels; Schwindelgeist {m}; Taumelgeist {m} (Bibel) |
spirit of dizziness; spirit of confusion; perverse spirit [archaic] (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
The spirit is willing, but the flesh is weak. | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [anhören]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | ![](/pics/v.png) |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | ![](/pics/v.png) |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | ![](/pics/v.png) |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | ![](/pics/v.png) |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | ![](/pics/v.png) |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] ![Schluss [anhören]](/pics/s1.png) |
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) ![inference [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl} |
conclusions; inferences; logical consequences; entailments ![conclusions [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
in logischer Konsequenz |
by inference | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. Schlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
seine eigenen Schlüsse ziehen |
to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
den Rückschluss ziehen, dass ... |
to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... | ![](/pics/v.png) |
|
zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ... |
to come to the conclusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission |
the conclusions and recommendations of the conciliation commission | ![](/pics/v.png) |
|
den Schluss nahelegen, dass ... |
to point to the conclusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
voreilige Schlüsse ziehen |
to jump to conclusions | ![](/pics/v.png) |
|
Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse. |
Don't just jump to conclusions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist. |
I can't see why this conclusion necessarily follows. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll? |
Have you come to a conclusion on what the format will be? | ![](/pics/v.png) |
|
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} ![etwa [anhören]](/pics/s1.png) |
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance ![for instance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. |
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. |
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. | ![](/pics/v.png) |
|
Klaus etwa hätte anders reagiert. |
Klaus, for instance, would have reacted differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. |
By way of example, let's say you have a rich client. | ![](/pics/v.png) |
|
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. |
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. anvertrauen; überantworten [geh.]; anheimgeben [poet.]; anbefehlen [poet.] {vt} |
to commit; to commend [poet.] sth. to sb. ![commit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend |
committing; commended | ![](/pics/v.png) |
|
anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen |
committed; committed ![committed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vertraut an |
commits | ![](/pics/v.png) |
|
vertraute an |
committed ![committed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. der Obhut von jdm. anvertrauen |
to commit sb. to sb.'s care | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu Papier bringen |
to commit sth. to paper; to commit sth. to writing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim. |
I commend them to your care. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott. |
We commend his soul to God. | ![](/pics/v.png) |
|
Vater, in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat) |
Father, into your hands I commit my spirit. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
Stillstand {m}; (abruptes) Ende {f} ![Ende [anhören]](/pics/s1.png) |
halt | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ein Ende setzen |
to put a halt to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einstellen; stoppen [ugs.] |
to call a halt to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zum Stillstand kommen (Fahrzeug) |
to slow to a halt (of a vehicle) | ![](/pics/v.png) |
|
ein abruptes Ende finden |
to come to a screeching / crashing halt [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht alles still.; Alle Räder stehen still. |
Everything grinds to a halt. | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} ![kommen [anhören]](/pics/s1.png) |
to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired) | ![](/pics/v.png) |
|
in einen Skandal verstrickt werden |
to get caught up in a scandal | ![](/pics/v.png) |
|
(mitten) in den Bürgerkrieg geraten |
to get caught up / to find yourself trapped in the civil war | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen. |
We got caught in a rain storm. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten? |
How did you get caught up in this mess? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden. |
I had no desire to be caught up in political activities. | ![](/pics/v.png) |
|
kritisch {adj} (genau prüfend und streng beurteilend) (Person/Schriftwerk) ![kritisch [anhören]](/pics/s1.png) |
critical (of a person or writing) ![critical [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kritische Stimmen |
critical voices | ![](/pics/v.png) |
|
allzu kritisch |
hypercritical | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu etw. kritisch äußern |
to be critical of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen kritischen Blick auf etw. werfen |
to take a critical look at sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe das kritisch. |
I take a critical view of it. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch, in dem unsere Zivilisation kritisch beleuchtet wird |
a book which takes a critical look at our civilisation. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Bericht wird besonders kritisiert, dass ... |
The report is particularly critical of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Kritisch anzumerken ist allerdings, dass ...; Zu kritisieren ist allerdings, dass ... |
However, a point of criticism is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
eigen; eigener; eigene; eigenes {adj} ![eigene [anhören]](/pics/s1.png) |
own ![own [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein eigenes Auto |
his own car; car of his own | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sein Eigen nennen [poet.] |
to call sth. your own | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben unsere eigenen Probleme. |
We have problems of our own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mein eigenes Zimmer. |
I have a room of my own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. |
I'd like to have a place of my own / to call my own. | ![](/pics/v.png) |
|
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. |
One day I want to have a horse of my very own. | ![](/pics/v.png) |
|
ureigen |
very own | ![](/pics/v.png) |
|
im ureigensten Bereich |
up one's street [Br.]; down one's alley [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. |
It is in our own best interests to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [anhören]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [anhören]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} ![Schwerpunkt [anhören]](/pics/s1.png) |
emphasis ![emphasis [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | ![](/pics/v.png) |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | ![](/pics/v.png) |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | ![](/pics/v.png) |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | ![](/pics/v.png) |
|
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} ![gehören [anhören]](/pics/s1.png) |
to belong; to go (in a place) ![go {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingehörend; gehörend |
belonging; going ![going [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingehört; gehört ![gehört [anhören]](/pics/s1.png) |
belonged; gone ![gone [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wohin gehören diese Teller? |
Where do these plates belong/go? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört |
to put sth. back where it belongs | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Stuhl gehört in die Küche. |
This chair belongs in the kitchen. | ![](/pics/v.png) |
|
Die DVD gehört ins oberste Regal. |
The DVD belongs on the top shelf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kranker gehört ins Bett. |
A sick person belongs in bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? |
Does that item really belong on the list? | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. |
Persons like that do not belong in teaching. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. |
One object does not belong with the rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? |
Which card goes in which slot? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. |
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. | ![](/pics/v.png) |
|
Haus {n} ![Haus [anhören]](/pics/s1.png) |
house ![house [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Häuser {pl} |
houses | ![](/pics/v.png) |
|
Adelshäuser {pl} |
noble houses; aristocratic houses | ![](/pics/v.png) |
|
Altstadthäuser {pl} |
houses of the old town | ![](/pics/v.png) |
|
Reihenhaus {n} |
non-detached house; terraced house [Br.]; terraced home [Am.]; row house [Am.]; town house [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Haus {n} in der Stadt; jds. Stadthaus (zusätzlich zum Landbesitz) |
sb.'s town house | ![](/pics/v.png) |
|
Winkelhaus {n} |
angle house | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus bauen |
to build a house | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus bauen lassen |
to have a house built | ![](/pics/v.png) |
|
(allein) im Haus bleiben |
to stay in the house (alone) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus mieten |
to take a lease on a house | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus auf 10 Jahre pachten |
to take a house on a 10-year lease | ![](/pics/v.png) |
|
Haus der offenen Tür |
open house | ![](/pics/v.png) |
|
frei Haus |
carriage free; delivered free | ![](/pics/v.png) |
|
Haus und Hof aufs Spiel setzen |
to bet the ranch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komm nicht viel aus dem Haus. |
I don't get out of the house much. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erklären; erläutern; erklären; darlegen; ausführen {vt} ![ausführen [anhören]](/pics/s1.png) |
to explain ![explain [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erklärend; erläuternd; erklärend; darlegend; ausführend |
explaining | ![](/pics/v.png) |
|
erklärt; erläutert; erklärt; dargelegt; ausgeführt ![ausgeführt [anhören]](/pics/s1.png) |
explained ![explained [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erklärt; erläutert; legt dar; führt aus ![erklärt [anhören]](/pics/s1.png) |
explains | ![](/pics/v.png) |
|
erklärte; erläuterte; legte dar; führte aus |
explained ![explained [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausführlich erklären/darlegen |
to explain sth. in detail | ![](/pics/v.png) |
|
etw. kurz darlegen |
to give a brief explanation of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das erklärt einiges! |
That explains a few things!; That explains quite a bit! | ![](/pics/v.png) |
|
Können sie das bitte näher erläutern? |
Can you explain it, please? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. klarstellen; klarlegen; klären; näher erläutern; erklären {vt} ![erklären [anhören]](/pics/s1.png) |
to clarify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
klarstellend; klarlegend; klärend; näher erläuternd; erklärend |
clarifying | ![](/pics/v.png) |
|
klargestellt; klargelegt; geklärt; näher erläutert; erklärt ![erklärt [anhören]](/pics/s1.png) |
clarified ![clarified [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stellt klar; legt klar; klärt |
clarifies | ![](/pics/v.png) |
|
stellte klar; legte klar; klärte |
clarified ![clarified [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? |
Could you clarify that for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich handelt. |
Further tests will clarify what kind of disease this is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wies darauf hin, dass noch viele Einzelheiten geklärt werden müssen / zu klären sind. |
He warned that many details still need to be clarified / are yet to be clarified. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (von / zu einem Ort) befördern; bringen; transportieren {vt} [transp.] ![transportieren [anhören]](/pics/s1.png) |
to convey sth. (from / to a place) | ![](/pics/v.png) |
|
befördernd; bringend; transportierend |
conveying | ![](/pics/v.png) |
|
befördert; gebracht; transportiert ![gebracht [anhören]](/pics/s1.png) |
conveied | ![](/pics/v.png) |
|
befördert; bringt; transportiert |
conveys | ![](/pics/v.png) |
|
beförderte; brachte; transportierte ![brachte [anhören]](/pics/s1.png) |
conveyed ![conveyed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Wagen wartete, um sie nach Hause zu bringen. |
A carriage was waiting to convey her home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es gern ausrichten. |
I'll be happy to convey the message. | ![](/pics/v.png) |
|
Ergebnis {n}; Ausgang {m}; Abschluss {m} ![Abschluss [anhören]](/pics/s1.png) |
issue (outcome) ![issue {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu einem erfolgreichen Abschluss bringen |
to carry sth. to a successful issue | ![](/pics/v.png) |
|
genau; fehlerfrei; präzise {adj} ![präzise [anhören]](/pics/s1.png) |
accurate ![accurate [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Waage |
accurate scales | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Millimeter genau |
accurate to the millimetre | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf drei Kommastellen genau berechnen |
to calculate sth. accurate to three decimal places/digits | ![](/pics/v.png) |
|
Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] ![Kirche [anhören]](/pics/s1.png) |
church; Church (religious body of Christians) ![church [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anglikanische Kirche |
Anglican Church | ![](/pics/v.png) |
|
autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt |
autocephalous church; church who has its own head | ![](/pics/v.png) |
|
evangelische/protestantische Kirchen |
Evangelical/Protestant Churches | ![](/pics/v.png) |
|
Freikirche {f} |
Free Church | ![](/pics/v.png) |
|
griechisch-orthodoxe Kirche |
Greek Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
katholische Ostkirchen; unierte Kirchen |
Eastern Catholic Churches | ![](/pics/v.png) |
|
kongregationalistische Kirche |
Congregational Church; Congregationalist Church | ![](/pics/v.png) |
|
melkitische Kirche |
Melkite Church; Melchite Church | ![](/pics/v.png) |
|
nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil |
post-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
römisch-katholische Kirche; katholische Kirche |
Roman Catholic Church; Catholic Church | ![](/pics/v.png) |
|
russisch-orthodoxe Kirche |
Russian Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] |
big-tent Church; Everyman's Church [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil |
pre-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
Weltkirche {f}; Universalkirche {f} |
World Church; Universal Church | ![](/pics/v.png) |
|
Ortskirche {f} |
Local Church | ![](/pics/v.png) |
|
Partikularkirche {f} |
particular Church | ![](/pics/v.png) |
|
Urkirche {f} |
early Church | ![](/pics/v.png) |
|
Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] |
Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints | ![](/pics/v.png) |
|
die streitende Kirche |
the church militant | ![](/pics/v.png) |
|
die Trennung von Kirche und Staat |
the separation of Church and State | ![](/pics/v.png) |
|
die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen |
the Church's attitude towards remarried divorcees | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Kirche gehörst du an? |
What church do you belong to? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. |
He is a member of the Greek Orthodox Church. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} ![mögen [anhören]](/pics/s1.png) |
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will |
to show the photos to anyone who likes / cares to see them | ![](/pics/v.png) |
|
es jedem erklären, der es hören will |
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen | ![](/pics/v.png) |
|
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann |
more ... than I care to mention | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. |
He is more of a pragmatist than he cares to admit. | ![](/pics/v.png) |
|
Möchten Sie einen Kaffee? |
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? |
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. |
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. |
I wouldn't like / care to have to make that decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Dein Ton gefällt mir nicht. |
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] ![Haupt [anhören]](/pics/s1.png) |
head ![head {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Köpfe {pl} |
heads ![heads [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe | ![](/pics/v.png) |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain | ![](/pics/v.png) |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down | ![](/pics/v.png) |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head | ![](/pics/v.png) |
|
über Kopf |
overhead ![overhead [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way | ![](/pics/v.png) |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n}; Interessiertheit {f}; Aufmerksamkeit {f} ![Aufmerksamkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
interest ![interest {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Interessen {pl} ![Interessen [anhören]](/pics/s1.png) |
interests ![interests [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Interesse |
in the interest of | ![](/pics/v.png) |
|
lebhaftes Interesse |
keen interest | ![](/pics/v.png) |
|
von aktuellem Interesse |
of topical interest | ![](/pics/v.png) |
|
von allgemeinem Interesse sein |
to be of general interest; to be of common interest | ![](/pics/v.png) |
|
neues Interesse an etw. wecken |
to revive interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit gespannter Aufmerksamkeit verfolgen |
to follow sth. with keen interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du andere Interessen? |
Do you have other interests? | ![](/pics/v.png) |
|
Gewicht {n}; Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f} ![Wichtigkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
weight ![weight {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
großes Gewicht auf etw. legen |
to attach great importance to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ins Gewicht fallen |
to carry weight | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ins Gewicht fallen |
to carry no weight; to be of no consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Gewicht haben; Einfluss haben |
to carry weight | ![](/pics/v.png) |
|
Ein einzelner Einwand wiegt genauso viel wie Einwände von vielen Leuten. |
One objection carries the same weight as objections from a large number of people. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|