|
|
|
6040 similar results for eins für eins Search single words: eins · für · eins |
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) |
use ![use {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} |
uses | ![](/pics/v.png) |
|
der effiziente Einsatz von Arbeitskräften |
the efficient use of labour | ![](/pics/v.png) |
|
Handgebrauch {m}; täglicher Gebrauch; ständige Benutzung |
daily use; ordinary use | ![](/pics/v.png) |
|
zum Handgebrauch; für den Handgebrauch |
fo daily use | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ihrer persönlichen Verwendung |
for your own use | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch eines Werkes |
use of the works | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch machen von; anwenden ![anwenden [listen]](/pics/s1.png) |
to make use of; to put to use ![make use of [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall |
compassionate use of drugs | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebigen Gebrauch machen von |
to make full use of | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmungsgemäße Verwendung |
intended use | ![](/pics/v.png) |
|
nur für den Gebrauch in ... bestimmt |
intended only for use in ... | ![](/pics/v.png) |
|
in Benutzung sein; benutzt werden |
to be in use | ![](/pics/v.png) |
|
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein |
to be out of use | ![](/pics/v.png) |
|
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. |
The use of undercover investigators has become routine. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hast du Verwendung dafür. |
You might have some use for it. | ![](/pics/v.png) |
|
gut {adj} ![gut [listen]](/pics/s1.png) |
good ![good {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser ![besser [listen]](/pics/s1.png) |
better ![better {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am besten ![am besten [listen]](/pics/s1.png) |
best ![best [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder hat etwas, das er gut kann. |
Everybody is good at something. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut. |
He is always good for a surprise / a goal. | ![](/pics/v.png) |
|
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) ![ganz [listen]](/pics/s1.png) |
very {adj} (used to emphasize the following word) ![very [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz hinten im Mund |
at the very back of the mouth | ![](/pics/v.png) |
|
im selben Augenblick, als |
at the very moment when | ![](/pics/v.png) |
|
Das waren genau seine Worte. |
Those were his very words. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. |
She told me the very same story. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. |
We may be being watched at this very moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. |
My father said I will have my very own room in the new house. | ![](/pics/v.png) |
|
arbeiten {vi} ![arbeiten [listen]](/pics/s1.png) |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} ![work {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitend |
working ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gearbeitet |
worked ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich arbeite |
I work | ![](/pics/v.png) |
|
du arbeitest |
you work | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie arbeitet |
he/she works ![works [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm | ![](/pics/v.png) |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen | ![](/pics/v.png) |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site | ![](/pics/v.png) |
|
mobil arbeiten |
to work remotely | ![](/pics/v.png) |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death | ![](/pics/v.png) |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. | ![](/pics/v.png) |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
Schule {f}; Lehranstalt {f}; Lernanstalt {f} [veraltet] [school] ![Schule [listen]](/pics/s1.png) |
school ![school {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulen {pl}; Lehranstalten {pl}; Lernanstalten {pl} |
schools | ![](/pics/v.png) |
|
Einklassenschule {f}; Zwergschule {f} [pej.]; Gesamtschule {f} [Schw.] |
one-room school; village school | ![](/pics/v.png) |
|
Eliteschule {f} |
elite school | ![](/pics/v.png) |
|
in die Schule gehen; zur Schule gehen [Dt.] |
to go to school | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schule besuchen |
to attend a school | ![](/pics/v.png) |
|
monoedukative Schule |
single-sex school | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Sehgeschädigte |
school for the visually impaired | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Hörgeschädigte |
school for the hearing impaired | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Geistigbehinderte |
school for the mentally handicapped | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Körperbehinderte |
school for the physically disabled | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe in die/zur Schule. |
I go to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. |
I'll take my child out of school. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] ![Fakt [listen]](/pics/s1.png) |
fact ![fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts ![facts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | ![](/pics/v.png) |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | ![](/pics/v.png) |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | ![](/pics/v.png) |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | ![](/pics/v.png) |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Buch {n} ![Buch [listen]](/pics/s1.png) |
book ![book {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher {pl} |
books ![books [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | ![](/pics/v.png) |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | ![](/pics/v.png) |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | ![](/pics/v.png) |
|
lieferbare Bücher |
books in print | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachbuch {m} |
language book | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | ![](/pics/v.png) |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | ![](/pics/v.png) |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher signieren |
to sign books | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Markt {m} [econ.] ![Markt [listen]](/pics/s1.png) |
market ![market {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Märkte {pl}; Absatzgebiete {pl} |
markets | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsmarkt {m} |
foreign market | ![](/pics/v.png) |
|
Erdgasmarkt {m} |
natural gas market | ![](/pics/v.png) |
|
Exportmarkt {m}; Ausfuhrmarkt {m} |
export market | ![](/pics/v.png) |
|
Fernsehmarkt {m} |
television market; TV market | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauchtwarenmarkt {m}; Occasionsmarkt {m} [Schw.] |
second-hand market; used market; pre-owned market [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Getreidemarkt {m} |
cereal market; grain market | ![](/pics/v.png) |
|
Großhandelsmarkt {m} |
wholesale market | ![](/pics/v.png) |
|
Produktmarkt {m} |
product market | ![](/pics/v.png) |
|
Musikmarkt {m} |
music market | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlmarkt {m} |
steel market | ![](/pics/v.png) |
|
Teilmarkt {m} |
sub-market | ![](/pics/v.png) |
|
Textilmarkt {m} |
textile market; clothing market | ![](/pics/v.png) |
|
Wachstumsmarkt {m} |
growth market; growing market | ![](/pics/v.png) |
|
Weinmarkt {m} |
wine market | ![](/pics/v.png) |
|
Wettbewerbsmarkt {m}; umkämpfter Markt |
competitive market | ![](/pics/v.png) |
|
Zuckermarkt {m} |
sugar market | ![](/pics/v.png) |
|
Markt, auf dem ein kleiner Vorsprung zum Markterfolg führt |
winner-take-all market | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Markt bringen |
to put on the market | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Markt kommen |
to come onto the market; to be rolled out | ![](/pics/v.png) |
|
regulierter Markt; abgeschotteter Markt |
captive market | ![](/pics/v.png) |
|
organisierter Markt |
organized market | ![](/pics/v.png) |
|
Ordnung des Marktes |
organization of the market | ![](/pics/v.png) |
|
Markt für untere Einkommensschichten [econ.] |
downscale market | ![](/pics/v.png) |
|
Markt für obere Einkommensschichten [econ.] |
upscale market | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Platz {m}; (freier) Raum {m} ![Raum [listen]](/pics/s1.png) |
room; space ![space {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unbebaute Flächen (in einer Stadt) |
open spaces (in a city) | ![](/pics/v.png) |
|
Platz wegnehmen; Platz einnehmen (Sache) |
to take up room/space (of a thing) ![take up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. Platz machen; Platz schaffen |
to make room/space for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kein Platz mehr. |
There's no room left.; There's no space left. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
important; of importance; of consequence [formal] ![important [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | ![](/pics/v.png) |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwichtigsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
möglich; tunlich [veraltet] {adj} ![möglich [listen]](/pics/s1.png) |
possible ![possible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
letztmöglich |
last possible | ![](/pics/v.png) |
|
falls das möglich ist |
if it is possible | ![](/pics/v.png) |
|
der letztmögliche Termin für die Beantragung |
the last day of the application period; the deadline for (submitting) the application | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die einfachste von mehreren möglichen Alternativen. |
This is the simplest of several possible alternatives. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist durchaus / gut möglich.; Das kann gut sein. |
That's quite possible.; That's very possible.; That (very) well may be. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist bei ihm möglich. |
This is possible with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist doch nicht möglich! |
That really isn't possible! | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Haltung {f}; Einstellung {f}; Position {f} (zu jdm./etw.) ![Position [listen]](/pics/s1.png) |
stand; stance; position (on sb./sth.) ![position {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Haltungen {pl}; Einstellungen {pl}; Positionen {pl} ![Einstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
stands; stances; positions ![stands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Standpunkt |
common position | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstandpunkt {m}; Gegenposition {f} |
opposite standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt klarstellen |
to clarify a position | ![](/pics/v.png) |
|
(zu etw.) Stellung/Position beziehen ![beziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to take a stand (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen neutralen Standpunkt einnehmen |
to take a neutral position | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seinen Standpunkt klarmachen |
to make your position clear to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist. |
My parents always took the position that early nights meant healthy children. | ![](/pics/v.png) |
|
Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter ![Bekannter [listen]](/pics/s1.png) |
friend ![friend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte ![Freunde [listen]](/pics/s1.png) |
friends ![friends [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Freund der Familie |
family friend | ![](/pics/v.png) |
|
jds. beste Freunde; engste Freunde |
sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/ | ![](/pics/v.png) |
|
mein bester Freund; meine beste Freundin |
my best friend | ![](/pics/v.png) |
|
dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde |
close friends | ![](/pics/v.png) |
|
falscher Freund |
false friend | ![](/pics/v.png) |
|
Sandkastenfreund {m} |
childhood friend | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Freund. |
He is a close friend. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist meine beste Freundin. |
She's my BF. [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurden Freunde. |
They got to be friends. | ![](/pics/v.png) |
|
dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] |
to be as thick as thieves [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. |
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw) | ![](/pics/v.png) |
|
Amt {n} (offizielle Stellung) [adm.] ![Amt [listen]](/pics/s1.png) |
office ![office [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Amt antreten |
to come into office | ![](/pics/v.png) |
|
im Amt sein |
to hold office | ![](/pics/v.png) |
|
ein Regierungsamt innehaben |
to hold a government office | ![](/pics/v.png) |
|
ein Amt ablehnen |
to refuse an office | ![](/pics/v.png) |
|
ein Amt übernehmen |
to assume an office | ![](/pics/v.png) |
|
von Amts wegen |
ex officio; officially | ![](/pics/v.png) |
|
für eine Partei usw. kandidieren |
to stand for office for a party etc. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr im Amt sein |
to be out of office | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheit {f}; Detail {n} ![Detail [listen]](/pics/s1.png) |
detail; particular ![particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheiten {pl}; Details {pl} |
details; particulars ![particulars [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} |
in detail | ![](/pics/v.png) |
|
bis in kleinste Detail |
in forensic detail | ![](/pics/v.png) |
|
in den kleinsten Einzelheiten |
in the minutest details | ![](/pics/v.png) |
|
alles Nähere |
all details | ![](/pics/v.png) |
|
die kleinen Details |
the fine points; the fine details | ![](/pics/v.png) |
|
in allen Einzelheiten |
in explicit detail | ![](/pics/v.png) |
|
weitere Einzelheiten |
further details | ![](/pics/v.png) |
|
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail |
with painstaking care and attention to detail | ![](/pics/v.png) |
|
das Vorbringen im Einzelnen |
the details of the pleadings | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein Auge fürs Detail. |
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. |
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. | ![](/pics/v.png) |
|
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. |
Media reports went into great detail about the affair. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. |
I won't trouble you with the details. | ![](/pics/v.png) |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. |
Don't sweat the details. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f} (Anliegen) ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
cause ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit |
in the cause of Allah/justice | ![](/pics/v.png) |
|
im Dienste des Umweltschutzes |
in the cause of environmental protection | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich für eine gute Sache einsetzen |
to work for/in a good cause | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für eine gute Sache. |
It's all in a good cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. |
The musicians perform for a good cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. |
He fights for the cause of the ordinary people. | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangspunkt {m} (auch [übtr.]) |
base ![base [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge in die Umgebung |
an ideal base for touring the area | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausgangspunkt für den Roman |
the base for the novel | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeiten sind der Ausgangspunkt für weitere Forschungsaktivitäten. |
These papers are the base for further research. | ![](/pics/v.png) |
|
hart; schwierig; schwer {adj} (Sache) ![schwer [listen]](/pics/s1.png) |
hard; tough (of a thing) ![tough [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierige Entscheidungen |
tough choices | ![](/pics/v.png) |
|
ein schwieriges Viertel |
a tough neighbourhood | ![](/pics/v.png) |
|
einen schweren Stand haben |
to have a tough job | ![](/pics/v.png) |
|
hart verhandeln |
to be a tough negotiator / bargainer | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit beim Militär war hart. |
I had a tough time in the army. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Rauchen aufzuhören, war hart. |
It was tough to quit smoking. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ein hartes Jahr für unseren Betrieb.; Dieses Jahr war für unseren Betrieb hart. |
It's been a hard / tough year for our business.; This year has been hard on / tough on our business. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweck {m}; Anwendungszweck {m}; Einsatzzweck {m}; Behuf {m} [veraltet] ![Zweck [listen]](/pics/s1.png) |
purpose ![purpose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einem Zweck entsprechen |
to answer the purposes | ![](/pics/v.png) |
|
zum Zweck {+Gen.}; zum Zwecke {+Gen.} |
for the purpose of | ![](/pics/v.png) |
|
für diesen Zweck |
for this purpose; for that purpose | ![](/pics/v.png) |
|
zu Informationszwecken |
for information purposes | ![](/pics/v.png) |
|
zu Schutzzwecken |
for protective purposes | ![](/pics/v.png) |
|
zu Übungszwecken |
for practice purposes; for training purposes | ![](/pics/v.png) |
|
um etw. zu tun; zwecks |
for the purpose of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Sinne von/des Artikel 3 [jur.] |
for the purpose of article 3 | ![](/pics/v.png) |
|
in jeder Hinsicht; in allen Bereichen |
for all purposes | ![](/pics/v.png) |
|
von Nutzen sein; sinnvoll sein |
to serve a useful purpose | ![](/pics/v.png) |
|
Das führt zu nichts.; Das ist sinnlos. |
It serves no useful purpose. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in allen Bereichen des Genehmigungsverfahrens anzuwenden |
This shall be applied for all purposes of the licensing procedure. | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt {m} ![Schritt [listen]](/pics/s1.png) |
step ![step {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schritte {pl} ![Schritte [listen]](/pics/s1.png) |
steps ![steps [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt für Schritt; Schritt um Schritt |
step by step; little by little ![little by little [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schritt in Richtung ... |
a step towards | ![](/pics/v.png) |
|
im Schritt |
in step; at walking pace | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt halten mit |
to keep step with | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schritt machen |
to take a step | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Schritt kommen |
to break step | ![](/pics/v.png) |
|
kleine Schritte machen; kurze Schritte machen |
to take small steps | ![](/pics/v.png) |
|
erforderliche Schritte |
steps to be taken | ![](/pics/v.png) |
|
die ersten Schritte machen |
to take one's first steps | ![](/pics/v.png) |
|
den ersten Schritt tun |
to make the first move | ![](/pics/v.png) |
|
den zweiten Schritt vor dem ersten tun [übtr.] |
to try to run before one can walk; to put the cart before the horse [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) ![response [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses ![responses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort |
by way of an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | ![](/pics/v.png) |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Antwort |
unreplying | ![](/pics/v.png) |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | ![](/pics/v.png) |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
Geräusch {n} ![Geräusch [listen]](/pics/s1.png) |
noise; sound ![sound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geräusche {pl} |
noises; sounds ![sounds [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umgebungsgeräusche {pl} |
ambient noise; environmental sound | ![](/pics/v.png) |
|
ein hämmerndes Geräusch |
a hammering noise | ![](/pics/v.png) |
|
das Geräusch von Schritten |
the noise / sound of footsteps | ![](/pics/v.png) |
|
das Geräusch des Donners hören |
to hear the noise / sound of thunder | ![](/pics/v.png) |
|
Was war das für ein Geräusch? |
What was that noise? | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen; bißchen [alt]; bissel; bisserl [Süddt.] [Ös.] {adv} ![ein bisschen [listen]](/pics/s1.png) |
a bit; a little ![a little [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen ... |
a bit of ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen Geld |
a little money | ![](/pics/v.png) |
|
ein kleines bisschen; ein kleinwenig |
a little bit; a wee bit; halfpennyworth [Br.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Es war alles ein bisschen viel für Kylie. |
It was all a little much for Kylie. | ![](/pics/v.png) |
|
wobei (Ergänzung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
and; at this point; with ...ing ![and [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir klar wurde, dass ... |
and I realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei man aufpassen muss, dass ... |
and you have to be careful that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich dazusagen muss, dass ... |
At this point I have to/must add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei er sogar noch ... |
and he went as far as ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... |
and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... |
and I should hasten to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen |
and some even go beyond the required standard | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir/uns bewusst ist, dass ... |
aware that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir gerade einfällt, dass ... |
which reminds me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei 20% der Befragten angaben, dass ... |
with 20% of those asked stating that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind |
with all costs to be borne by the applicant | ![](/pics/v.png) |
|
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind |
with arrangements and a timetable yet to be determined | ![](/pics/v.png) |
|
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist |
with 13 July being the deadline for new registrations | ![](/pics/v.png) |
|
Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden", wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. |
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. | ![](/pics/v.png) |
|
sich um jdn./etw. handeln {vr}; jd./etw. sein {v} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dem Täter handelt es sich um einen untersetzten Mann, Ende 30 bis Anfang 40. |
The attacker is a stocky man, aged late 30s - early 40s. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei NMP handelt es sich um ein Lösungsmittel, das in der Industrie häufig eingesetzt wird. |
NMP is a widely used industrial solvent. | ![](/pics/v.png) |
|
Es handelt sich (dabei) um ein Analyseinstrument für Umweltfaktoren. |
The tool is an instrument for analyzing environmental factors. | ![](/pics/v.png) |
|
Es handelt sich dabei um reine Hypothesen und Spekulationen. |
These are mere assumptions and speculations. | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) ![streiten [listen]](/pics/s1.png) |
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) ![fight {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfend; streitend |
fighting ![fighting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekämpft; gestritten |
fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kämpft |
he/she fights | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kämpfte |
I/he/she fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekämpft |
he/she has/had fought | ![](/pics/v.png) |
|
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] |
to fight in the war | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. |
This is a cause that's worth fighting for. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mussten ums Überleben kämpfen |
They had to fight for survival. | ![](/pics/v.png) |
|
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. |
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] |
When two dogs fight, a third gets the bone. | ![](/pics/v.png) |
|
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] |
He fought under Wellington at Waterloo. | ![](/pics/v.png) |
|
Richtung {f} ![Richtung [listen]](/pics/s1.png) |
direction ![direction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Richtungen {pl} |
directions ![directions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
neue Richtung {f} |
redirection | ![](/pics/v.png) |
|
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? |
What direction do you want the project to take? | ![](/pics/v.png) |
|
Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. |
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). | ![](/pics/v.png) |
|
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. |
The plan sets the direction for the modernisation of social services. | ![](/pics/v.png) |
|
nur; bloß [ugs.] {adv} ![bloß [listen]](/pics/s1.png) |
only; just [coll.]; but [formal] ![but [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nur ein kleines Stück. |
I only want a little bit/small piece. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist ja noch ein Kind. |
She is still only/but a child. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ... |
This is only/but one example of what can happen when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte! |
If she had only/but given me a chance! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert. |
The front of the building has changed only/but a little to the present day. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur dies nicht! |
Anything but that! | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein {adj} (Zahl) ![ein [listen]](/pics/s1.png) |
one ![one [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Woche |
one week | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Tag |
in one day; in a single day | ![](/pics/v.png) |
|
Einer für alle, alle für einen. |
One for all and all for one. | ![](/pics/v.png) |
|
ein jeder |
each one | ![](/pics/v.png) |
|
Premiere {f} (erstmalige Erfahrung) |
first time; first ![first [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist auch für mich eine Premiere. |
This is a first time for me too. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben eine Kreuzfahrt gemacht, eine Premiere für uns beide. |
We went on a cruise, a first for both of us. | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung {f} [fin.] (über / in der Höhe von + Zahlenangabe) ![Zahlung [listen]](/pics/s1.png) |
payment (of / in the amount of + numerical figure) ![payment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlungen {pl} |
payments | ![](/pics/v.png) |
|
Direktzahlung {f} |
direct payment | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Zahlung |
electronic payment | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenzahlung {f} |
interim payment | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung per Handy |
mobile payment; m-payment | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung per Scheck |
payment by cheque | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung durch Überweisung |
payment by bank transfer / wire transfer / giro transfer [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung unter Vorbehalt |
payment under reserve | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung bei Erhalt von etw. [econ.] |
payment upon receipt of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung gegen Dokumente [econ.] |
payment against documents | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung Zug um Zug gegen Lieferung [econ.] |
payment versus delivery /PVD/ | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung gegen Zahlung [econ.] |
delivery versus payment /DVP/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung bei Zuteilung der Wertpapiere (Börse) |
payment upon allotment of the securities (stock exchange) | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung mit schuldbefreiender Wirkung [jur.] |
payment with full discharging effect | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlung erhalten; Betrag erhalten |
payment received | ![](/pics/v.png) |
|
erste Zahlung |
first payment | ![](/pics/v.png) |
|
nur gegen Zahlung |
only against payment | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Zahlung von |
upon payment of | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahlung für etw. aufschieben |
to defer/postpone/put off payment of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zahlung keine Leistung (Versicherungswesen) |
pay-as-paid policy (insurance business) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Zahlung auffordern |
to demand payment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahlungen (für etw.) aussetzen |
to suspend payments (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
(regelmäßige) Zahlungen (für etw.) bedienen |
to keep up / meet the payments (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahlungen einstellen |
to stop payment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zahlung leisten |
to make a payment; to effect a payment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zahlung vorziehen |
to anticipate a payment | ![](/pics/v.png) |
|
Wettbewerb {m}; Konkurrenz {f} (Wirtschaftsmechanismus) [econ.] ![Konkurrenz [listen]](/pics/s1.png) |
competition (economic mechanism) ![competition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Autorenwettbewerb {m} |
author's competition | ![](/pics/v.png) |
|
Preiswettbewerb {m} |
price competition; pricing competition | ![](/pics/v.png) |
|
gesunder Wettbewerb |
fair competition | ![](/pics/v.png) |
|
harte/scharfe Konkurrenz; harter Wettbewerb ![Konkurrenz [listen]](/pics/s1.png) |
stiff competition | ![](/pics/v.png) |
|
Konkurrenz auf dem Arbeitsmarkt |
job competition | ![](/pics/v.png) |
|
Wettbewerb der Marken |
brand competition | ![](/pics/v.png) |
|
lauterer Wettbewerb |
fair trading | ![](/pics/v.png) |
|
potenzieller, latenter Wettbewerb |
potential competition | ![](/pics/v.png) |
|
unvollkommene Konkurrenz |
imperfect competition | ![](/pics/v.png) |
|
vollständige Konkurrenz |
perfect competition | ![](/pics/v.png) |
|
wirksamer Wettbewerb |
workable competition | ![](/pics/v.png) |
|
Wettbewerb auf den Produktmärkten |
competition in product markets | ![](/pics/v.png) |
|
in Konkurrenz zu jdm. stehen; eine Konkurrenz für jd. sein |
to be in competition with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Fall {m}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
case ![case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fälle {pl} |
cases ![cases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case | ![](/pics/v.png) |
|
auf jeden Fall ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) |
at all events; in any event; at any rate ![at any rate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) |
in any case | ![](/pics/v.png) |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account | ![](/pics/v.png) |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case | ![](/pics/v.png) |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case | ![](/pics/v.png) |
|
für alle Fälle |
just in case ![just in case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... | ![](/pics/v.png) |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case | ![](/pics/v.png) |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case ![worst case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases | ![](/pics/v.png) |
|
in vielen Fällen |
in many instances | ![](/pics/v.png) |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | ![](/pics/v.png) |
|
auf alle Fälle |
at all events | ![](/pics/v.png) |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases | ![](/pics/v.png) |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year | ![](/pics/v.png) |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. ![bring down [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {n} ![Leben [listen]](/pics/s1.png) |
life ![life [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {pl} ![Leben [listen]](/pics/s1.png) |
lives ![lives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erfülltes Leben |
fulfilled life; full life; life lived to the fullest | ![](/pics/v.png) |
|
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun |
to risk one's life (to do ...) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Leben opfern |
to sacrifice one's life; to give up one's life | ![](/pics/v.png) |
|
am Leben hängen |
to cling to life; to love life | ![](/pics/v.png) |
|
etwas aus seinem Leben machen |
to get a life | ![](/pics/v.png) |
|
das ganze Leben |
the full life | ![](/pics/v.png) |
|
behütetes Leben |
sheltered life | ![](/pics/v.png) |
|
ein angenehmes Leben |
a life of ease | ![](/pics/v.png) |
|
künstliches Leben |
A-life | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gefahr für Leib oder Leben |
a danger/risk to life or limb | ![](/pics/v.png) |
|
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen |
serious danger to safety of life | ![](/pics/v.png) |
|
am Leben |
above ground ![above ground [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tot ![tot [listen]](/pics/s1.png) |
below ground | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben. |
I want to run my own life. | ![](/pics/v.png) |
|
zu {adv} ![zu [listen]](/pics/s1.png) |
too ![too [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu spät |
too late | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen zu süß |
a little too sweet; a bit too sweet | ![](/pics/v.png) |
|
keineswegs zu früh |
none too soon | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Zimmer ist für uns zu klein. |
This room is too small for us. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgabe {f}; Auftrag {m}; Obliegenheit {f} ![Auftrag [listen]](/pics/s1.png) |
task; mission; work ![work {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgaben {pl}; Aufträge {pl}; Obliegenheiten {pl} ![Aufträge [listen]](/pics/s1.png) |
tasks; missions; works ![works [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine anspruchsvolle Aufgabe; eine Herausforderung |
a demanding task | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtaufgabe {f} |
compulsory task; obligatory task | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufgabe übernehmen |
to take on a task; to take upon yourself a task [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
für diese Aufgabe ausreichend/geeignet sein (Sache) |
to be adequate to the task (matter) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgaben erledigen |
to complete tasks | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. |
The library is no longer in a position to fulfil/carry out its central missions. | ![](/pics/v.png) |
|
gleich; ähnlich {adj} ![ähnlich [listen]](/pics/s1.png) |
alike; like ![alike [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Produkte gleicher Güte und Qualität |
products of like grade and quality | ![](/pics/v.png) |
|
zwei gleich geformte Äpfel |
two apples alike in shape | ![](/pics/v.png) |
|
Die Häuser sehen alle gleich aus. |
The houses all look alike. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich sind alle Flughäfen gleich. |
Airports are all alike to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Autos sind ziemlich ähnlich. |
The two cars are much alike. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater und ich sind uns in vielerlei Hinsicht ähnlich. |
My father and I are alike in many ways. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühl {n}; Empfinden {n} [geh.] (für etw.) ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
feel (for sth.) ![feel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ballgefühl {n} [sport] |
feel for the ball | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkgefühl {n} [auto] |
steering feel | ![](/pics/v.png) |
|
Mundgefühl {n} |
mouthfeel | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen. |
We walked around to get a feel for the town. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument. |
I'm starting to get a feel for the instrument. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat kein Sprachgefühl. |
He has no feel for language. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat kein Kunstempfinden. |
She has no feeling for art. | ![](/pics/v.png) |
|
Notwendigkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) ![Notwendigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
necessity; need (for sth. / to do sth.); needfulness [dated] ![need {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Notwendigkeiten {pl} |
necessities; needs ![needs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dringende Notwendigkeit |
dire necessity | ![](/pics/v.png) |
|
Naturnotwendigkeit {f} |
natural necessity. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn sich die Notwendigkeit ergibt |
when the necessity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Was für die einen Luxus ist, ist für die anderen eine Notwendigkeit. |
What is a luxury for some is a necessity for others. | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] ![Gespräch [listen]](/pics/s1.png) |
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] ![buzz {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} ![Gespräche [listen]](/pics/s1.png) |
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes | ![](/pics/v.png) |
|
weitergeschaltete Rufe |
diverted calls | ![](/pics/v.png) |
|
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} |
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch ![Anruf [listen]](/pics/s1.png) |
outgoing call | ![](/pics/v.png) |
|
angenommener Anruf |
answered call | ![](/pics/v.png) |
|
nicht angenommener Anruf |
unanswered call | ![](/pics/v.png) |
|
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch |
incoming call | ![](/pics/v.png) |
|
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] |
missed call | ![](/pics/v.png) |
|
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch |
held call | ![](/pics/v.png) |
|
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} |
hoax call; prank call | ![](/pics/v.png) |
|
abheben; rangehen [ugs.] ![abheben [listen]](/pics/s1.png) |
to answer a/the call | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anruf tätigen |
to make a call | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen |
to take a call | ![](/pics/v.png) |
|
zurückrufen |
to return a call | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ruf dich so gegen fünf an. |
I'll give you a call at around five. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihren Anruf! |
Thanks for calling! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! |
If the phone rings, don't answer! | ![](/pics/v.png) |
|
Daten {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Daten |
analogue data | ![](/pics/v.png) |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliche Daten |
operational data | ![](/pics/v.png) |
|
branchenspezifische Daten |
industry data | ![](/pics/v.png) |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data | ![](/pics/v.png) |
|
Eckdaten {pl} |
key data | ![](/pics/v.png) |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data | ![](/pics/v.png) |
|
Echtdaten {pl} |
live data | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsdaten {pl} |
research data | ![](/pics/v.png) |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information | ![](/pics/v.png) |
|
globale und lokale Daten |
global and local data | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresdaten {pl} |
annual data; yearly data | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data | ![](/pics/v.png) |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data | ![](/pics/v.png) |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data | ![](/pics/v.png) |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data | ![](/pics/v.png) |
|
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] |
meta data | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsdaten {pl} |
monthly data | ![](/pics/v.png) |
|
personenbezogene Daten |
personal data | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfdaten {pl} |
test data | ![](/pics/v.png) |
|
Rohdaten {pl} |
raw data | ![](/pics/v.png) |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} ![Stammdaten [listen]](/pics/s1.png) |
master data | ![](/pics/v.png) |
|
stetige Daten |
continuous data | ![](/pics/v.png) |
|
strukturierte Daten |
structured data | ![](/pics/v.png) |
|
technische Daten |
technical data | ![](/pics/v.png) |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data | ![](/pics/v.png) |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data | ![](/pics/v.png) |
|
ungültige Daten |
bad data | ![](/pics/v.png) |
|
veraltete Daten |
decaying data | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data | ![](/pics/v.png) |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) | ![](/pics/v.png) |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to import data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten sammeln |
to gather data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten verarbeiten |
to process data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|