|
|
|
1271 similar results for Val di Noto Search single words: Val · di · Noto |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
(grundlegendes) Problem {n}; grundsätzliche Schwierigkeit {f} ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
problem; prob [coll.] /pb/ (source of difficulty) ![problem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme {pl}; grundsätzliche Schwierigkeiten {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
problems; probs ![problems [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beziehungsprobleme {pl} |
relationship problems | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerproblem {n}; anhaltendes Problem; ständiges Problem |
constant problem; permanent problem; ongoing problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem darstellen |
to pose / represent a problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to solve a problem; to resolve a problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to put the axe in the helve [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem einkreisen |
to consider a problem from all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme schaffen |
to cause / create problems | ![](/pics/v.png) |
|
auf Probleme stoßen |
to run into problems | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme wälzen |
to turn problems over in one's mind | ![](/pics/v.png) |
|
eines der schwierigsten Probleme |
one of the most difficult problems | ![](/pics/v.png) |
|
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht |
banana problem; boomerang problem | ![](/pics/v.png) |
|
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat |
cockroach problem | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben momentan Probleme mit ... |
We are currently experiencing problems with ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag. |
I have a problem with this proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. |
The problem could be recognized only with difficulty. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? |
What's the problem? | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ... |
If there are any problems | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Problem!; Null Problema! [humor] |
No problem!; No probs! [coll.]; No prob! [Am.] [coll]; /NPB/ /n.p./ /0p/ | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} |
to show; to reveal; to establish; to prove sth. ![establish [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was ergeben die Zahlen? |
What are the figures showing? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Analyse ergab Folgendes: |
The analysis yielded the following result(s): | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. |
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. |
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. |
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. |
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. | ![](/pics/v.png) |
|
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. |
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. | ![](/pics/v.png) |
|
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} ![gelingen [listen]](/pics/s1.png) |
to work; to work out; to go smoothly; to go right ![go smoothly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klappend; funktionierend; gelingens; klappend |
working; working out; going smoothly; going right ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt ![funktioniert [listen]](/pics/s1.png) |
worked; worked out; gone smoothly; gone right ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es klappt |
it works; it works out; it goes smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
es klappte |
it worked; it worked out; it went smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es gelingt; wenn es klappt |
if it works | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat geklappt. |
That works.; OK, that's fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat hervorragend geklappt. |
It worked like a charm. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt endlich klappte es. |
Finally it works. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das mal klappt. |
If that works out. | ![](/pics/v.png) |
|
Hat mit dem Flug alles geklappt? |
Did you get the flight all right? | ![](/pics/v.png) |
|
Das funktioniert besonders gut. |
This works especially well. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. |
An example of how this works in practice is demonstrated below. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klappt nicht.; Das wird nichts. |
It won't work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. |
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. | ![](/pics/v.png) |
|
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. |
The system is working out well. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. |
I'm not sure if it's going to work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat dann doch noch geklappt. |
It was all right in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesprächsverbindung {f}; Gespräch {n} [telco.] ![Gespräch [listen]](/pics/s1.png) |
telephone call; call ![call [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesprächsverbindungen {pl}; Gespräche {pl} ![Gespräche [listen]](/pics/s1.png) |
telephone calls; calls | ![](/pics/v.png) |
|
Direktwahlgespräch {n} |
automatically dialed call | ![](/pics/v.png) |
|
Ferngespräch {n} [telco.] |
long-distance call; trunk call; toll call [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gespräch mit Voranmeldung |
personal call [Br.]; person-to-person call [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rückfragegespräch {n}; R-Gespräch {n} |
reverse-charge call [Br.]; reversed-charge call [Br.] [rare]; collect call [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
abbiegen {vi} [auto] |
to turn; to turn off ![turn off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abbiegend |
turning; turning off ![turning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgebogen |
turned; turned off ![turned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biegt ab |
turns (off) ![turns [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bog ab |
turned (off) ![turned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(nach) links/rechts abbiegen; (nach) links/rechts einbiegen |
to turn left/right; to make a left/right turn; to make a turn to the left/right ![turn {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in die Prospektstraße abbiegen / einbiegen |
to turn into Prospect Street [Br.]; to turn onto Prospect Street [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in die Einfahrt einbiegen |
to turn into the driveway | ![](/pics/v.png) |
|
halbrechts / halblinks abbiegen; schräg rechts / links abbiegen (in eine Straße) |
to bear to the right / left; to bear off to the right / left | ![](/pics/v.png) |
|
falsch abbiegen (versehentlich) |
to take the wrong turn | ![](/pics/v.png) |
|
falsch abbiegen (verkehrswidrig) |
to make an improper turn | ![](/pics/v.png) |
|
Links/Rechts abbiegen verboten! |
No left/right turn! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte biegen Sie jetzt links ab. |
Please turn left now. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen Sie nach links! |
Turn to (the) left! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter. |
The main road bears to the right. | ![](/pics/v.png) |
|
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt} ![festhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to hold {held; held} ![hold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend |
holding ![holding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten ![beibehalten [listen]](/pics/s1.png) |
held ![held [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich halte |
I hold | ![](/pics/v.png) |
|
du hältst |
you hold | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hält |
he/she holds | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hielt ![hielt [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she held ![held [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie hielten |
we/they held ![held [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gehalten |
he/she has/had held | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hielte |
I/he/she would hold | ![](/pics/v.png) |
|
Halt dich an meiner Hand fest! |
Hold onto my hand! | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] ![Seite [listen]](/pics/s1.png) |
side (one of two opposing parties) ![side {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | ![](/pics/v.png) |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | ![](/pics/v.png) |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
Streichholz {n}; Zündholz {n}; Schwefelhölzchen {n} [veraltet] ![Streichholz [listen]](/pics/s1.png) |
match; matchstick ![match {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streichhölzer {pl}; Zündhölzer {pl}; Zünder {pl} [Ös.]; Schwefelhölzchen {pl} |
matches; matchsticks ![matches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bengalisches Hölzchen |
Bengal match | ![](/pics/v.png) |
|
ein Streichholz anzünden |
to light/strike a match | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? |
May I trouble you for a match? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe alle ihre Briefe in die Spüle gelegt und angezündet. |
I put all her letters into the sink and put a match to them. | ![](/pics/v.png) |
|
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} ![häufig [listen]](/pics/s1.png) |
often; frequently ![frequently [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
öfter; häufiger ![öfter [listen]](/pics/s1.png) |
more often ![more often [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am öftesten [ugs.]; am häufigsten |
most often | ![](/pics/v.png) |
|
oft benutzt |
often used | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich oft |
quite often | ![](/pics/v.png) |
|
allzu oft |
all too often | ![](/pics/v.png) |
|
weniger oft |
less often; less frequently | ![](/pics/v.png) |
|
am wenigsten oft benutzt werden |
to be used least often / least frequently | ![](/pics/v.png) |
|
Sie geht oft ins Kino. |
She goes often to the movies. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. |
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passiert öfter als man denkt. |
That happens more often than one thinks. | ![](/pics/v.png) |
|
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. |
The more often you use it, the better it works. | ![](/pics/v.png) |
|
So was hört man nicht oft! |
You don't hear that too often! | ![](/pics/v.png) |
|
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. |
He doesn't visit his family much. | ![](/pics/v.png) |
|
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft |
the often problematic relationship of/between artists and industry | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) ![Zug [listen]](/pics/s1.png) |
train (railway) ![train {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} |
trains | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug |
train about to depart | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt |
departing train | ![](/pics/v.png) |
|
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft |
arriving train | ![](/pics/v.png) |
|
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug |
waiting train | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass |
tourist train | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelasteter Zug |
fully-loaded train | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellungszug {m} |
exhibition train | ![](/pics/v.png) |
|
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern |
train of accompanied motorcycles | ![](/pics/v.png) |
|
Beförderungszug {m}; besetzter Zug |
general-purpose train | ![](/pics/v.png) |
|
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) |
test train (for bridge testing) | ![](/pics/v.png) |
|
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] |
charter train; chartered train | ![](/pics/v.png) |
|
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug |
steam train | ![](/pics/v.png) |
|
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug |
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} |
direct train; through train | ![](/pics/v.png) |
|
elektrischer Zug |
electric train | ![](/pics/v.png) |
|
ganzjährig verkehrender Zug |
regular train | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzzug {m}; Blockzug {m} |
block train | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossener Zug |
special-purpose train | ![](/pics/v.png) |
|
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} |
track-renewal train | ![](/pics/v.png) |
|
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} |
mechanised track-relaying train | ![](/pics/v.png) |
|
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug |
international train | ![](/pics/v.png) |
|
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) |
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Munitionszug {m} |
ammunition train | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtzug {m} |
overnight train; night train | ![](/pics/v.png) |
|
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug |
armoured train [Br.]; armored train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Postzug; Zug für Postbeförderung |
mail train | ![](/pics/v.png) |
|
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] |
regional train; non-express train | ![](/pics/v.png) |
|
Schotterzug {m} |
ballast train | ![](/pics/v.png) |
|
Städtezug {m} |
intercity train | ![](/pics/v.png) |
|
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) |
intercity express train /ICE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Triebwagenzug {m} |
divisible train set; multiple-unit set; MU set | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnelhilfszug {m} |
tunnel emergency train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug bestehend aus Gliederelementen |
articulated train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug des öffentlichen Verkehrs |
revenue-earning train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug im Zulauf |
expected train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben |
single-commodity train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen |
special train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit bestimmten Verkehrstagen |
non-regular train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug ohne Zwischenhalt |
non-stop train | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Zug; mit der Bahn |
by train | ![](/pics/v.png) |
|
im Zug |
on the train | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) |
to go by train; to take the train (to) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug abfertigen |
to dispatch a train | ![](/pics/v.png) |
|
den Zug erreichen |
to catch the train | ![](/pics/v.png) |
|
den Zug verpassen |
to miss the train | ![](/pics/v.png) |
|
gerne Zug fahren |
to love to ride on trains | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen |
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen |
to hold a train | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen |
to accept a train into a station | ![](/pics/v.png) |
|
außerplanmäßiger Zug |
wildcat train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Züge beobachten und notieren (als Hobby) |
train spotting | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) ![Sinn [listen]](/pics/s1.png) |
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) ![terms [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
echte Pazifisten im Sinne Gandhis |
pure pacifists in Gandhi's tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einigung im Sinne Russlands |
a settlement on Russia's terms | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Sinne handeln |
to act as sb. would have wished | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Sinne von jdm. sein |
to be (very) much in line with the philosophy of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. |
These activities fit in very well with the school's philosophy. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. |
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. |
This is not really what was intended. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. |
This is also in the interest of the other stakeholders. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? |
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnstrecke {f}; Zugstrecke {f} [ugs.]; Strecke {f}; Bahnlinie {f} [ugs.]; Eisenbahnstrecke {f} [selten] ![Strecke [listen]](/pics/s1.png) |
rail line; line; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; railroad track [Am.] ![line [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnstrecken {pl}; Zugstrecken {pl}; Strecken {pl}; Bahnlinien {pl}; Eisenbahnstrecken {pl} |
rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks ![lines [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzweigstrecke {f}; Abzweigung {f} |
branch line; junction ![junction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abschlussstrecke {f} |
terminating line; terminal section; terminal run | ![](/pics/v.png) |
|
Altstrecke {f} |
traditional line | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlussstrecke {f}; Zubringerstrecke {f}; Zulaufstrecke {f} |
branch line carrying feeder traffic; feeder line [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Annäherungsstrecke {f}; Annäherungsabschnitt {m}; Einschaltweg {m} |
approach section | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbaustrecke {f} /ABS/ |
upgraded line | ![](/pics/v.png) |
|
Breitspurstrecke {f} |
broad-gauge line; broad-gauge track [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptstrecke {f} |
main line | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenstrecke {f} |
secondary rail line; secondary railway line [Br.]; secondary railroad line [Am.]; secondary line; branch line | ![](/pics/v.png) |
|
Neubaustrecke {f} /NBS/ |
new line | ![](/pics/v.png) |
|
eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke {f}; Einspurfahrweg {m}; einspurige Linie [Schw.] |
single-track line; single track | ![](/pics/v.png) |
|
zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke {f}; Doppelspurfahrweg {m}; doppelspurige Linie [Schw.]; Doppelspur {f} [Schw.] |
double-track line; double track | ![](/pics/v.png) |
|
dreigleisige Strecke; dreispurige Linie [Schw.] |
three-track line | ![](/pics/v.png) |
|
eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb |
single-track with restricted traffic | ![](/pics/v.png) |
|
mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie [Schw.]; mehrgleisige Linie [Schw.]; mehrspurige Bahnlinie [Schw.] |
multiple-track line; multiple track | ![](/pics/v.png) |
|
betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Strecke; Strecke in Betrieb |
line in operation; line open to traffic | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehende Hauptstrecke |
direct line | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie |
non-operational line; line closed to traffic | ![](/pics/v.png) |
|
stillgelegte Strecke |
line closed down; line not in use | ![](/pics/v.png) |
|
freie Strecke; offene Strecke [Schw.] (zwischen Bahnhöfen/Bahnanlagen) |
open track (between railway stations or facilities) | ![](/pics/v.png) |
|
wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen |
line carrying little traffic | ![](/pics/v.png) |
|
stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke [Dt.] |
line carrying dense/heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route | ![](/pics/v.png) |
|
rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke |
dismantled track | ![](/pics/v.png) |
|
transsibirische Eisenbahn |
Trans-Siberian railway | ![](/pics/v.png) |
|
verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke |
leased rail line | ![](/pics/v.png) |
|
Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke |
line with good alignment; line with good profile | ![](/pics/v.png) |
|
Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke |
line with difficult/poor alignment; line with difficult/poor profile | ![](/pics/v.png) |
|
Strecke mit starken Neigungswechseln |
line with uneven profile | ![](/pics/v.png) |
|
Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs |
opening of line; opening of the line to traffic | ![](/pics/v.png) |
|
auf offener Strecke; auf freier Strecke |
out on the train track; out on a stretch of track; out on a stretch of the line; between stations | ![](/pics/v.png) |
|
Begradigung einer Strecke |
re-alignment of a line | ![](/pics/v.png) |
|
Belegungszustand einer Strecke; Streckenbelegungszustand {m} |
occupation of a line | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] |
law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [listen]](/pics/s1.png) |
laws ![laws [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bildungsgesetz {n} |
an education law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bundesgesetz {n} |
a Federal law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ergänzungsgesetz {n} |
a supplementary law; amending law | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdgesetze {pl} |
hunting laws; game laws | ![](/pics/v.png) |
|
Klimaschutzgesetz {n} |
climate protection law | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkungsgesetz {n} |
intervention law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Notstandsgesetz {n} |
an emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Regionalgesetz {n} |
a regional law | ![](/pics/v.png) |
|
strenge Waffengesetze |
strict gun laws | ![](/pics/v.png) |
|
ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität |
a basic/fundamental law on the quality of education | ![](/pics/v.png) |
|
ein ungeschriebenes Gesetz |
an unwritten law | ![](/pics/v.png) |
|
verfassungsändernde Gesetze |
laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment | ![](/pics/v.png) |
|
der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes |
the narrow interpretation of long-term care in the law | ![](/pics/v.png) |
|
die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten |
to satisfy laws and regulations | ![](/pics/v.png) |
|
ein neues Gesetz verabschieden |
to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz erlassen |
to enact a law | ![](/pics/v.png) |
|
einem Gesetz Geltung verschaffen |
to put the teeth into a law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen |
to read down a statute | ![](/pics/v.png) |
|
sich strikt an das Gesetz halten |
to follow the letter of the law | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. |
The government has introduced several laws on food hygiene. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. |
Hard cases make bad law. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] ![Gültigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
legal force; legal effect; effect ![effect {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deklaratorische Wirkung |
declaratory effect | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung |
constitutive effect | ![](/pics/v.png) |
|
mit rückwirkender Kraft; rückwirkend |
with retroactive effect | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten ![erlangen [listen]](/pics/s1.png) |
to take effect; to become effective; to come into force | ![](/pics/v.png) |
|
gültig sein; in Kraft sein |
to be in effect | ![](/pics/v.png) |
|
wirksam werden |
to take effect | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen |
to give full effect to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten |
to come into effect | ![](/pics/v.png) |
|
in Kraft treten |
to go into effect | ![](/pics/v.png) |
|
mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 |
with effect from 1 May 2012 | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. |
He was suspended with immediate effect. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. |
The ban shall take/have immediate effect. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] |
The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenpassen {vi} (zwei oder mehr Sachen) ![zusammenpassen [listen]](/pics/s1.png) |
to match (of two or more things) ![match {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenpassend |
matching ![matching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengepasst |
matched ![matched [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
passt zusammen |
matches ![matches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
passte zusammen |
matched ![matched [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenpassendes Paar |
match | ![](/pics/v.png) |
|
gut zusammenpassen |
to be well matched; to be a good match | ![](/pics/v.png) |
|
Die Farben passen nicht zusammen. |
The colours do not match. | ![](/pics/v.png) |
|
Als Paar passen sie nicht besonders gut zusammen. |
As a couple they are not very well matched. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie passen überhaupt nicht zusammen. |
They're a bad match. | ![](/pics/v.png) |
|
Die zwei Mannschaften waren gleich stark. |
The two teams were well matched. | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] ![Richtlinie [listen]](/pics/s1.png) |
policy ![policy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} ![Richtlinien [listen]](/pics/s1.png) |
policies ![policies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Leitsätze |
general policies | ![](/pics/v.png) |
|
Zugangsrichtlinien {pl} |
access policies | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsatzangelegenheiten {pl} |
policy matters | ![](/pics/v.png) |
|
Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen. |
We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. | ![](/pics/v.png) |
|
Idee {f}; Einfall {m} ![Idee [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | ![](/pics/v.png) |
|
neue Idee |
novel idea | ![](/pics/v.png) |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | ![](/pics/v.png) |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | ![](/pics/v.png) |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | ![](/pics/v.png) |
|
Ahnung {f} [ugs.] (ungefähres Wissen) ![Ahnung [listen]](/pics/s1.png) |
idea; notion; inkling (slight knowledge) ![notion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
keine Ahnung von etw. haben |
to have no idea / no concept / no inkling of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die leiseste Ahnung von etw. haben |
not to have the vaguest/slightest notion of sth.; not to have the least inkling of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine blasse Ahnung.; Ich habe nicht die leiseste Ahnung. |
I haven't the faintest idea.; I haven't the faintest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wie ich dorthin komme. |
I haven't the faintest notion how to get there. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du eine Ahnung! |
A lot you know (about it)! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Ahnung. |
I have no idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? |
Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Ahnung! |
No idea! | ![](/pics/v.png) |
|
Was weiß denn ich! [ugs.] (Chatjargon) |
No frigging idea /NFI/ [slang] (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
standhalten {vi}; gewachsen sein {v} |
to stand {stood; stood}; to stand up ![stand {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
standhaltend; gewachsen seiend |
standing; standing up ![standing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
standgehalten; gewachsen gewesen |
stood; stood up ![stood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein |
to stand up to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdm. gegenüber behaupten; jdm. die Stirn bieten; sich jdm. widersetzen |
to stand up to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Prüfung standhalten |
to stand up to a test | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zelt hielt dem Wind stand. |
The tent stood up to the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. |
The plants have stood up well to the heat. | ![](/pics/v.png) |
|
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? |
Will the lorries stand up to the journey over rough roads? | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. |
Without a witness, the charges will not stand up in court. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | ![](/pics/v.png) |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | ![](/pics/v.png) |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | ![](/pics/v.png) |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | ![](/pics/v.png) |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Hinweis {m} ![Hinweis [listen]](/pics/s1.png) |
information ![information [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Hinweise |
general information | ![](/pics/v.png) |
|
gesundheitsbezogene Hinweise; gesundheitsbezogene Angaben |
health information | ![](/pics/v.png) |
|
Die Behörden haben den Hinweis erhalten, dass ... |
A source provided information to the authorities that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wind {m} [meteo.] ![Wind [listen]](/pics/s1.png) |
wind ![wind {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Winde {pl} |
winds | ![](/pics/v.png) |
|
anabatischer Wind |
anabatic wind | ![](/pics/v.png) |
|
gegen den Wind |
against the wind | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßige Winde |
steady winds | ![](/pics/v.png) |
|
starker Wind |
strong wind | ![](/pics/v.png) |
|
Talwind {m} |
valley wind | ![](/pics/v.png) |
|
günstiger Wind |
fair wind; fairwind | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren |
to get/catch wind of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wind wird rückdrehend |
wind will back | ![](/pics/v.png) |
|
in den Wind reden [übtr.] |
to talk in vain | ![](/pics/v.png) |
|
in den Wind schlagen [übtr.] |
to set at nought | ![](/pics/v.png) |
|
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] |
to throw caution to the winds [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gegen den Wind [aviat.] |
into the wind | ![](/pics/v.png) |
|
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten |
peak wind | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. |
The wind began to pick up.; The wind picked up. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt etwas in der Luft. |
There is something in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) |
conversation; talk ![talk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wovon ist die Rede? |
What's it (all) about?; What are you talking about? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist die Rede davon, dass ... |
It is being said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist von etw./jdm. die Rede. |
There is talk / mention of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber davon war doch nie die Rede! |
But no one was ever talking about that! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. |
She turned the conversation to another subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credit; loan ![loan [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credits; loans ![loans [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | ![](/pics/v.png) |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | ![](/pics/v.png) |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | ![](/pics/v.png) |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | ![](/pics/v.png) |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | ![](/pics/v.png) |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | ![](/pics/v.png) |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | ![](/pics/v.png) |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | ![](/pics/v.png) |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | ![](/pics/v.png) |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | ![](/pics/v.png) |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | ![](/pics/v.png) |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. ![give [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | ![](/pics/v.png) |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | ![](/pics/v.png) |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | ![](/pics/v.png) |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
issue (arising problem) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
verfügbar; erreichbar; abkömmlich; frei {adj} (Person) ![frei [listen]](/pics/s1.png) |
available (person) ![available [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle abkömmlichen Mitarbeiter |
all available staff | ![](/pics/v.png) |
|
sich (für jdn.) zur Verfügung halten |
to keep oneself available (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Vor November bin ich nicht frei. |
I'm not available until November. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du heute Abend Zeit zum Tennis spielen? |
Are you available for tennis tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Wann können Sie die neue Stelle antreten? |
When will you be available to start the new job? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Minister war für eine Stellungsnahme nicht erreichbar. |
The minister was not available for comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist noch zu haben. (ledig) |
She is still available. (single) | ![](/pics/v.png) |
|
Er war immer für mich da. |
He made himself always available to me. | ![](/pics/v.png) |
|
freundlich; liebenswürdig; lieb; nett {adj} ![nett [listen]](/pics/s1.png) |
kind ![kind {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freundlicher |
kindlier | ![](/pics/v.png) |
|
am freundlichsten |
kindliest | ![](/pics/v.png) |
|
besonders freundlich |
overkind | ![](/pics/v.png) |
|
so nett sein, etw. zu tun |
to be kind enough to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Würden Sie so freundlich sein und ... |
Would you be so kind and ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wären Sie so freundlich und ... |
Would you be kind enough to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie nett von Ihnen! |
How kind of you! | ![](/pics/v.png) |
|
zu jdm. nicht allzu freundlich sein |
not to be overkind to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} ![Ding [listen]](/pics/s1.png) |
matter ![matter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache ist die |
the point is | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache an sich |
the matter itself; the thing itself; the situation itself | ![](/pics/v.png) |
|
Kern der Sache [übtr.] |
root of the matter | ![](/pics/v.png) |
|
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen |
as matters stand; as it is | ![](/pics/v.png) |
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse |
matter of mutual interest | ![](/pics/v.png) |
|
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung |
a matter of relative importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine reelle Sache; ein faires Geschäft |
a square deal | ![](/pics/v.png) |
|
die Angelegenheiten regeln |
to arrange matters | ![](/pics/v.png) |
|
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen |
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb.; to connive with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
der Sache nachgehen |
to go into the matter | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sache gut machen |
to do a good job | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sache gut machen; sich gut halten |
to acquit yourself well | ![](/pics/v.png) |
|
zur Sache kommen |
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gleich zur Sache kommen |
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Komm besser gleich zur Sache. |
Better come straight to the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Sachen umherwerfen |
to send things flying | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. |
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | ![](/pics/v.png) |
|
zumindest; zum Mindesten; wenigstens [ugs.]; jedenfalls {adv} ![jedenfalls [listen]](/pics/s1.png) |
at least; leastways [coll.]; leastwise [coll.] ![at least [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahmen sind nicht ausreichend, aber sie sind zumindest ein Anfang. |
These measures are not enough, but at least they're a start. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie beschwerten sich nicht - zumindest nicht offiziell. |
They didn't complain - not officially at least. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest dir wenigstens anhören, was sie zu sagen hat. |
You could at least listen to what she has to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter war kalt, aber es regnete wenigstens nicht. |
The weather was cold, but leastways it didn't rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war in der Musikwelt unbekannt, zumindest/jedenfalls bis vor kurzem. |
She was unknown in the music world, leastwise until recently. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} ![zählen [listen]](/pics/s1.png) |
to matter ![matter {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | ![](/pics/v.png) |
|
aber; allerdings {conj} (einschränkend) ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) |
though ![though [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. |
That's possible, though (it is) not likely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaft {f}; gewerbliche Wirtschaft {f} (Gesamtheit der Wirtschaftsbetriebe) [econ.] ![Wirtschaft [listen]](/pics/s1.png) |
industry; trade and industry [Br.]; commerce and industry [Am.]; industrial world; business community ![industry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Güter der gewerblichen Wirtschaft |
industrial commodities | ![](/pics/v.png) |
|
in der (gewerblichen) Wirtschaft |
in trade [Br.]/commerce [Am.] and industry | ![](/pics/v.png) |
|
Kontakte zur Wirtschaft |
contacts with the industrial world/business community | ![](/pics/v.png) |
|
In der Wirtschaft ist der Frauenanteil auf allen Ebenen geringer als der Männeranteil. |
The proportion of women in industry is lower than that of men at all levels. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in der Politik gefragt. |
In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr {f} (die besteht / in die man gerät) ![Gefahr [listen]](/pics/s1.png) |
danger ![danger [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahren {pl} |
dangers | ![](/pics/v.png) |
|
in Gefahr sein; drohen ![drohen [listen]](/pics/s1.png) |
to be in danger | ![](/pics/v.png) |
|
außer Gefahr |
out of danger | ![](/pics/v.png) |
|
voller Gefahren; gefahrvoll |
fraught with danger | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr für Leib und Leben |
danger for life and limb | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahren der Seefahrt |
dangers of navigation | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr, die von Fremden für Kinder ausgehen kann |
stranger danger | ![](/pics/v.png) |
|
in Gefahr kommen |
to get into danger | ![](/pics/v.png) |
|
in Gefahr geraten |
to run into danger | ![](/pics/v.png) |
|
in großer Gefahr schweben |
to be in great danger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeachtet der Gefahr |
regardless of the danger | ![](/pics/v.png) |
|
die Gefahr meiden |
to avoid danger | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.] |
smell danger | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Explosionsgefahr. |
There is a danger of explosion. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr erkannt, Gefahr gebannt. |
A danger foreseen is half avoided.; A danger foreseen is a danger that can be avoided. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkannte die Gefahr. |
He saw the red light. | ![](/pics/v.png) |
|
(körperliche) Verfassung {f}; Form {f} [in Zusammensetzungen]; Kondition {f} [med.] ![Kondition [listen]](/pics/s1.png) |
condition; shape (physical fitness) ![shape {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine gute Kondition haben |
to be in good condition; to be in good shape | ![](/pics/v.png) |
|
in (absoluter) Hochform sein |
to be in top shape; to be in peak shape | ![](/pics/v.png) |
|
um in Form zu bleiben; um fit zu bleiben; um die Kondition zu halten |
in order to stay in condition / in shape | ![](/pics/v.png) |
|
nicht in Form sein; keine Kondition haben |
to be out of condition / out of shape | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in Form kommen; wieder Kondition bekommen / aufbauen |
to get back in condition / in shape | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Form bringen |
to get / knock / whip / lick sb. into shape | ![](/pics/v.png) |
|
sich durch tägliche Bewegung in Form halten |
to keep in condition / in shape by exercising daily | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in schlechter Verfassung. |
He's in bad shape. | ![](/pics/v.png) |
|
altern {vi} (Sache) |
to age (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gut halten |
to age well | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Wein hat sich nicht gut gehalten. |
This wine has not aged well. | ![](/pics/v.png) |
|
Beweismaterial {n}; Beweismittel {n}; Beweis {m} [jur.] ![Beweis [listen]](/pics/s1.png) |
proof of evidence; evidence (in civil proceedings); criminal evidence (in criminal proceedings) ![evidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesammelte Beweise |
body of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
handfeste Beweise {pl}; überzeugende Beweise {pl}; konkrete Anhaltspunkte {pl} |
firm evidence | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreiches Beweismaterial |
large body of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
belastendes Beweismaterial; Belastungsmaterial; erdrückende Beweise |
incriminating evidence; damning evidence | ![](/pics/v.png) |
|
kriminaltechnischer Beweis; Spurenbeweis {m} |
forensic evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugenbeweis {m} |
testimonial evidence | ![](/pics/v.png) |
|
nicht der geringste Beweis |
not a scrap of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
zulässiges Beweismittel |
admissible evidence | ![](/pics/v.png) |
|
zweifelsfreier Beweis |
unequivocal evidence; unimpeachable evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Sachbeweis {m} |
real evidence; material evidence; physical evidence | ![](/pics/v.png) |
|
als Beweis |
in evidence | ![](/pics/v.png) |
|
aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.] |
for lack of evidence; owing to lack of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweis durch Augenschein |
evidence from/by inspection | ![](/pics/v.png) |
|
den Beweis erbringen (für) |
to furnish evidence (of); to supply evidence (of) | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen |
to produce evidence | ![](/pics/v.png) |
|
den Beweis führen/antreten |
to offer/tender evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten |
to ignore evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise würdigen |
to evaluate evidence | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Beweismittel unterschieben |
to plant evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beweise waren erdrückend. |
The evidence was damning. | ![](/pics/v.png) |
|
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
debt ![debt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden {pl}; Verschuldung {f} |
debts ![debts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Altschulden {pl} |
long-standing debts | ![](/pics/v.png) |
|
Nettoschuld {f} |
net debt | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhalteschulden {pl} |
frozen debts | ![](/pics/v.png) |
|
vorrangige Schulden |
senior debts | ![](/pics/v.png) |
|
Zollschuld {f} |
customs debt | ![](/pics/v.png) |
|
die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat |
his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden haben; verschuldet sein |
to be in debt ![be in debt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen |
to be in debt to sb.; to be in hock to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden abbauen |
to amortize; to amortise [Br.] debts | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Schuld stehen |
to be in sb.'s debt | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schuld begleichen/tilgen |
to clear a debt | ![](/pics/v.png) |
|
in Schulden geraten; sich verschulden |
to get into debt; to run into debt | ![](/pics/v.png) |
|
bis über beide Ohren in Schulden stecken |
to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden machen |
to incur debts | ![](/pics/v.png) |
|
aus den Schulden herauskommen |
to get out of debt | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien |
to forgive sb. a debt | ![](/pics/v.png) |
|
frei von Schulden bleiben |
to keep out of debt | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen |
to default on one's debts | ![](/pics/v.png) |
|
Einziehung von Schulden |
collection of debts | ![](/pics/v.png) |
|
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) ![in particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. |
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. |
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. |
This is important, not only today, but also and especially for the future. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. |
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. | ![](/pics/v.png) |
|
mithin {conj} |
consequently; therefore ![therefore [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
und mithin; und somit |
and thus; and hence | ![](/pics/v.png) |
|
Sie besitzt Firmenanteile, mithin ist sie nicht mittellos. [jur.] |
She owns company shares, consequently she is not impecunious. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist vierzig und mithin zu alt für Raumflüge. |
He is forty and thus/hence too old for space flights. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeit ist mängelfrei und mithin zu entlohnen. |
The work is faultless and thus/hence to be paid for. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] ![Hintern [listen]](/pics/s1.png) |
buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] ![booty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit schönem Hintern |
callipygian; callipygean; callipygous [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen |
to moon ![moon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken |
to moon to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen |
to sit around on one's backside | ![](/pics/v.png) |
|
regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.] |
to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aufnahme {f}; Aufzeichnung {f} (als Ergebnis) (Audio, Foto, Video) [photo.] ![Aufzeichnung [listen]](/pics/s1.png) |
record; recording (audio, photography, video) ![recording [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufnahmen {pl}; Aufzeichnungen {pl} |
records; recordings ![records [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Festplattenaufnahme {f}; Festplattenaufzeichnung {f} |
hard disc recording [Br.]; hard disk recording [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rundfunkaufnahme {f} |
radio recording | ![](/pics/v.png) |
|
Rundfunkaufnahmen {pl} |
radio recordings | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachaufnahme {f} |
voice recording; speech recording | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachaufnahmen {pl} |
voice recordings; speech recordings | ![](/pics/v.png) |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} ![normalerweise [listen]](/pics/s1.png) |
normally; usually; ordinarily; typically ![usually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | ![](/pics/v.png) |
|
wahrheitsgemäß; wahrheitsgetreu; der Wahrheit entsprechend {adj} ![wahrheitsgemäß [listen]](/pics/s1.png) |
true (and accurate); truthful ![true [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein wahrheitsgetreuer Bericht |
a true and accurate report | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. |
The documentary tries to be truthful to the events. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versichere, dass ich die Angaben in diesem Formular wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Mir ist bekannt, dass unvollständige oder unrichtige Angaben gegenüber der Behörde als Ordnungswidrigkeit und unter Umständen auch strafrechtlich geahndet/verfolgt werden können. |
The information I have provided on this form is true and accurate to the best of my knowledge. I am aware that submitting incomplete or false information to the authority may be punished as a regulatory offence or, under some circumstances, criminal offence. | ![](/pics/v.png) |
|
(privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) ![Vertrag [listen]](/pics/s1.png) |
contract (with/between sb. / on sth.) ![contract {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verträge {pl} |
contracts ![contracts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Basisvertrag {m} |
basic contract; base contract; underlying contract | ![](/pics/v.png) |
|
Bürgschaftsvertrag {m} |
contract of suretyship; contract of surety | ![](/pics/v.png) |
|
Folgevertrag {m} |
subsequent contract; follow-up contract | ![](/pics/v.png) |
|
Garantievertrag {m} |
contract of guarantee; contract of guaranty | ![](/pics/v.png) |
|
Mustervertrag {m} |
model contract | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinvertrag {m} |
fictitious contract; feigned contract; sham contract | ![](/pics/v.png) |
|
Schuldumschaffungsvertrag {m} [Dt.]; Neuerungsvertrag {m} [Ös.] |
novation contract | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzvertrag {m} |
additional contract; accessory contract; supplementary contract | ![](/pics/v.png) |
|
atypischer Vertrag; gesetzlich nicht geregelter Vertrag |
innominate contract; untypical contract | ![](/pics/v.png) |
|
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag |
express contract | ![](/pics/v.png) |
|
befristeter Vertrag |
fixed-term contract; contract of limited duration | ![](/pics/v.png) |
|
einseitig verpflichtender Vertrag |
unilateral contract | ![](/pics/v.png) |
|
erfüllter Vertrag |
executed contract | ![](/pics/v.png) |
|
fingierter Vertrag |
fictitious contract | ![](/pics/v.png) |
|
formbedürftiger Vertrag |
contract requiring a specific form | ![](/pics/v.png) |
|
formfreier Vertrag |
informal contract | ![](/pics/v.png) |
|
förmlicher Vertrag |
formal contract; deed ![deed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
formloser Vertrag; einfacher Vertrag |
simple contract | ![](/pics/v.png) |
|
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag |
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract | ![](/pics/v.png) |
|
kaufähnlicher Vertrag |
sales-like contract | ![](/pics/v.png) |
|
mündlicher Vertrag |
verbal contract | ![](/pics/v.png) |
|
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist |
implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
typischer Vertrag; gesetzlich geregelter Vertrag |
nominate contract; typical contract | ![](/pics/v.png) |
|
unbefristeter Vertrag |
open-end contract; contract of unlimited duration | ![](/pics/v.png) |
|
getreu dem Vertrag |
abiding by a contract | ![](/pics/v.png) |
|
laut Vertrag |
as per contract | ![](/pics/v.png) |
|
noch zu erfüllender Vertrag |
executory contract | ![](/pics/v.png) |
|
den Vertrag ändern |
to amend the contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag annehmen |
to accept a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag aufsetzen |
to draft a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag beenden |
to end a contract | ![](/pics/v.png) |
|
den Vertrag beglaubigen |
to certify the contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag bestätigen |
to confirm a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag eingehen |
to enter into a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag erneuern; durch einen neuen ersetzen |
to novate a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen |
to terminate a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen |
to make/conclude a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag stornieren |
to cancel a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag verlängern |
to extend a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag läuft aus |
contract expires | ![](/pics/v.png) |
|
unter Vertrag stehen |
to be under contract; to be contracted | ![](/pics/v.png) |
|
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker) |
unsigned | ![](/pics/v.png) |
|
leise; ruhig; still {adj} ![still [listen]](/pics/s1.png) |
quiet ![quiet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leiser; ruhiger; stiller |
more quiet; quieter | ![](/pics/v.png) |
|
am leisesten; am ruhigsten; am stillsten |
most quiet; quietest | ![](/pics/v.png) |
|
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. |
Be quiet so as not to wake the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei doch mal still! |
Be quiet, will you! | ![](/pics/v.png) |
|
Seid während des Films bitte ganz still. |
Please keep quiet during the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) ![opportunity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
opportunities ![opportunities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | ![](/pics/v.png) |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb {m}; Laufen {n} (Gerät; Maschine) [mach.] [techn.] ![Betrieb [listen]](/pics/s1.png) |
operation (of a device or machine) ![operation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allwetterbetrieb {m} |
all-weather operation | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb und Wartung |
operation and maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Druckbetrieb; Dauerdruckbetrieb {m} (Drucker) |
continuous print operation (printer) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelbetrieb {m} |
individual operation; single operation | ![](/pics/v.png) |
|
Teilbetrieb {m} |
partial operation | ![](/pics/v.png) |
|
in Betrieb sein |
to be in operation; to be at work | ![](/pics/v.png) |
|
rund um die Uhr in Betrieb sein |
to be in 24-hours operation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Betrieb setzen |
to put sth. into operation | ![](/pics/v.png) |
|
(erstmals) in Betrieb gehen (technische Anlage / System) |
to come on line; to be brought on line; to come on stream [Br.]; to be brought on stream [Br.] (of a plant or technical system) | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|